<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadenssi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="127"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Tuetut tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="127"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Nousu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Lasku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="130"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Nousu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Lasku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Vie PDF:ksi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Pystysuunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Vaakasuunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Sivukoko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Suunta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Sivuasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Resoluutio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Reunukset:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Tiedosto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Tulostustiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Vie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Virhe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 on hakemisto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Avaa tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Avaa POI-tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Lopeta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="659"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Näppäimistön säätimet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Sulje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Lataa uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="567"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="560"/>
        <source>File</source>
        <translation>Tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>Sulje POI-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Aseta POI:t limittäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Näytä POI:n nimiöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Näytä POI:t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Näytä kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Avaa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Tiedostopolut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Tilasto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Lataa POI-tiedosto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Lataa kartta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="676"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Seuraava kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Näytä jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Näytä reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Näytä reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Reittipisteen nimiöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Näytä kaaviokuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Näytä ruudukko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Näytä työkalupalkit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Kokonaisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1087"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metriset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Brittiläiset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Merelliset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Desimaaliasteet (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Kokoruututila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Valinnat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Seuraava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Edellinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Viimeinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
        <source>First</source>
        <translation>Ensimmäinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>POI-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Yksiköt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Koordinaattien muoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versio %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Lisää tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Seuraava/edellinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="672"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Vaihda ajan tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="678"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Edellinen kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="679"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Lähennä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Loitonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitaalinen zoomi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>GCS/PCS:n hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="703"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>DEM -tietojen hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1045"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Tilasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1286"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Avaa karttatiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1320"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1011"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1073"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1076"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="496"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>Kaa&amp;viokuva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="517"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>Tie&amp;dot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="526"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ohje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Karttojen hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>POI:n hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="705"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Välimuistin hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1065"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1309"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1324"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n tiedosto</numerusform>
            <numerusform>%n tiedostoa</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="663"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Seuraava tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Tulosta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Vie PDF:ksi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1001"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1067"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Edellinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Ensimmäinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Viimeinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="808"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="811"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="846"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Rivi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="843"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1063"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>Tietoja GPXSee:stä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigointi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1083"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1021"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1085"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Välityssuhde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Eniten käytetty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="44"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="45"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="46"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Eniten käytetty</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
        <source>h</source>
        <translation>t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Sydämen syke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Tuetut tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX -kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF -kuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Online-karttojen lähteet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Pohjaväri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Paletin muutos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Jäljen leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Jäljen tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Reitin leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Reitin tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Viivan leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Värit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Always show the map</source>
        <translation>Näytä aina kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Show the map even when no files are loaded.</source>
        <translation>Näytä kartta, vaikkei yhtään tiedostoja ladattu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Taustan väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Kartan läpinäkymättömyys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Kaaviokuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Korkea resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Vakioresoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>General</source>
        <translation>Yleinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI-näyttötila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Reittipisteen väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Reittipisteen koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>POI:n väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>POI:n koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI:t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Liukusäätimen väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Pisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="377"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="440"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Korkeus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Vauhti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Sydämen syke:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadenssi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Teho:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Silotus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
        <source>Outlier elimination</source>
        <translation>Poikkeavan havainnon poistaminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Silotus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="543"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimivauhti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimikesto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Tallennettu laitteella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS-tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM-tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="393"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Suodatus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Lähteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Pysähdysten havaitseminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="387"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Vauhti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Korkea resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="459"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Painettu alue on suunnilleen näyttöalue. Kartan zoomaustaso ei muutu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Zoomaustasoa muutetaan niin, että koko sisältö (jäljet/reittipisteet) sopii painettuun alueeseen ja kartan resoluutio on mahdollisimman lähellä tulostusresoluutiota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="483"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="487"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="493"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Kohteiden määrä (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="508"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="518"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Tulostustila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="519"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Otsikko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Käytä OpenGL:ää</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="530"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
        <source>MB</source>
        <translation>Mt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Kuvavälimuistin koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
        <source>System</source>
        <translation>Järjestelmä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Ulkoasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="584"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="585"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="587"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Tulostus &amp; vienti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Valinnat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Teho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Vauhti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tahti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="96"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="41"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="43"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tahti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Lämpötila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Kokonaisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
</context>
</TS>