<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="10"/>
        <source>1/min</source>
        <translation>1/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="21"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>1/min</source>
        <translation>1/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="102"/>
        <source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</source>
        <translation>Podporované soubory (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
        <source>CSV files (*.csv)</source>
        <translation>Soubory CSV (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
        <source>FIT files (*.fit)</source>
        <translation>Soubory FIT (*.fit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
        <source>GPX files (*.gpx)</source>
        <translation>Soubory GPX (*.gpx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
        <source>IGC files (*.igc)</source>
        <translation>Soubory IGC (*.igc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
        <source>KML files (*.kml)</source>
        <translation>Soubory KML (*.kml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
        <source>NMEA files (*.nmea)</source>
        <translation>Soubory NMEA (*.nmea)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
        <source>TCX files (*.tcx)</source>
        <translation>Soubory TCX (*.tcx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="122"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stoupání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Klesání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="125"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stoupání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Klesání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="32"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="134"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportovat do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
        <translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Na výšku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Na šířku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Velikost stránky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientace:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Nastavení stránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Rozlišení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Okraje:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="105"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Výstupní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 je adresář.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 nelze zapsat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Vybrat soubor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="26"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="47"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="29"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="44"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="36"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
        <translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Otevřít POI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="617"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="618"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Ovládací klávesy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Znovu načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>Zdroje dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>Zavřit POI soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Překrývat POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Zobrazit názvy POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Zobrazit POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="305"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Zobrazit mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Nahrát POI soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Nahrát mapu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="634"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Následující mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Zobrazit cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Zobrazit trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Zobrazit navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="345"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Názvy navigačních bodů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Zobrazit grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Zobrazit mřížku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Zobrazit informace o posuvníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Celkový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metrické</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperiální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="415"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Celoobrazovkový režim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Nastavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Následující</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Poslední</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
        <source>First</source>
        <translation>První</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Graf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>POI soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednotky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="627"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Přidat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Následující/Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Přepnout typ grafu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="632"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Přepnout typ času</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="636"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Předchozí mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="639"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="641"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitální zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="654"/>
        <source>Online maps</source>
        <translation>Online mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
        <source>Online map URLs are read on program startup from the following file:</source>
        <translation>URL online map jsou načteny při startu programu z následujícího souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="658"/>
        <source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
        <translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy, URL dlaždic a volitelně maximálního zoomu navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, zoom pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="667"/>
        <source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
        <translation>Offline mapy jsou načítány při startu aplikace z následujícího adresáře:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1151"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Otevřít mapový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="936"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Mapu nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1185"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n soubor</numerusform>
            <numerusform>%n soubory</numerusform>
            <numerusform>%n souborů</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Následující soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
        <source>Version </source>
        <translation>Verze </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Tisknout...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Exportovat do PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Předchozí soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="349"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Body tras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/>
        <source>First file</source>
        <translation>První soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Poslední soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
        <source>Offline maps</source>
        <translation>Offline mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
        <source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
        <translation>Očekávaná struktura je jedna mapa/atlas v samostatném podadresáři. Podporované mapové formáty jsou OziExplorer mapy a TrekBuddy mapy/atlasy (včetně tar varianty).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="675"/>
        <source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
        <translation>POI soubory, které se mají automaticky nahrát při startu programu jsou načítány z následujícího adresáře:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="792"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Řádka: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>O aplikaci GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="364"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="132"/>
        <source>h</source>
        <translation>h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="164"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="166"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Tep</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="10"/>
        <source>1/min</source>
        <translation>1/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="21"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>1/min</source>
        <translation>1/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="141"/>
        <source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
        <translation>Mapové soubory (*.map *.tba *.tar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="142"/>
        <source>URL list files (*.txt)</source>
        <translation>Seznamy URL (*.txt)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Základní barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Posun palety:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Šířka cest:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Styl cest:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Šířka tras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Styl tras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Vyhlazovat hrany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Šířka čar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Always show the map</source>
        <translation>Vždy zobrazovat mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Show the map even when no files are loaded.</source>
        <translation>Zobrazovat mapu i když nejsou nahrány žádné soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Barva pozadí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Neprůhlednost mapy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
        <source>General</source>
        <translation>Obecné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Šířka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Barva navigačních bodů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Velikost navigačních bodů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Barva POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Velikost POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Barva posuvníku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Velikost okna klouzavého průměru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Výška:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Rychlost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="254"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Tep:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadence:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Výkon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Vyhlazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
        <source>Outlier elimination</source>
        <translation>Odstranění odlehlých hodnot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Vyhlazování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimální rychlost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimální doba trvání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Detekce přestávek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/>
        <source>POI radius:</source>
        <translation>POI radius:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="345"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Vysoké rozlišení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="377"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Počet objektů (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Režim tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Záhlaví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Používat OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Mezipaměť obrázků:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
        <source>System</source>
        <translation>Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="463"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Tisk a export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="10"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Výkon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="21"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>1/min</source>
        <translation>1/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="83"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="86"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="87"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="14"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="83"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="86"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="76"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="80"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Celkový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="20"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Souřadnice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="23"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="29"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
</context>
</TS>