mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
German translation
This commit is contained in:
parent
9386fa587c
commit
b59e6d5d79
@ -377,7 +377,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Load map directory...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kartenverzeichnis laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Position markers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pfadposition</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
|
||||
@ -600,12 +600,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Copy coordinates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Koordinaten kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Left Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Links-Klick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="754"/>
|
||||
@ -650,12 +650,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Select map directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kartenverzeichnis auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1579"/>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kachel-Cache bereinigen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1586"/>
|
||||
@ -969,12 +969,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Datei</translation>
|
||||
<translation>Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1002,12 +1002,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>BSB nautical charts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BSB-Seekarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>KMZ maps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>KMZ-Karten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="103"/>
|
||||
@ -1055,7 +1055,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wählen Sie die richtige Projektion von JNX und KMZ-Karten. Es gibt sowohl EPSG:3857 als auch EPSG:4326 projizierte Karten und die Kartendatei enthält keine Projektionsinformation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
|
||||
@ -1122,7 +1122,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wählen Sie die gewünschte Projektion von IMG-Karten. Die Projektion muss im gesamten Kartenbereich gültig sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
@ -1147,27 +1147,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eingabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ausgabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Input:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eingabe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Output:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ausgabe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Projection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Projektion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user