1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-10-06 06:43:22 +02:00

Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
Hosted Weblate
80dbb99091
Merge branch 'origin/master' into Weblate. 2022-03-23 08:03:48 +01:00
ovl-1
aa083d5a5d
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.7% (438 of 439 strings)

Translation: GPXSee/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/nb_NO/
2022-03-23 08:03:48 +01:00
ovl-1
7b50a23f93
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.7% (438 of 439 strings)

Translation: GPXSee/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/nb_NO/
2022-03-21 18:57:31 +01:00

View File

@ -476,7 +476,7 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Waypoint icons</source>
<translation>Veipunktsikoner</translation>
<translation>Veipunktikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
@ -511,7 +511,7 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/>
<source>Coordinates</source>
<translation type="unfinished">Koordinater</translation>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
@ -603,7 +603,7 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Fullskjermsmodus</translation>
<translation>Fullskjermmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
@ -935,7 +935,7 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1824"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Ingen filer lastet opp</translation>
<translation>Ingen filer lastet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1828"/>
@ -1096,12 +1096,12 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
<translation>Fil</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1192,22 +1192,22 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
<source>kn</source>
<translation type="unfinished">kn</translation>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
<source>mi/h</source>
<translation type="unfinished">mi/t</translation>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
<source>km/h</source>
<translation type="unfinished">km/t</translation>
<translation>km/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
<source>ft/min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ft/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
@ -1262,22 +1262,22 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
<translation type="unfinished">Velg rett kartprojeksjon for kart uten projeksjonsdefinisjon (JNX, KMZ, og verdensfilkart).</translation>
<translation>Velg riktig projeksjon for kart uten projeksjonsdefinisjon (JNX, KMZ og World-file kart).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation type="unfinished">Velg rett kartprojeksjon for vektorielle kart (IMG- og Mapsforge-kart). Kartprojeksjonen være gyldig for hele kartområdet.</translation>
<translation>Velg ønsket projeksjon for vektorkart (IMG og Mapsforge-kart). Projeksjonen være gyldig for hele kartområdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Inndata</translation>
<translation>Inndata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Utdata</translation>
<translation>Utdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/>
@ -1352,12 +1352,12 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Veipunktsfarge:</translation>
<translation>Veipunktfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Veipunktsstørrelse:</translation>
<translation>Veipunktstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
@ -1401,7 +1401,7 @@
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Farge skyveregulering:</translation>
<translation>Skyverfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
@ -1755,7 +1755,7 @@
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="712"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Skru HTTP/2</translation>
<translation>Aktiver HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="718"/>