<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>obr./min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadencja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>obr./min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Obsługiwane pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>Pliki CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>Pliki FIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>Pliki GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>Pliki IGC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>Pliki KML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>Pliki LOC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>Pliki NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>Pliki OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>Pliki TCX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>Pliki SLF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="129"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Wznios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Spadek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="132"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Wznios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Spadek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Eksportuj do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Pionowo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Poziomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Rozmiar strony:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientacja:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Ustawienia strony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>Pliki PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Rozdzielczość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marginesy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Plik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Plik docelowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksportuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nie wybrano pliku docelowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 jest katalogiem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 nie jest zapisywalny.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Wybierz plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otwórz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Otwórz plik POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="672"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="673"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Elementy sterujące klawiatury</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Pokaż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="261"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>Zamknij pliki POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Nakładka POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Pokaż etykiety POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Pokaż punkty POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Pokaż mapę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Wyczyść pamięć podręczną kafelków</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Otwórz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Ścieżki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statystyka...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Załaduj plik POI...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Załaduj mapę...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Następna mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Pokaż ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Pokaż trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Pokaż punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Etykiety punktów nawigacyjnych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="350"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Pokaż wykresy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Pokaż siatkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Pokaż informację o suwaku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
        <source>Show path markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Pokaż paski narzędzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Całkowity czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1110"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metryczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperialne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Morskie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Stopnie dziesiętne (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="438"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Stopnie i minuty dziesiętne (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Stopnie, minuty, sekundy (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="451"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Tryb pełnoekranowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Opcje...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Następny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Poprzedni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Ostatni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
        <source>First</source>
        <translation>Pierwszy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>Pliki POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Wyświetlanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="543"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednostki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Format współrzędnych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Wersja %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>Program GPXSee jest rozpowszechniany na warunkach licencji GNU General Public License w wersji 3. Więcej informacji o programie GPXSee można znaleźć na stronie głównej projektu pod adresem %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Dołącz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Następny/Poprzedni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Zmień typ wykresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Zmień typ czasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Poprzednia mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Przybliż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Zoom cyfrowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>Katalog plików GCS/PCS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1090"/>
        <source>Areas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1065"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1066"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statystyka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1311"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Otwórz plik mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1345"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nie załadowano żadnych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1028"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="484"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="499"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Wykres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="517"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>P&amp;OI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Dane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="557"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Pomo&amp;c</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Katalog z mapami:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Katalog z POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="718"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1016"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1334"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas ładowania mapy:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1349"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n plik</numerusform>
            <numerusform>%n pliki</numerusform>
            <numerusform>%n plików</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="676"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Następny plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Drukuj...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Eksportuj do PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1019"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1088"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="677"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Poprzedni plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Punkty trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="679"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Pierwszy plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Ostatni plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="823"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Błąd podczas ładowania pliku danych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="861"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Linia: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="858"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Błąd podczas ładowania pliku POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1084"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>O programie GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="586"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Nawigacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1039"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1106"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1042"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1108"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Przełożenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Najczęściej używane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="32"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="33"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Najczęściej używane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Brak danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
        <source>h</source>
        <translation>h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Tętno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>uderzeń/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>uderzeń/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Obsługiwane pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>Mapy MBTiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Mapy Garmin JNX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>Mapy OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>Mapy/atlasy TrekBuddy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>Obrazy GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Źródła map online</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Kolor podstawowy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Przesunięcie palety:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Szerokość śladu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Styl śladu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Szerokość trasy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Styl trasy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Użyj wygładzania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Szerokość lini:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Always show the map</source>
        <translation>Zawsze pokazuj mapę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Show the map even when no files are loaded.</source>
        <translation>Pokaż mapę, nawet jeśli nie załadowano żadnych plików.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Kolor tła:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Ścieżki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="266"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Nieprzezroczystość mapy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Wykresy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Wysoka rozdzielczość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standardowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane jako mapy HiDPI. Mapa jest ostra, ale obiekty mapy są małe / trudne do odczytania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane w takiej postaci, w jakiej są. Obiekty mapy mają oczekiwany rozmiar, ale mapa jest rozmyta / nieostra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>General</source>
        <translation>Ogólne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>Tryb wyświetlania HiDPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Szerokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Kolor punktów nawigacyjnych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Rozmiar punktów nawigacyjnych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Kolor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Rozmiar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Kolor POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Rozmiar POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>Punkty POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Kolor suwaka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="277"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punkty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Rozmiar okna średniej ruchomej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Wysokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Prędkość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Tętno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadencja:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Moc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Wygładzanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Wyeliminuj odstające dane GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Wygładzanie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimalna prędkość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimalny czas trwania:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Obliczona na postawie odległości/czasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Zapisana przez urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation type="unfinished">Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
        <source>Sources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Wykrywanie postoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Prędkość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
        <source>Areas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="600"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Wysoka rozdzielczość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Wydrukowany obszar jest w przybliżeniu obszarem wyświetlania. Poziom powiększenia mapy nie zmienia się.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Poziom powiększenia mapy zostanie dostosowany w taki sposób, aby cała zawartość (ścieżki/punkty) wchodziła do drukowanego obszaru, a rozdzielczość mapy była jak najbliższa rozdzielczości wydruku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="497"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="499"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="503"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="505"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Liczba elementów (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Oddzielna strona wykresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Tryb wydruku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Nagłówek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Używaj OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Włącz HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Limit czasu połączenia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="578"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
        <source>System</source>
        <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Wygląd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Dane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Drukowanie i eksport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished">Opis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Moc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Prędkość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="105"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Temperatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="93"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="25"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Całkowity czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Współrzędne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
</context>
</TS>