mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-24 11:45:53 +01:00
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
8a13355740
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>JPEG images</source>
|
||||
<translation>JPEG Bilder</translation>
|
||||
<translation>JPEG-Bilder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Export to PDF</source>
|
||||
<translation>PDF Export</translation>
|
||||
<translation>In PDF exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
@ -214,12 +214,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Orientation:</source>
|
||||
<translation>Orientierung:</translation>
|
||||
<translation>Ausrichtung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Page Setup</source>
|
||||
<translation>Seiten Setup</translation>
|
||||
<translation>Seite einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
||||
@ -281,12 +281,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>%1 is a directory.</source>
|
||||
<translation>%1 ist ein Verzeichniss.</translation>
|
||||
<translation>%1 ist ein Verzeichnis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 is not writable.</source>
|
||||
<translation>%1 ist nich schreibbar.</translation>
|
||||
<translation>%1 ist nicht beschreibbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Select file</source>
|
||||
<translation>Datei Auswählen</translation>
|
||||
<translation>Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>Open POI file</source>
|
||||
<translation>POI Datei öffnen</translation>
|
||||
<translation>POI-Datei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Reload</source>
|
||||
<translation>Neu Laden</translation>
|
||||
<translation>Neu laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="588"/>
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Overlap POIs</source>
|
||||
<translation>POI überlappen</translation>
|
||||
<translation>POIs überlappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Open...</source>
|
||||
<translation>Öffnen...</translation>
|
||||
<translation>Öffnen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
|
||||
@ -427,17 +427,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Statistics...</source>
|
||||
<translation>Statistiken...</translation>
|
||||
<translation>Statistiken …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Load POI file...</source>
|
||||
<translation>POI-Datei laden...</translation>
|
||||
<translation>POI-Datei laden …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Load map...</source>
|
||||
<translation>Karte laden...</translation>
|
||||
<translation>Karte laden …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Waypoint labels</source>
|
||||
<translation>Wegpunkt Labels</translation>
|
||||
<translation>Wegpunkt-Labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Options...</source>
|
||||
<translation>Einstellungen...</translation>
|
||||
<translation>Einstellungen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
||||
<translation>GPXSee wird unter der GNU General Public License version 3 vertrieben. Mehr Informationen zu GPXSee auf der Homepage %1.</translation>
|
||||
<translation>GPXSee wird unter der GNU General Public License version 3 veröffentlicht. Mehr Informationen zu GPXSee auf der Homepage %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
|
||||
@ -673,12 +673,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1309"/>
|
||||
<source>Open map file</source>
|
||||
<translation>Karte Datei öffnen</translation>
|
||||
<translation>Kartendatei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
|
||||
<source>Error loading map:</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Karte-Datei:</translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Kartendatei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
|
||||
@ -715,12 +715,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Print...</source>
|
||||
<translation>Drucken...</translation>
|
||||
<translation>Drucken …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Export to PDF...</source>
|
||||
<translation>Als PDF exportieren...</translation>
|
||||
<translation>Als PDF exportieren …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1029"/>
|
||||
@ -736,7 +736,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Route waypoints</source>
|
||||
<translation>Routen Wegpunkte</translation>
|
||||
<translation>Routen-Wegpunkte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="833"/>
|
||||
<source>Error loading data file:</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Datei:</translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Laden der Datendatei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="836"/>
|
||||
@ -997,32 +997,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>MBTiles maps</source>
|
||||
<translation>MBTiles Karten</translation>
|
||||
<translation>MBTiles-Karten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Garmin JNX maps</source>
|
||||
<translation>Garmin JNX Karten</translation>
|
||||
<translation>Garmin JNX-Karten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>OziExplorer maps</source>
|
||||
<translation>OziExplorer Karten</translation>
|
||||
<translation>OziExplorer-Karten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
||||
<translation>TrekBuddy Karten/Atlanten</translation>
|
||||
<translation>TrekBuddy-Karten/Atlanten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>GeoTIFF images</source>
|
||||
<translation>GeoTIFF Bilder</translation>
|
||||
<translation>GeoTIFF-Bilder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>TwoNav maps</source>
|
||||
<translation>TwoNav Karten</translation>
|
||||
<translation>TwoNav-Karten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Map opacity:</source>
|
||||
<translation>Karte Deckkraft:</translation>
|
||||
<translation>Kartendeckkraft:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
|
||||
@ -1256,7 +1256,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
||||
<translation>GPS Ausreißer entfernen</translation>
|
||||
<translation>GPS-Ausreißer entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
|
||||
@ -1349,17 +1349,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Area border width:</source>
|
||||
<translation>Flächen Randbreite:</translation>
|
||||
<translation>Flächen-Randbreite:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Area border style:</source>
|
||||
<translation>Flächen Randstil:</translation>
|
||||
<translation>Flächen-Randstil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Area fill opacity:</source>
|
||||
<translation>Flächen Deckkraft:</translation>
|
||||
<translation>Flächendeckkraft:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
||||
<translation>Der Druckbereich ist circa der Anzeigebereich. Das Karten-Zoom ändert sich nicht.</translation>
|
||||
<translation>Der Druckbereich entspricht ungefähr dem Anzeigebereich. Das Karten-Zoom ändert sich nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
|
||||
@ -1506,7 +1506,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Print & Export</source>
|
||||
<translation>Druck & Export</translation>
|
||||
<translation>Druck / Export</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
|
||||
|
@ -838,6 +838,7 @@
|
||||
<source>%n files</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n dosya</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n dosya</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user