mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-30 22:51:16 +01:00
Translations update
This commit is contained in:
parent
cc694971be
commit
84bcf07bd4
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Export to PDF</source>
|
||||
<translation>Exportovat do PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -125,84 +125,84 @@
|
||||
<translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Portrait</source>
|
||||
<translation>Na výšku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Landscape</source>
|
||||
<translation>Na šířku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Page size:</source>
|
||||
<translation>Velikost stránky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Orientation:</source>
|
||||
<translation>Orientace:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Nastavení stránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>in</source>
|
||||
<translation>in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>mm</source>
|
||||
<translation>mm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Resolution:</source>
|
||||
<translation>Rozlišení:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Margins:</source>
|
||||
<translation>Okraje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>File:</source>
|
||||
<translation>Soubor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Output file</source>
|
||||
<translation>Výstupní soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation>Exportovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>No output file selected.</source>
|
||||
<translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>%1 is a directory.</source>
|
||||
<translation>%1 je adresář.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>%1 is not writable.</source>
|
||||
<translation>%1 nelze zapsat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -248,12 +248,12 @@
|
||||
<translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Open POI file</source>
|
||||
<translation>Otevřít POI soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>Moving time</source>
|
||||
<translation>Čistý čas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -526,38 +526,43 @@
|
||||
<translation>URL online map jsou načteny při startu programu z následujícího souboru:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy, URL dlaždic a volitelně maximálního zoomu navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, zoom pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
|
||||
<translation>Offline mapy jsou načítány při startu aplikace z následujícího adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Open map file</source>
|
||||
<translation>Otevřít mapový soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1238"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1239"/>
|
||||
<source>No files loaded</source>
|
||||
<translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Datum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>Trasy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Error loading map:</source>
|
||||
<translation>Mapu nelze načíst:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>%n files</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n soubor</numerusform>
|
||||
@ -586,7 +591,7 @@
|
||||
<translation>Exportovat do PDF...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>Navigační body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -611,48 +616,47 @@
|
||||
<translation>Poslední soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy a URL dlaždic navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, úroven přiblížení (zoom) pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy a URL dlaždic navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, úroven přiblížení (zoom) pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Offline maps</source>
|
||||
<translation>Offline mapy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
|
||||
<translation>Očekávaná struktura je jedna mapa/atlas v samostatném podadresáři. Podporované mapové formáty jsou OziExplorer mapy a TrekBuddy mapy/atlasy (včetně tar varianty).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
||||
<translation>POI soubory, které se mají automaticky nahrát při startu programu jsou načítány z následujícího adresáře:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>Error loading data file:</source>
|
||||
<translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>Line: %1</source>
|
||||
<translation>Řádka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Error loading POI file:</source>
|
||||
<translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Název</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Cesty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -668,20 +672,20 @@
|
||||
<translation>Navigace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>POIs</source>
|
||||
<translation>POI body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
<translation>Vzdálenost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<translation>Čas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -762,12 +766,12 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MapList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
|
||||
<translation>Mapové soubory (*.map *.tba *.tar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>URL list files (*.txt)</source>
|
||||
<translation>Seznamy URL (*.txt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Export to PDF</source>
|
||||
<translation>PDF Export</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -125,84 +125,84 @@
|
||||
<translation>PDF-Dateien (*.pdf);;Alle Dateien (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Portrait</source>
|
||||
<translation>Hochformat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Landscape</source>
|
||||
<translation>Querformat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Page size:</source>
|
||||
<translation>Seitengröße:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Orientation:</source>
|
||||
<translation>Orientierung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Seiten Setup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>in</source>
|
||||
<translation>in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>mm</source>
|
||||
<translation>mm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Resolution:</source>
|
||||
<translation>Druckauflösung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Margins:</source>
|
||||
<translation>Ränder:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>File:</source>
|
||||
<translation>Ausgabedatei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Output file</source>
|
||||
<translation>Ausgabedatei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation>Export</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>No output file selected.</source>
|
||||
<translation>Keine Ausgabedatei ausgewählt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>%1 is a directory.</source>
|
||||
<translation>%1 ist ein Verzeichniss.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>%1 is not writable.</source>
|
||||
<translation>%1 ist nich schreibbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -248,12 +248,12 @@
|
||||
<translation>GPXSee wird unter der GNU General Public License version 3 vertrieben. Mehr Informationen zu GPXSee auf der Homepage </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation>Datei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Open POI file</source>
|
||||
<translation>POI Datei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>Moving time</source>
|
||||
<translation>Bewegungszeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -526,32 +526,37 @@
|
||||
<translation>Onlinekarten URLs werden zu Programmstart aus der folgenden Datei gelesen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation>Das Dateiformat ist eine Karte pro Linie. Jede Linie besteht aus dem Kartenname, der Tiles URL und wahlweise dem maximalen Zoomlevel getrennt durch ein TAB Zeichen. X und Y Koordinate einer Tile werden in der URL durch $x und $y ersetzt und das Zoomlevel durch $z. Ein Beispiel einer Kartendatei könnte so aussehen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Offline maps</source>
|
||||
<translation>Offlinekarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
|
||||
<translation>Offlinekarten werden zu Programmstart aus dem folgenden Verzeichnis geladen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Open map file</source>
|
||||
<translation>Karte Datei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Error loading map:</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Karte-Datei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1238"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1239"/>
|
||||
<source>No files loaded</source>
|
||||
<translation>Keine Dateien geladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>%n files</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n Datei</numerusform>
|
||||
@ -559,13 +564,13 @@
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Datum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>Routen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -590,7 +595,7 @@
|
||||
<translation>Als PDF exportieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>Wegpunkte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -615,43 +620,42 @@
|
||||
<translation>Letzte Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation>Das Dateiformat ist eine Karte pro Linie. Jede Linie besteht aus dem Kartenname und die durch ein TAB Zeichen getrennte Tiles URL. X und Y Koordinate einer Tile werden in der URL durch $x und $y ersetzt und das Zoomlevel durch $z. Ein Beispiel einer Kartendatei könnte so aussehen:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Das Dateiformat ist eine Karte pro Linie. Jede Linie besteht aus dem Kartenname und die durch ein TAB Zeichen getrennte Tiles URL. X und Y Koordinate einer Tile werden in der URL durch $x und $y ersetzt und das Zoomlevel durch $z. Ein Beispiel einer Kartendatei könnte so aussehen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
|
||||
<translation>Die erwartete Struktur ist eine Karte/ein Atlas pro Unterverzeichnis. Unterstützte Kartenformate sind OziExplorer Karten und TrekBuddy Karten/Atlanten (mit oder ohne tar Kompression).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
||||
<translation>Damit GPXSee zu Programmstart automatisch eine POI-Datei lädt, fügen Sie diese zu folgendem Verzeichnis hinzu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>Error loading data file:</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Datei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>Line: %1</source>
|
||||
<translation>Linie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Error loading POI file:</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der POI-Datei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Strecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -667,20 +671,20 @@
|
||||
<translation>Navigation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>POIs</source>
|
||||
<translation>POIs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
<translation>Distanz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<translation>Zeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -761,12 +765,12 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MapList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
|
||||
<translation>Karten-Dateien (*.map *.tba *.tar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>URL list files (*.txt)</source>
|
||||
<translation>URL-Liste Dateien (*.txt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Export to PDF</source>
|
||||
<translation>Exportera till PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -125,84 +125,84 @@
|
||||
<translation>PDF-filer (*.pdf);;Alla filer (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Portrait</source>
|
||||
<translation>Stående</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Landscape</source>
|
||||
<translation>Liggande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Page size:</source>
|
||||
<translation>Sidstorlek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Orientation:</source>
|
||||
<translation>Orientering:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Sidinställning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>in</source>
|
||||
<translation>i</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>mm</source>
|
||||
<translation>mm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Resolution:</source>
|
||||
<translation>Upplösning:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Margins:</source>
|
||||
<translation>Marginaler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>File:</source>
|
||||
<translation>Fil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Output file</source>
|
||||
<translation>Utdatafil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation>Exportera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>No output file selected.</source>
|
||||
<translation>Ingen utdatafil vald.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>%1 is a directory.</source>
|
||||
<translation>%1 är en mapp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>%1 is not writable.</source>
|
||||
<translation>%1 är skrivskyddad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -248,12 +248,12 @@
|
||||
<translation>GPXSee distribueras under vilkoren för GNU General Public License version 3. För mer info om GPXSee, besök hemsidan på </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation>Öppna fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Open POI file</source>
|
||||
<translation>Öppna POI-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>Moving time</source>
|
||||
<translation>Förflyttningstid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -526,32 +526,37 @@
|
||||
<translation>Online-kartors URL:er, läses från följande fil vid programstart:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Offline maps</source>
|
||||
<translation>Offline-kartor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
|
||||
<translation>Offline-kartor läses in från följande mapp vid programstart:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1202"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Open map file</source>
|
||||
<translation>Öppna kartfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Error loading map:</source>
|
||||
<translation>Fel vid inläsning av karta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1238"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1239"/>
|
||||
<source>No files loaded</source>
|
||||
<translation>Inga filer inlästa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1243"/>
|
||||
<source>%n files</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n filer</numerusform>
|
||||
@ -559,13 +564,13 @@
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Datum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>Rutter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -590,7 +595,7 @@
|
||||
<translation>Exportera till PDF...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>Vägpunkter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -615,43 +620,42 @@
|
||||
<translation>Sista filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
||||
<translation>Filformatet är en kartpost per rad, bestående av kartnamn och kartrutans URL, avgränsade med ett TAB-tecken. Kartrutans X- och Y-koordinater ersätts med $x och $y i URL:en och zoomnivån ersätts med $z. Exempel på en kartfil kan se ut så här:</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Filformatet är en kartpost per rad, bestående av kartnamn och kartrutans URL, avgränsade med ett TAB-tecken. Kartrutans X- och Y-koordinater ersätts med $x och $y i URL:en och zoomnivån ersätts med $z. Exempel på en kartfil kan se ut så här:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
|
||||
<translation>Den förväntade strukturen är en karta/atlas i en separat undermapp. Kartformat som stöds är OziExplorer kartor och TrekBuddy-kartor/-kartsamlingar (tarerade och icke tarerade).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
||||
<translation>För att GPXSee skall läsa in en POI-fil automatiskt vid programstart, läggs filen i följande mapp:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="804"/>
|
||||
<source>Error loading data file:</source>
|
||||
<translation>Fel vid inläsning av datafil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="807"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="832"/>
|
||||
<source>Line: %1</source>
|
||||
<translation>Rad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Error loading POI file:</source>
|
||||
<translation>Fel vid inläsning av POI-fil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="982"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Namn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Spår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -667,20 +671,20 @@
|
||||
<translation>Navigation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>POIs</source>
|
||||
<translation>POI:er</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
<translation>Avstånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../src/gui.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<translation>Tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -761,12 +765,12 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MapList</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
|
||||
<translation>Kartfiler (*.map *.tba *.tar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/maplist.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>URL list files (*.txt)</source>
|
||||
<translation>URL-listfiler (*.txt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user