<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hu_HU"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>ford./perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Ütem</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>ford./perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/> <source>Supported files</source> <translation>Támogatott fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/> <source>CSV files</source> <translation>CSV fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/> <source>CUP files</source> <translation>CUP fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="182"/> <source>FIT files</source> <translation>FIT fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="184"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>GeoJSON fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="186"/> <source>GPI files</source> <translation>GPI fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="187"/> <source>GPX files</source> <translation>GPX fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="188"/> <source>IGC files</source> <translation>IGC fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="189"/> <source>JPEG images</source> <translation>JPEG fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="190"/> <source>KML files</source> <translation>KML fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="191"/> <source>LOC files</source> <translation>LOC fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="192"/> <source>NMEA files</source> <translation>NMEA fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="193"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>OziExplorer fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="194"/> <source>SLF files</source> <translation>SLF fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="195"/> <source>SML files</source> <translation>SML fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="196"/> <source>TCX files</source> <translation>TCX fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="197"/> <source>All files</source> <translation>Minden fájl</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Emelkedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Süllyedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="141"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="144"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Emelkedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Süllyedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/> <source>PDF files</source> <translation>PDF fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/> <source>All files</source> <translation>Minden fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/> <source>Portrait</source> <translation>Álló</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/> <source>Landscape</source> <translation>Fekvő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/> <source>in</source> <translation>hüvelyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/> <source>Page Setup</source> <translation>Oldalbeállítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/> <source>Page size:</source> <translation>Oldalméret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/> <source>Resolution:</source> <translation>Felbontás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/> <source>Orientation:</source> <translation>Tájolás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/> <source>Margins:</source> <translation>Margók:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/> <source>File:</source> <translation>Fájl:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/> <source>Output file</source> <translation>Kimeneti fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/> <source>Export</source> <translation>Exportálás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportálás PDF-be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/> <source>Error</source> <translation>Hiba</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Nincs kimeneti fájl.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>A(z) %1 egy mappa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>A(z) %1 írásvédett.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/> <source>Select file</source> <translation>Fájl választása</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/> <source>Quit</source> <translation>Kilépés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/> <source>Paths</source> <translation>Elérési utak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Gyorsbillentyűk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/> <source>About GPXSee</source> <translation>GPXSee névjegye</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/> <source>Open...</source> <translation>Megnyitás...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/> <source>Print...</source> <translation>Nyomtatás...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportálás PDF-be...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/> <source>Close</source> <translation>Fájl bezárása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/> <source>Reload</source> <translation>Újratöltés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statisztika...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/> <source>Load POI file...</source> <translation>POI fájl betöltése...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Close POI files</source> <translation>POI fájlok bezárása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>POI-k átfedése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/> <source>Show POI labels</source> <translation>POI-k nevének mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/> <source>Show POIs</source> <translation>POI-k mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/> <source>Show map</source> <translation>Térkép mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/> <source>Load map...</source> <translation>Térkép betöltése...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Gyorsítótár törlése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/> <source>Next map</source> <translation>Következő térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Mutassa a kurzor koordinátáit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/> <source>Show tracks</source> <translation>Nyomvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/> <source>Show routes</source> <translation>Útvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Köztespontok mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/> <source>Show areas</source> <translation>Területek mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Köztespontok neve</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Útvonal köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <source>km/mi markers</source> <translation>km(mérföld) jelölők</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="359"/> <source>Show graphs</source> <translation>Grafikon mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/> <source>Distance</source> <translation>Távolságalapú</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1057"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1123"/> <source>Time</source> <translation>Időalapú</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/> <source>Show grid</source> <translation>Rácsvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/> <source>Show slider info</source> <translation>Adatok a csúszka mellett</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/> <source>Show path markers</source> <translation>Pozíció mutatása a térképen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Gombok mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/> <source>Total time</source> <translation>Teljes időtartam</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban töltött idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/> <source>Metric</source> <translation>Metrikus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <source>Imperial</source> <translation>Angolszász</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/> <source>Nautical</source> <translation>Tengeri</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Fok, tizedfok (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Fok, perc (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Fok, perc, másodperc (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Teljes képernyős</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/> <source>Options...</source> <translation>Beállítások...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/> <source>Next</source> <translation>Következő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/> <source>Previous</source> <translation>Előző</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/> <source>Last</source> <translation>Utolsó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/> <source>First</source> <translation>Első</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/> <source>&File</source> <translation>&Fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/> <source>&Map</source> <translation>&Térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/> <source>&Graph</source> <translation>&Grafikon</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/> <source>POI files</source> <translation>POI fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/> <source>&Data</source> <translation>&Adatok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/> <source>Display</source> <translation>Megjelenítés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/> <source>&Settings</source> <translation>&Beállítások</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/> <source>Units</source> <translation>Mértékegységek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Koordináta formátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/> <source>&Help</source> <translation>&Segítség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/> <source>File</source> <translation>Műveletgombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/> <source>Show</source> <translation>Szűrőgombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/> <source>Navigation</source> <translation>Léptető gombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/> <source>Version %1</source> <translation>%1. verzió</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>A GPXSee-t a GNU General Public License 3. verziója szerint terjesztik. A GPXSee-re vonatkozó további információkért látogasson el a projekt honlapjára a %1 oldalon.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/> <source>Next file</source> <translation>Következő fájl (léptetés)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/> <source>Previous file</source> <translation>Előző fájl (léptetés)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/> <source>First file</source> <translation>Első fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/> <source>Last file</source> <translation>Utolsó fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/> <source>Append file</source> <translation>További fájl (hozzáadás)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Következő/előző</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Grafikon: idő/távolság váltás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Idő: összes/mozgásban váltás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/> <source>Previous map</source> <translation>Előző térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/> <source>Zoom in</source> <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/> <source>Zoom out</source> <translation>Kicsinyítés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitális nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/> <source>Zoom</source> <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/> <source>Map directory:</source> <translation>Térképmappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/> <source>POI directory:</source> <translation>POI mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>GCS/PCS mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/> <source>DEM directory:</source> <translation>DEM mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Stílusok mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Gyorsítótár mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/> <source>Open file</source> <translation>Fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Adatfájl betöltési hiba:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/> <source>Line: %1</source> <translation>Sor: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="850"/> <source>Open POI file</source> <translation>POI fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Hiba a POI fájl betöltése során:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1028"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/> <source>Tracks</source> <translation>Nyomvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1031"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/> <source>Routes</source> <translation>Útvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1034"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1103"/> <source>Waypoints</source> <translation>Köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1037"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/> <source>Areas</source> <translation>Területek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1043"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1047"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/> <source>Statistics</source> <translation>Összesítés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1095"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/> <source>Open map file</source> <translation>Térképfájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1336"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Térképbetöltési hiba:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/> <source>No files loaded</source> <translation>Nincs betöltött fájl</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n fájl</numerusform> <numerusform>%n fájl</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Áttétel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Legtöbbször használt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Leggyakrabban használt</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/> <source>Data not available</source> <translation>Nem elérhető</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="110"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="118"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="113"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="121"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="135"/> <source>s</source> <translation>mp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="138"/> <source>min</source> <translation>perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="141"/> <source>h</source> <translation>óra</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>ütés/perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Pulzusszám</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>ütés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/> <source>Supported files</source> <translation>Támogatott fájltípusok</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Garmin IMG térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Garmin JNX térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>OziExplorer térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>MBTiles térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>TrekBuddy térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>GeoTIFF képek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>TwoNav térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/> <source>Online map sources</source> <translation>Online térképforrások</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/> <source>High-resolution</source> <translation>Nagy felbontás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/> <source>Standard</source> <translation>Alap</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="67"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>A nem HiDPI térképek HiDPI térképként töltődnek be. A térkép éles lesz, de a térképobjektumok kicsik / nehezen olvashatóak lesznek.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>A nem HiDPI térképek változatlan formában töltődnek be. A térképobjektumok a várt méretűek, de a térkép kissé homályos lesz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="80"/> <source>Projection:</source> <translation>Vetület:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/> <source>Vector maps</source> <translation>Vektortérképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>HiDPI megjelenítési mód</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>Track width:</source> <translation>Nyomvonalak vonalvastagsága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/> <source>Track style:</source> <translation>Nyomvonalak stílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/> <source>Width:</source> <translation>Vastagság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/> <source>Style:</source> <translation>Stílus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/> <source>Tracks</source> <translation>Nyomvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/> <source>Route width:</source> <translation>Útvonalak vonalvastagsága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/> <source>Route style:</source> <translation>Útvonalak vonalstílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/> <source>Routes</source> <translation>Útvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/> <source>Area border width:</source> <translation>Terület szegélyszélessége:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/> <source>Area border style:</source> <translation>Területhatár stílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Átlátszóság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Átlátszóság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/> <source>Areas</source> <translation>Területek határvonala</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/> <source>Base color:</source> <translation>Alapszín (egy nyomvonal):</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Színhasonlóság (továbbiak):</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Élsimítás be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Köztespont szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Köztespont méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/> <source>Color:</source> <translation>Szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/> <source>Size:</source> <translation>Méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/> <source>Waypoints</source> <translation>Köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/> <source>POI color:</source> <translation>POI szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/> <source>POI size:</source> <translation>POI méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/> <source>POIs</source> <translation>POI-k</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <source>Line width:</source> <translation>Vonalvastagság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <source>Slider color:</source> <translation>Csúszka színe:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/> <source>Background color:</source> <translation>Háttérszín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="283"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Térkép átlátszósága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/> <source>Paths</source> <translation>Utak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="294"/> <source>Points</source> <translation>Pontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/> <source>Graphs</source> <translation>Grafikonok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/> <source>Map</source> <translation>Térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Interpoláció ablakmérete</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/> <source>Elevation:</source> <translation>Magasság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/> <source>Speed:</source> <translation>Sebesség:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Pulzusszám:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/> <source>Cadence:</source> <translation>Ütem:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Power:</source> <translation>Teljesítmény:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/> <source>Smoothing</source> <translation>Grafikon simítása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Kiugró GPS adatok figyelmen kívül hagyása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Simítás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatikus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/> <source>Custom</source> <translation>Egyéni</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/> <source>s</source> <translation>mp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Ennél kisebb sebesség:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="393"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>legalább ennyi ideig:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="403"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Számított sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Az eszköz által rögzített</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/> <source>GPS data</source> <translation>GPS adat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="469"/> <source>DEM data</source> <translation>DEM adat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/> <source>Speed</source> <translation>Sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="459"/> <source>Filtering</source> <translation>Részletesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/> <source>Sources</source> <translation>Adatforrások</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/> <source>Pause detection</source> <translation>Megállás érzékelés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="483"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/> <source>Radius:</source> <translation>Láthatóság sugara:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="508"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>Alakhű</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="509"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Nagy felbontás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>A nyomtatott terület megközelítőleg a megjelenítési terület. A térképnagyítás mértéke nem változik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="516"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>A nagyítás mértéke megváltozik, hogy a teljes tartalom (nyomvonal / köztespontok) illeszkedjen a nyomtatott területhez, és a térkép felbontása a lehető legközelebb legyen a nyomtatási felbontáshoz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="546"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban töltött idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>nyomvonalak száma (ha>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/> <source>Separate graph page</source> <translation>A grafikon külön oldalra</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/> <source>Print mode</source> <translation>Nyomtatási mód</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Header</source> <translation>Fejléc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>OpenGL használata</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="585"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>HTTP/2 engedélyezése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Kép gyorsítótár mérete:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Kapcsolat időtúllépés:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="619"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/> <source>System</source> <translation>Rendszer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="637"/> <source>Appearance</source> <translation>Megjelenés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>Maps</source> <translation>Térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/> <source>Data</source> <translation>Adatok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/> <source>Print & Export</source> <translation>Kimenet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/> <source>Options</source> <translation>Beállítások</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Teljesítmény</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="29"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="17"/> <source>Speed</source> <translation>Sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>perc/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>perc/mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>perc/tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Tempó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="112"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="115"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="118"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>perc/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>perc/mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>perc/tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Tempó</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Hőmérséklet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Total time</source> <translation>Időtartam</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="33"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="21"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordináták</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="31"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/> <source>Address</source> <translation>Cím</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> </TS>