mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-27 21:24:47 +01:00
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
a8c10226eb
@ -1569,7 +1569,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Use HTTP authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Käytä HTTP-todennusta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
|
||||
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="10"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Identifiant :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="11"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>ONmove files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Données ONmove</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
|
||||
@ -490,12 +490,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Download DEM data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Télécharger les données de terrain (MNT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Show local DEM tiles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afficher les tuiles MNT locales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>DEM</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MNT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
|
||||
@ -727,7 +727,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vider le cache de tuiles "%1" ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
@ -736,12 +736,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1726"/>
|
||||
<source>Could not download all required DEM files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le téléchargement de tout les fichiers MNT a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
|
||||
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucune tuile MNT trouvée en local.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
|
||||
@ -1569,23 +1569,23 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Use HTTP authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Faire une identification HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mettre dans l'URL $lat et $lon pour NYY/SYY et EXXX/WXXX.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="566"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
|
||||
@ -1729,7 +1729,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>DEM</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MNT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="755"/>
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" csempe gyorsítótár törlése?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
|
||||
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem található helyi DEM csempe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vill du rensa kartcachen "%1"?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
|
||||
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inga lokala DEM -rutor hittades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" döşeme önbelleği temizlensin mi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
|
||||
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yerel DEM döşemesi bulunamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
|
||||
|
@ -426,17 +426,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Show tracks</source>
|
||||
<translation>显示轨迹</translation>
|
||||
<translation>显示航迹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Show routes</source>
|
||||
<translation>显示路线</translation>
|
||||
<translation>显示航线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Show waypoints</source>
|
||||
<translation>显示路线点</translation>
|
||||
<translation>显示航点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
|
||||
@ -446,12 +446,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Waypoint labels</source>
|
||||
<translation>路线点标签</translation>
|
||||
<translation>航点标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Route waypoints</source>
|
||||
<translation>路线路线点</translation>
|
||||
<translation>航线航点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
||||
<translation>十进制 (DD)</translation>
|
||||
<translation>小数度数 (DD)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
|
||||
@ -815,19 +815,19 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>轨迹</translation>
|
||||
<translation>航迹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1160"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>路线</translation>
|
||||
<translation>航线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1163"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>路线点</translation>
|
||||
<translation>航点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1166"/>
|
||||
@ -875,7 +875,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1708"/>
|
||||
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>清除"%1 "瓦片缓存?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
@ -889,7 +889,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
|
||||
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未找到本地 DEM 瓦片。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
|
||||
@ -993,7 +993,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>min</source>
|
||||
<translation>分</translation>
|
||||
<translation>分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
|
||||
@ -1206,27 +1206,27 @@
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||||
<translation>使用抗锯齿</translation>
|
||||
<translation>启用抗锯齿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Track width:</source>
|
||||
<translation>轨迹宽度:</translation>
|
||||
<translation>航迹宽度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Track style:</source>
|
||||
<translation>轨迹样式:</translation>
|
||||
<translation>航迹样式:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Route width:</source>
|
||||
<translation>路线宽度:</translation>
|
||||
<translation>航线宽度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Route style:</source>
|
||||
<translation>路线样式:</translation>
|
||||
<translation>航线样式:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
@ -1272,12 +1272,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>轨迹</translation>
|
||||
<translation>航迹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>路线</translation>
|
||||
<translation>航线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="182"/>
|
||||
@ -1292,12 +1292,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Waypoint color:</source>
|
||||
<translation>路线点颜色:</translation>
|
||||
<translation>航点颜色:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Waypoint size:</source>
|
||||
<translation>路线点大小:</translation>
|
||||
<translation>航点大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>路线点</translation>
|
||||
<translation>航点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
@ -1499,7 +1499,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Use segments</source>
|
||||
<translation>使用分段</translation>
|
||||
<translation>启用分段</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="452"/>
|
||||
@ -1575,7 +1575,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Use HTTP authentication</source>
|
||||
<translation>使用 HTTP 身份验证</translation>
|
||||
<translation>启用 HTTP 验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
|
||||
@ -1611,7 +1611,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
||||
<translation>缩放级别将被改变以使整个内容(轨迹/路线点)适应打印区域,并且地图分辨率尽可能接近打印分辨率。</translation>
|
||||
<translation>缩放级别将被改变以使整个内容(航迹/航点)适应打印区域,并且地图分辨率尽可能接近打印分辨率。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="622"/>
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Use OpenGL</source>
|
||||
<translation>使用 OpenGL</translation>
|
||||
<translation>启用 OpenGL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="668"/>
|
||||
@ -1688,7 +1688,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/>
|
||||
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
|
||||
<translation>为文件打开对话框的设置初始路径。留空则为系统默认。</translation>
|
||||
<translation>为文件打开对话框设置初始路径。留空则为系统默认。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
|
||||
@ -1846,7 +1846,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||||
<translation>抗锯齿</translation>
|
||||
<translation>启用抗锯齿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user