<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es_ES"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>r/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Cadencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>r/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/> <source>Supported files</source> <translation>Formatos admitidos</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/> <source>CSV files</source> <translation>Archivos CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/> <source>CUP files</source> <translation>Archivos CUP</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/> <source>FIT files</source> <translation>Archivos FIT</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>Archivos GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/> <source>GPI files</source> <translation>Archivos GPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/> <source>GPX files</source> <translation>Archivos GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/> <source>IGC files</source> <translation>Archivos IGC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="146"/> <source>JPEG images</source> <translation>Imágenes JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/> <source>KML files</source> <translation>Archivos KML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/> <source>LOC files</source> <translation>Archivos LOC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/> <source>NMEA files</source> <translation>Archivos NMEA</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>Archivos OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/> <source>SLF files</source> <translation>Archivos SLF</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/> <source>SML files</source> <translation>Archivos SML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/> <source>TCX files</source> <translation>Archivos TCX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/> <source>All files</source> <translation>Todos los archivos</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitud</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Ascenso</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Descenso</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Ascenso</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Descenso</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/> <source>Select file</source> <translation>Escoger archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Falta nombre de archivo.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 es una carpeta.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 es de solo lectura.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="204"/> <source>Quit</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="745"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="746"/> <source>Paths</source> <translation>Trayectos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="708"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/> <source>About GPXSee</source> <translation>Acerca de GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/> <source>Open...</source> <translation>Abrir...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/> <source>Print...</source> <translation>Imprimir...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportar a PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Exportar a PNG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Statistics...</source> <translation>Estadísticas...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Cargar archivo de POI...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/> <source>Close POI files</source> <translation>Cerrar archivos de POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Sobreponer POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="281"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Ver etiquetas en los POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="286"/> <source>Show POIs</source> <translation>Ver POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/> <source>Show map</source> <translation>Ver mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/> <source>Load map...</source> <translation>Cargar mapa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="311"/> <source>Load map directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="314"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Limpiar antememoria de teselas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="324"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/> <source>Next map</source> <translation>Próximo mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="329"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Mostrar las coordenadas del cursor</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/> <source>Show tracks</source> <translation>Ver pistas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/> <source>Show routes</source> <translation>Ver rutas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Ver puntos de referencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/> <source>Show areas</source> <translation>Ver áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Etiquetas de los waypoints</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Puntos de referencia de ruta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/> <source>km/mi markers</source> <translation>Hitos kilométricos o cada milla</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/> <source>Show graphs</source> <translation>Ver gráficas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1134"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1202"/> <source>Distance</source> <translation>Distancia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="390"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="568"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1137"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1204"/> <source>Time</source> <translation>Tiempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/> <source>Show grid</source> <translation>Ver cuadrícula</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/> <source>Show slider info</source> <translation>Ver datos al señalar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/> <source>Show path markers</source> <translation>Ver marcadores de camino</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Ver barra de herramientas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/> <source>Total time</source> <translation>Tiempo total</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1139"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1206"/> <source>Moving time</source> <translation>Tiempo en movimiento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/> <source>Metric</source> <translation>Métrico</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/> <source>Imperial</source> <translation>Anglosajón</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/> <source>Nautical</source> <translation>Náutica</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="455"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Grados decimales (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Grados y minutos decimales (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Grados, minutos, segundos (GMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/> <source>Options...</source> <translation>Opciones...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/> <source>Next</source> <translation>Siguiente</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/> <source>Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/> <source>Last</source> <translation>Último</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="499"/> <source>First</source> <translation>Primer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/> <source>&Map</source> <translation>&Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/> <source>&Graph</source> <translation>&Gráfico</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/> <source>&POI</source> <translation>P&OI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/> <source>POI files</source> <translation>Archivos de POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="556"/> <source>&Data</source> <translation>&Datos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="557"/> <source>Display</source> <translation>Pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="567"/> <source>&Settings</source> <translation>&Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="571"/> <source>Units</source> <translation>Unidades</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Formato de coordenadas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="601"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/> <source>Show</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/> <source>Navigation</source> <translation>Navegación</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/> <source>Version %1</source> <translation>Versión %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión 3. Más información en la web del proyecto %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/> <source>Next file</source> <translation>Siguiente archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/> <source>Previous file</source> <translation>Archivo anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="715"/> <source>First file</source> <translation>Primer archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="717"/> <source>Last file</source> <translation>Último archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="718"/> <source>Append file</source> <translation>Adjuntar archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Siguiente/Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Tipo de gráfica</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="723"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Cambiar hora</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/> <source>Previous map</source> <translation>Anterior mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Escala digital</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/> <source>Zoom</source> <translation>Escala</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/> <source>Copy coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>Left Click</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/> <source>Map directory:</source> <translation>Carpeta de mapas:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="751"/> <source>POI directory:</source> <translation>Carpeta de POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>Carpeta de GCS/PCS:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/> <source>DEM directory:</source> <translation>Carpeta del MDT :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="757"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Directorio de estilos:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Cache de teselas:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="768"/> <source>Open file</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Error de carga del archivo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/> <source>Line: %1</source> <translation>Renglón: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/> <source>Open POI file</source> <translation>Cargar archivo de POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="899"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Error al cargar el archivo de POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1108"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/> <source>Tracks</source> <translation>Tracks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1182"/> <source>Routes</source> <translation>Rutas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1184"/> <source>Waypoints</source> <translation>Puntos de referencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1117"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1186"/> <source>Areas</source> <translation>Áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1123"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1127"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1195"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1160"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1161"/> <source>Statistics</source> <translation>Estadísticas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1176"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1432"/> <source>Open map file</source> <translation>Abrir archivo de mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1452"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1487"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Error al cargar el archivo de mapa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1497"/> <source>Select map directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1504"/> <source>No usable map found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1536"/> <source>Clear the map tile cache?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1543"/> <source>No files loaded</source> <translation>Sin archivos cargados</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1547"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n archivo</numerusform> <numerusform>%n archivos</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Marcha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Más usada</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Más usada</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/> <source>Data not available</source> <translation>Sin datos disponibles</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Distancia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Tiempo</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>lat/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Ritmo cardíaco</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Medio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máximo</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máximo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>lat/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Medio</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="17"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">Archivo</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/> <source>Supported files</source> <translation>Formatos admitidos</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="114"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>Mapas MBTiles</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="111"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Mapas Garmin JNX</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="109"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Mapas Garmin IMG</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="112"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="113"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>Mapas OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="115"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>Mapas/atlas TrekBuddy</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>Imágenes GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>Mapas TwoNav</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/> <source>Online map sources</source> <translation>Fuentes de mapas en línea</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/> <source>High-resolution</source> <translation>Resolución alta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="63"/> <source>Standard</source> <translation>Estándar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>Modo de pantalla HiDPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/> <source>Base color:</source> <translation>Color de base:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Cambiar paleta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/> <source>Track width:</source> <translation>Anchura del track:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/> <source>Projection:</source> <translation>Proyección:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/> <source>Vector maps</source> <translation>Mapas vectoriales</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/> <source>Track style:</source> <translation>Estilo del track:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/> <source>Width:</source> <translation>Anchura:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/> <source>Style:</source> <translation>Estilo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/> <source>Tracks</source> <translation>Tracks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/> <source>Route width:</source> <translation>Anchura de la ruta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/> <source>Route style:</source> <translation>Estilo de la ruta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/> <source>Routes</source> <translation>Rutas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/> <source>Area border width:</source> <translation>Ancho de frontera del área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/> <source>Area border style:</source> <translation>Estilo de frontera del área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Opacidad de relleno del área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Opacidad de relleno:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/> <source>Areas</source> <translation>Áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Usar anti-aliasing</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Color de puntos de referencia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Tamaño de puntos de referencia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/> <source>Size:</source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/> <source>Waypoints</source> <translation>Puntos de referencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/> <source>POI color:</source> <translation>Color de POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/> <source>POI size:</source> <translation>Tamaño de POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/> <source>POIs</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/> <source>Line width:</source> <translation>Anchura de línea:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/> <source>Slider color:</source> <translation>Color de señalador:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/> <source>Background color:</source> <translation>Color de fondo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Opacidad del mapa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/> <source>Paths</source> <translation>Trayectos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/> <source>Points</source> <translation>Puntos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/> <source>Graphs</source> <translation>Gráficas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="294"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Tamaño medio de la ventana en movimiento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/> <source>Elevation:</source> <translation>Altitud:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/> <source>Speed:</source> <translation>Velocidad:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Ritmo cardíaco:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/> <source>Cadence:</source> <translation>Cadencia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/> <source>Power:</source> <translation>Potencia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Smoothing</source> <translation>Suavizar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Borrar valores anormales del GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Suavizado:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/> <source>Automatic</source> <translation>Automática</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="665"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Velocidad mínima:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Duración mínima:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Calculado con distancia/tiempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Grabado por el dispositivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/> <source>Show secondary speed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <source>GPS data</source> <translation>Datos GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <source>DEM data</source> <translation>Datos del MDT</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/> <source>UTC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/> <source>Use segments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="482"/> <source>Time zone:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="511"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitud</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/> <source>Time zone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/> <source>Filtering</source> <translation>Filtrado</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/> <source>Sources</source> <translation>Fuentes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/> <source>Pause detection</source> <translation>Detectar paradas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/> <source>Radius:</source> <translation>Radio:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="504"/> <source>Speed</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="422"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizada</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="555"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="558"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="568"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="576"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Resolución alta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="581"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>El área que se imprime es aproximadamente la que muestra la pantalla. La escala del mapa no cambiará.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="583"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>La escala del mapa se cambia para que el área impresa se ajuste a todos los elementos (pistas, puntos de referencia...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="605"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/> <source>Distance</source> <translation>Distancia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="611"/> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="613"/> <source>Moving time</source> <translation>Tiempo en movimiento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Recuento de elementos (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Pagina de gráficas separada</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/> <source>Print mode</source> <translation>Modo de impresión</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>Header</source> <translation>Titulo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Usar OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="652"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Activar HTTP/2</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="669"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Tamaño de antememoria de imágenes:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="670"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Caducidad de la conexión:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="711"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="704"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/> <source>Maps</source> <translation>Mapas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/> <source>Data</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="709"/> <source>Print & Export</source> <translation>Imprimir y exportar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>PDF files</source> <translation>Archivos PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>All files</source> <translation>Todos los archivos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Portrait</source> <translation>Vertical</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/> <source>Landscape</source> <translation>Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>cm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/> <source>Page Setup</source> <translation>Configuración de página</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/> <source>Page size:</source> <translation>Formato de página:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/> <source>Resolution:</source> <translation>Resolución:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientación:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/> <source>Margins:</source> <translation>Márgenes:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>File:</source> <translation>Archivo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>Output file</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportar a PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>PNG files</source> <translation>Archivos PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>All files</source> <translation>Todos los archivos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation type="unfinished">Usar anti-aliasing</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/> <source>Image Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Image width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/> <source>Image height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/> <source>Margins:</source> <translation>Márgenes:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>File:</source> <translation>Archivo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>Output file</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Exportar a PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Potencia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Distancia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/> <source>Links</source> <translation>Enlaces</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Ritmo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Ritmo</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>℃</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Media</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/> <source>Distance</source> <translation>Distancia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/> <source>Total time</source> <translation>Tiempo total</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Moving time</source> <translation>Tiempo en movimiento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="41"/> <source>Links</source> <translation>Enlaces</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="29"/> <source>Coordinates</source> <translation>Coordenadas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitud</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="39"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="51"/> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="64"/> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="75"/> <source>Links</source> <translation>Enlaces</translation> </message> </context> </TS>