mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2025-01-18 19:52:09 +01:00
Reverted all the crazy changes done by user "caspertone2003" using weblate
This commit is contained in:
parent
1777e708d3
commit
4ada19b4bf
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>ITN files</source>
|
||||
<translation>Archivos ITN</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>OV2 files</source>
|
||||
<translation>Archivos OV2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>ft</source>
|
||||
<translation>pies</translation>
|
||||
<translation>ft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>ft</source>
|
||||
<translation>pies</translation>
|
||||
<translation>ft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>No output file selected.</source>
|
||||
<translation>No se ha seleccionado archivo de salida.</translation>
|
||||
<translation>Falta nombre de archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>ft</source>
|
||||
<translation>pies</translation>
|
||||
<translation>ft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Abandonar</translation>
|
||||
<translation>Cerrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
|
||||
@ -338,27 +338,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Select all files</source>
|
||||
<translation>Seleccionar todos los archivos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Unselect all files</source>
|
||||
<translation>Deseleccionar todos los archivos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Overlap POIs</source>
|
||||
<translation>Superponer POI</translation>
|
||||
<translation>Sobreponer POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Show POI labels</source>
|
||||
<translation>Ver etiquetas de POIs</translation>
|
||||
<translation>Ver etiquetas en los POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Show POIs</source>
|
||||
<translation>Ver POIs</translation>
|
||||
<translation>Ver POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
|
||||
@ -373,19 +373,19 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Load map directory...</source>
|
||||
<translation>Cargar carpeta de mapa...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Clear tile cache</source>
|
||||
<translation>Limpiar caché de teselas</translation>
|
||||
<translation>Limpiar antememoria de teselas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Next map</source>
|
||||
<translation>Mapa siguiente</translation>
|
||||
<translation>Próximo mapa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Show tracks</source>
|
||||
<translation>Ver recorridos (tracks)</translation>
|
||||
<translation>Ver pistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Show waypoints</source>
|
||||
<translation>Ver puntos de referencia (waypoints)</translation>
|
||||
<translation>Ver puntos de referencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Route waypoints</source>
|
||||
<translation>Puntos de referencia (waypoints) de ruta</translation>
|
||||
<translation>Puntos de referencia de ruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
|
||||
@ -430,22 +430,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Do not show</source>
|
||||
<translation>No mostrar</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Marker only</source>
|
||||
<translation>Solo marcador (baliza) (marker)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Date/time</source>
|
||||
<translation>Día/hora</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Coordinates</source>
|
||||
<translation>Coordenadas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Coordenadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Show slider info</source>
|
||||
<translation>Ver información del control deslizante</translation>
|
||||
<translation>Ver datos al señalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="436"/>
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
||||
<translation>Grados y minutos decimales (DMM en inglés)</translation>
|
||||
<translation>Grados y minutos decimales (DMM)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>&POI</source>
|
||||
<translation>&POI</translation>
|
||||
<translation>P&OI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Position info</source>
|
||||
<translation>Información de posición</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ayuda</translation>
|
||||
<translation>Ay&uda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="645"/>
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation>Ver/Mostrar</translation>
|
||||
<translation>Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
|
||||
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
||||
<translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Pública General GNU versión 3. Más información en la web del proyecto %1.</translation>
|
||||
<translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión 3. Más información en la web del proyecto %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Append file</source>
|
||||
<translation>Añadir archivo</translation>
|
||||
<translation>Adjuntar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/>
|
||||
@ -662,17 +662,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>Toggle graph type</source>
|
||||
<translation>Cambiar tipo de gráfica</translation>
|
||||
<translation>Tipo de gráfica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>Toggle time type</source>
|
||||
<translation>Cambiar tipo de hora</translation>
|
||||
<translation>Cambiar hora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Toggle position info</source>
|
||||
<translation>Cambiar información de posición</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Digital zoom</source>
|
||||
<translation>Zoom digital</translation>
|
||||
<translation>Escala digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
|
||||
@ -702,12 +702,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Copy coordinates</source>
|
||||
<translation>Copiar coordenadas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Left Click</source>
|
||||
<translation>Click botón izquierdo del ratón</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="791"/>
|
||||
@ -717,7 +717,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>POI directory:</source>
|
||||
<translation>Carpeta de POIs:</translation>
|
||||
<translation>Carpeta de POI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="795"/>
|
||||
@ -732,12 +732,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Styles directory:</source>
|
||||
<translation>Carpeta de estilos:</translation>
|
||||
<translation>Directorio de estilos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>Tile cache directory:</source>
|
||||
<translation>Carpeta de caché de teselas:</translation>
|
||||
<translation>Cache de teselas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/>
|
||||
@ -747,29 +747,29 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="854"/>
|
||||
<source>Error loading data file:</source>
|
||||
<translation>Error de carga del archivo de datos:</translation>
|
||||
<translation>Error de carga del archivo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Line: %1</source>
|
||||
<translation>Fila: %1</translation>
|
||||
<translation>Renglón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>Open POI file</source>
|
||||
<translation>Cargar archivo de POIs</translation>
|
||||
<translation>Cargar archivo de POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Error loading POI file:</source>
|
||||
<translation>Error al cargar el archivo de POIs:</translation>
|
||||
<translation>Error al cargar el archivo de POI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Rastros / Pistas (Tracks)</translation>
|
||||
<translation>Tracks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1143"/>
|
||||
@ -824,12 +824,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source>Select map directory</source>
|
||||
<translation>Seleccionar carpeta de mapas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1673"/>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
<translation>¿Borrar la cache de teselas de mapa?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1680"/>
|
||||
@ -851,7 +851,7 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
|
||||
<source>Gear ratio</source>
|
||||
<translation>Relación de transmisión</translation>
|
||||
<translation>Marcha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
|
||||
@ -904,17 +904,17 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>ft</source>
|
||||
<translation>pies</translation>
|
||||
<translation>ft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>mi</source>
|
||||
<translation>millas</translation>
|
||||
<translation>mi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>nmi</source>
|
||||
<translation>Millas náuticas</translation>
|
||||
<translation>nmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -952,7 +952,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
||||
<source>bpm</source>
|
||||
<translation>latidos/min</translation>
|
||||
<translation>lat/min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>bpm</source>
|
||||
<translation>latidos/min</translation>
|
||||
<translation>lat/min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
|
||||
@ -995,12 +995,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>AlpineQuest maps</source>
|
||||
<translation>Mapas AlpineQuest</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
|
||||
@ -1033,17 +1033,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>BSB nautical charts</source>
|
||||
<translation>Carta náutica BSB</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>KMZ maps</source>
|
||||
<translation>Mapas KMZ</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Mapsforge maps</source>
|
||||
<translation>Mapas Mapsforge</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -1068,7 +1068,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
|
||||
<translation>Mapas SQLite Locus/OsmAnd/RMaps</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
|
||||
@ -1091,12 +1091,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
||||
<translation>Los mapas que no son HiDPI (High Dots Per Inch) se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.</translation>
|
||||
<translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
||||
<translation>Los mapas que no son HiDPI (High Dots Per Inch) se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.</translation>
|
||||
<translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Base color:</source>
|
||||
<translation>Color base:</translation>
|
||||
<translation>Color de base:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
|
||||
@ -1116,29 +1116,29 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Track width:</source>
|
||||
<translation>Anchura del rastro/pista (track):</translation>
|
||||
<translation>Anchura del track:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation>Entrada</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation>Salida</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Track style:</source>
|
||||
<translation>Estilo del rastro/pista (track):</translation>
|
||||
<translation>Estilo del track:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Width:</source>
|
||||
<translation>Grosor:</translation>
|
||||
<translation>Anchura:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
|
||||
@ -1150,12 +1150,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Rastros/Pistas (tracks)</translation>
|
||||
<translation>Tracks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Route width:</source>
|
||||
<translation>Grosor de la ruta:</translation>
|
||||
<translation>Anchura de la ruta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
|
||||
@ -1170,17 +1170,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Area border width:</source>
|
||||
<translation>Grosor de la frontera de área:</translation>
|
||||
<translation>Ancho de frontera del área:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Area border style:</source>
|
||||
<translation>Estilo de la frontera de área:</translation>
|
||||
<translation>Estilo de frontera del área:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Area fill opacity:</source>
|
||||
<translation>Opacidad de relleno de área:</translation>
|
||||
<translation>Opacidad de relleno del área:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
|
||||
@ -1243,7 +1243,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Line width:</source>
|
||||
<translation>Grosor de línea:</translation>
|
||||
<translation>Anchura de línea:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
|
||||
@ -1263,7 +1263,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Paths</source>
|
||||
<translation>Trayectos/Caminos</translation>
|
||||
<translation>Trayectos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
||||
<translation>Borrar valores atípicos del GPS</translation>
|
||||
<translation>Borrar valores anormales del GPS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
|
||||
@ -1336,12 +1336,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>mi/h</source>
|
||||
<translation>millas/hora</translation>
|
||||
<translation>mi/h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>kn</source>
|
||||
<translation>nudos marinos</translation>
|
||||
<translation>kn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
|
||||
@ -1367,7 +1367,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Computed from distance/time</source>
|
||||
<translation>Calculado empleando distancia/tiempo</translation>
|
||||
<translation>Calculado con distancia/tiempo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
|
||||
@ -1377,7 +1377,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Show secondary speed</source>
|
||||
<translation>Mostrar velocidad secundaria</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
|
||||
@ -1387,27 +1387,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>DEM data</source>
|
||||
<translation>Datos del modelo digital de elevación</translation>
|
||||
<translation>Datos del MDT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>Show secondary elevation</source>
|
||||
<translation>Mostar elevación secundaria</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>UTC</source>
|
||||
<translation>UTC</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Use segments</source>
|
||||
<translation>Usar segmentos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Uso horario:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Time zone</source>
|
||||
<translation>Uso horario</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
|
||||
@ -1432,7 +1432,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Pause detection</source>
|
||||
<translation>Detección de paradas</translation>
|
||||
<translation>Detectar paradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
|
||||
@ -1447,22 +1447,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
||||
<translation>Seleccionar la proyección deseada de mapas IMG. La proyección debe ser valida para toda el área del mapa.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Input:</source>
|
||||
<translation>Entrada:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Output:</source>
|
||||
<translation>Salida:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Projection</source>
|
||||
<translation>Proyección</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
|
||||
@ -1473,12 +1473,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>mi</source>
|
||||
<translation>millas</translation>
|
||||
<translation>mi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>nmi</source>
|
||||
<translation>Millas náuticas</translation>
|
||||
<translation>nmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
|
||||
@ -1489,12 +1489,12 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>POI</source>
|
||||
<translation>Punto de Interés (POI)</translation>
|
||||
<translation>POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>WYSIWYG</source>
|
||||
<translation>Obtienes lo que ves (WYSIWYG)</translation>
|
||||
<translation>WYSIWYG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
|
||||
@ -1504,12 +1504,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
||||
<translation>El área que se imprime es aproximadamente la que muestra la pantalla. El zoom del mapa no cambiará.</translation>
|
||||
<translation>El área que se imprime es aproximadamente la que muestra la pantalla. La escala del mapa no cambiará.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
||||
<translation>El nivel de zoom del mapa se cambia para que el área impresa se ajuste a todos los elementos (pistas, puntos de referencia...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.</translation>
|
||||
<translation>La escala del mapa se cambia para que el área impresa se ajuste a todos los elementos (pistas, puntos de referencia...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
|
||||
@ -1554,7 +1554,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Header</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
<translation>Titulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
|
||||
@ -1574,7 +1574,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Image cache size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño de caché de imágenes:</translation>
|
||||
<translation>Tamaño de antememoria de imágenes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
|
||||
@ -1591,12 +1591,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
|
||||
<translation>Seleccionar la proyección adecuada de mapas JNZ y KMZ. Existen mapas tanto EPSG:3857 and EPSG:4326 y no hay información sobre la proyección en el archivo del mapa.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Aspecto</translation>
|
||||
<translation>Apariencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
|
||||
@ -1606,7 +1606,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Data</source>
|
||||
<translation>Datos</translation>
|
||||
<translation>Fecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
|
||||
@ -1634,12 +1634,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Portrait</source>
|
||||
<translation>Formato vertical</translation>
|
||||
<translation>Vertical</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Landscape</source>
|
||||
<translation>Formato horizontal</translation>
|
||||
<translation>Horizontal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
@ -1649,7 +1649,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>cm</source>
|
||||
<translation>cm</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -1659,7 +1659,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Page size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño de página:</translation>
|
||||
<translation>Formato de página:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Output file</source>
|
||||
<translation>Fichero de salida</translation>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
@ -1724,22 +1724,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||||
<translation>Usar filtro antiplegamiento</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Usar anti-aliasing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Image Setup</source>
|
||||
<translation>Configuración de imagen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Image width:</source>
|
||||
<translation>Ancho de imagen:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Image height:</source>
|
||||
<translation>Alto de imagen:</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
|
||||
@ -1754,7 +1754,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Output file</source>
|
||||
<translation>Archivo de salida</translation>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
@ -1843,7 +1843,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>Comment</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
|
||||
@ -1861,18 +1861,18 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>mi</source>
|
||||
<translation>milla</translation>
|
||||
<translation>mi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>ft</source>
|
||||
<translation>pies</translation>
|
||||
<translation>ft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>nmi</source>
|
||||
<translation>milla náutica</translation>
|
||||
<translation>nmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
|
||||
@ -1901,12 +1901,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>min/mi</source>
|
||||
<translation>min/milla</translation>
|
||||
<translation>min/mi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>min/nmi</source>
|
||||
<translation>min/milla náutica</translation>
|
||||
<translation>min/nmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
|
||||
@ -1926,12 +1926,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>kn</source>
|
||||
<translation>nudos</translation>
|
||||
<translation>kn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>mi/h</source>
|
||||
<translation>millas/h</translation>
|
||||
<translation>mi/h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
|
||||
@ -1944,12 +1944,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>mi/h</source>
|
||||
<translation>millas/h</translation>
|
||||
<translation>mi/h</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>kn</source>
|
||||
<translation>nudos</translation>
|
||||
<translation>kn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
||||
@ -1964,12 +1964,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>min/mi</source>
|
||||
<translation>min/milla</translation>
|
||||
<translation>min/mi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>min/nmi</source>
|
||||
<translation>min/milla náutica</translation>
|
||||
<translation>min/nmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
|
||||
@ -2064,7 +2064,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
|
||||
<source>Comment</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
||||
@ -2122,7 +2122,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Comment</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
|
||||
@ -2132,7 +2132,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation>Teléfono</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="72"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user