<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="sv"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Stegfrekvens</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/> <source>Supported files</source> <translation>Filer som stöds</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/> <source>CSV files</source> <translation>CSV-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/> <source>CUP files</source> <translation>CUP-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/> <source>FIT files</source> <translation>FIT-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>GeoJSON-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/> <source>GPI files</source> <translation>GPI-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/> <source>GPX files</source> <translation>GPX-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/> <source>IGC files</source> <translation>IGC-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/> <source>JPEG images</source> <translation>JPEG-bilder</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/> <source>KML files</source> <translation>KML-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/> <source>LOC files</source> <translation>LOC-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/> <source>NMEA files</source> <translation>NMEA-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>OziExplorer-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/> <source>SML files</source> <translation>SML-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/> <source>TCX files</source> <translation>TCX-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/> <source>SLF files</source> <translation>SLF-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/> <source>All files</source> <translation>Alla filer</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Höjd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Stigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Nedstigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Stigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Nedstigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/> <source>Select file</source> <translation>Välj fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Ingen utdatafil vald.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 är en mapp.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 är skrivskyddad.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/> <source>Map directory:</source> <translation>Kartmapp:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="771"/> <source>POI directory:</source> <translation>POI-mapp:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="788"/> <source>Open file</source> <translation>Öppna fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/> <source>Open POI file</source> <translation>Öppna POI-fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/> <source>Quit</source> <translation>Avsluta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Snabbtangenter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/> <source>Close</source> <translation>Stäng</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/> <source>Reload</source> <translation>Uppdatera</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="632"/> <source>Show</source> <translation>Visa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/> <source>File</source> <translation>Arkiv</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/> <source>Close POI files</source> <translation>Stäng POI-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Överlappa POI:er</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Visa POI-namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/> <source>Show POIs</source> <translation>Visa POI:er</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/> <source>Show map</source> <translation>Visa karta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Rensa kart-cache</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/> <source>Open...</source> <translation>Öppna...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/> <source>Paths</source> <translation>Sökvägar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Exportera till PNG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statistik...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Läs in POI-fil...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/> <source>Load map...</source> <translation>Läs in karta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Läs in kartmapp...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="745"/> <source>Next map</source> <translation>Nästa karta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Visa markörkoordinater</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/> <source>Show tracks</source> <translation>Visa spår</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Show routes</source> <translation>Visa rutter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Visa vägpunkter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/> <source>Show areas</source> <translation>Visa områden</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Vägpunktsnamn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/> <source>km/mi markers</source> <translation>km/mi-markörer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/> <source>Do not show</source> <translation>Visa inte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/> <source>Marker only</source> <translation>Endast markör</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/> <source>Date/time</source> <translation>Datum/tid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinater</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/> <source>Show graphs</source> <translation>Visa diagram</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/> <source>Show grid</source> <translation>Visa stödlinjer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <source>Show slider info</source> <translation>Visa reglageinfo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Visa verktygsfält</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/> <source>Total time</source> <translation>Total tid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1157"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/> <source>Moving time</source> <translation>Förflyttningstid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="455"/> <source>Metric</source> <translation>Meter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperial</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/> <source>Nautical</source> <translation>Nautiska</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="475"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Decimala grader (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Grader och decimala minuter (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Grader, minuter, sekunder (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="494"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Helskärmsläge</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/> <source>Options...</source> <translation>Alternativ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/> <source>Next</source> <translation>Nästa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/> <source>Previous</source> <translation>Föregående</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/> <source>Last</source> <translation>Sista</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/> <source>First</source> <translation>Första</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/> <source>POI files</source> <translation>POI-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/> <source>Position info</source> <translation>Positionsinformation</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="594"/> <source>Units</source> <translation>Enhet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="598"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Koordinatformat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="705"/> <source>Version %1</source> <translation>Version %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee distribueras under vilkoren för GNU General Public License version 3. För mer info om GPXSee, besök hemsidan på %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="736"/> <source>Append file</source> <translation>Lägg till fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Nästa/Föregående</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Växla diagramtyp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Växla tidstyp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="743"/> <source>Toggle position info</source> <translation>Positionsinfo av/på</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/> <source>Previous map</source> <translation>Föregående karta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/> <source>Zoom in</source> <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/> <source>Zoom out</source> <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digital zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="754"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Kopiera koordinater</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/> <source>Left Click</source> <translation>Vänsterklick</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="773"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>GCS-/PCS-mapp:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/> <source>DEM directory:</source> <translation>DEM-mapp:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Mapp för stilar:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1135"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1204"/> <source>Areas</source> <translation>Områden</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1179"/> <source>Statistics</source> <translation>Statistik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1463"/> <source>Open map file</source> <translation>Öppna kartfil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1504"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1542"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1561"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1587"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Fel vid inläsning av karta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1571"/> <source>Select map directory</source> <translation>Välj kartmapp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1626"/> <source>Clear the map tile cache?</source> <translation>Vill du rensa cache-lagrade kartor?</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1633"/> <source>No files loaded</source> <translation>Inga filer inlästa</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1637"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n fil</numerusform> <numerusform>%n filer</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1141"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1145"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1210"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1213"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1129"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/> <source>Routes</source> <translation>Rutter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/> <source>Next file</source> <translation>Nästa fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/> <source>Print...</source> <translation>Skriv ut...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="240"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportera till PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1132"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1202"/> <source>Waypoints</source> <translation>Vägpunkter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/> <source>Previous file</source> <translation>Föregående fil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Ruttvägpunkter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/> <source>&File</source> <translation>&Arkiv</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="543"/> <source>&Map</source> <translation>&Karta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/> <source>&Graph</source> <translation>&Diagram</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/> <source>&Data</source> <translation>Da&ta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="590"/> <source>&Settings</source> <translation>&Inställningar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/> <source>&Help</source> <translation>&Hjälp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/> <source>First file</source> <translation>Första filen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>Last file</source> <translation>Sista filen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="779"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Mapp för kart-cache:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="832"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Fel vid inläsning av datafil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="835"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/> <source>Line: %1</source> <translation>Rad: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Fel vid inläsning av POI-fil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1194"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1198"/> <source>Tracks</source> <translation>Spår</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/> <source>About GPXSee</source> <translation>Om GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="639"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigation</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1152"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1220"/> <source>Distance</source> <translation>Avstånd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="415"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="591"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1155"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1222"/> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Utväxling</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Mest använd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Mest använd</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/> <source>Data not available</source> <translation>Ingen data tillgänglig</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>s</source> <translation>sek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/> <source>h</source> <translation>tim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Avstånd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Hjärtfrekvens</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Max</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/> <source>File</source> <translation>Arkiv</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/> <source>Supported files</source> <translation>Filer som stöds</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="111"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>MBTiles-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Garmin JNX-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/> <source>AlpineQuest maps</source> <translation>AlpineQuest kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Garmin IMG-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>BSB nautiska sjökort</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="109"/> <source>KMZ maps</source> <translation>KMZ-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="110"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>OziExplorer-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="115"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>TrekBuddy-kartor/-atlaser</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>GeoTIFF-bilder</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="112"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>TwoNav-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="113"/> <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source> <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite-kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/> <source>Online map sources</source> <translation>Online-kartkällor</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/> <source>Base color:</source> <translation>Basfärg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Palettskiftning:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/> <source>Track width:</source> <translation>Spårtjocklek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/> <source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source> <translation>Välj korrekt projektion av JNX- och KMZ-kartor. Både EPSG:3857- och EPSG:4326-projicerade kartor finns och det finns ingen projektionsinformation i kartfilen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/> <source>Track style:</source> <translation>Spårstil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/> <source>Tracks</source> <translation>Spår</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/> <source>Route width:</source> <translation>Ruttjocklek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/> <source>Route style:</source> <translation>Ruttstil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/> <source>Routes</source> <translation>Rutter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Använd kantutjämning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/> <source>Line width:</source> <translation>Linjetjocklek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Background color:</source> <translation>Bakgrundsfärg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/> <source>Paths</source> <translation>Sökvägar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Kartopacitet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/> <source>Map</source> <translation>Karta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/> <source>Graphs</source> <translation>Diagram</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/> <source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation>Välj önskad projektion av IMG-kartor. Projektionen måste vara giltig för hela kartområdet.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/> <source>High-resolution</source> <translation>Högupplösning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Icke högupplösta kartor läses in som högupplösta. Kartan är skarp men kartobjekt är små/svåra att läsa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Icke högupplösta kartor läses in som de är. Kartobjekt har förväntad storlek men kartan är oskarp.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/> <source>Input</source> <translation>Indata</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>Output</source> <translation>Utdata</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/> <source>Input:</source> <translation>Indata:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/> <source>Output:</source> <translation>Utdata:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/> <source>Projection</source> <translation>Projektion</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>Högupplöst visningsläge</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/> <source>Width:</source> <translation>Bredd:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Navigeringspunktsfärg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Navigeringspunktsstorlek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/> <source>Color:</source> <translation>Färg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/> <source>Size:</source> <translation>Storlek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/> <source>Waypoints</source> <translation>Navigeringspunkter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/> <source>POI color:</source> <translation>POI-färg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/> <source>POI size:</source> <translation>POI-storlek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/> <source>POIs</source> <translation>POI:er</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Slider color:</source> <translation>Skjutreglagefärg:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/> <source>Points</source> <translation>Punkter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Flyttar vanlig fönsterstorlek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/> <source>Elevation:</source> <translation>Höjd:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/> <source>Speed:</source> <translation>Hastighet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Hjärtfrekvens:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/> <source>Cadence:</source> <translation>Stegfrekvens:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/> <source>Power:</source> <translation>Kraft:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <source>Smoothing</source> <translation>Utjämning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Eliminera GPS-extremvärden</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Utjämning:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatiskt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/> <source>kn</source> <translation>knop</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/> <source>s</source> <translation>sek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Minsta hastighet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Kortast varaktighet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Beräknad från distans/tid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Inspelad av enhet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Visa sekundär fart</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/> <source>GPS data</source> <translation>GPS-data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/> <source>DEM data</source> <translation>DEM-data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Visa sekundär stigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/> <source>UTC</source> <translation>Utc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/> <source>Use segments</source> <translation>Använd segment</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/> <source>Time zone:</source> <translation>Tidszon:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/> <source>Elevation</source> <translation>Stigning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/> <source>Time zone</source> <translation>Tidszon</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/> <source>Filtering</source> <translation>Filtrering</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/> <source>Sources</source> <translation>Källor</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Pause detection</source> <translation>Pausa identifiering</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/> <source>Radius:</source> <translation>Radie:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/> <source>Speed</source> <translation>Hastighet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>Area border width:</source> <translation>Kantbredd för områden:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/> <source>Area border style:</source> <translation>Kantstil för områden:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Ifyllnadsopacitet för områden:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Ifyllnadsopacitet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/> <source>Areas</source> <translation>Områden</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/> <source>Custom</source> <translation>Anpassat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Högupplösning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>Det utskrivna området är ungefär detsamma som synligt område på skärmen. Kartans zoomnivå ändras inte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>Zoomnivån kommer att ändras så att hela innehållet (spår/vägpunkter) passar utskriftsområdet och kartresolutionen är så nära som möjligt till utskriftsupplösningen.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/> <source>Distance</source> <translation>Avstånd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/> <source>Time</source> <translation>Tid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/> <source>Moving time</source> <translation>Förflyttningstid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Objektantal (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Separat diagramsida</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/> <source>Print mode</source> <translation>Utskriftsläge</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/> <source>Header</source> <translation>Rubrik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Använd OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Aktivera HTTP/2</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Cashe-storlek för bilder:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Anslutningens tidsgräns:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/> <source>Appearance</source> <translation>Utseende</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/> <source>Maps</source> <translation>Kartor</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/> <source>Data</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/> <source>Print & Export</source> <translation>Utskrift & Export</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/> <source>Options</source> <translation>Alternativ</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>PDF files</source> <translation>PDF-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>All files</source> <translation>Alla filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Portrait</source> <translation>Stående</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/> <source>Landscape</source> <translation>Liggande</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>in</source> <translation>i</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/> <source>Page Setup</source> <translation>Sidinställning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/> <source>Page size:</source> <translation>Sidstorlek:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/> <source>Resolution:</source> <translation>Upplösning:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientering:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/> <source>Margins:</source> <translation>Marginaler:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>File:</source> <translation>Fil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>Output file</source> <translation>Utdatafil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Export</source> <translation>Exportera</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportera till PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>PNG files</source> <translation>PNG-filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>All files</source> <translation>Alla filer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Använd kantutjämning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/> <source>Image Setup</source> <translation>Bildinställning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Image width:</source> <translation>Bildbredd:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/> <source>Image height:</source> <translation>Bildhöjd:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/> <source>Margins:</source> <translation>Marginaler:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>File:</source> <translation>Fil:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>Output file</source> <translation>Utdatafil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Export</source> <translation>Exportera</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Exportera till PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/> <source>Error</source> <translation>Fel</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Kraft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Max</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/> <source>Distance</source> <translation>Avstånd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/> <source>Links</source> <translation>Länkar</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Hastighet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/> <source>kn</source> <translation>knop</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>knop</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Tempo</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatur</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Medel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Avstånd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Total time</source> <translation>Total tid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Moving time</source> <translation>Förflyttningstid</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/> <source>Links</source> <translation>Länkar</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinater</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/> <source>Elevation</source> <translation>Höjd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/> <source>Description</source> <translation>Beskrivning</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/> <source>Address</source> <translation>Adress</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/> <source>Links</source> <translation>Länkar</translation> </message> </context> </TS>