<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Cadência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Formatos suportados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>Arquivos CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>Arquivos CUP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>Arquivos FIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>Arquivos GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>Arquivos GPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>Arquivos GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>Arquivos IGC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
        <source>ITN files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>Imagens JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>Arquivos KML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>Arquivos LOC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="146"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>Arquivos NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
        <source>OV2 files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>Arquivos OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>Arquivos SLF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>Arquivos SML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>Arquivos TCX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os arquivos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Ascensão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Descida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Ascensão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Descida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Selecionar arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nenhum arquivo de saída selecionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 é uma pasta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 é apenas para leitura.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Sair</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="787"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="788"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Caminhos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Controles de teclado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>Sobre o GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="226"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Abrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Imprimir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Exportar para PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Exportar para PNG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fechar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="258"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recarregar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Estatísticas...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Carregar arquivo POI...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
        <source>Select all files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
        <source>Unselect all files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Sobrepor POIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Mostrar etiquetas POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Mostrar POIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Mostrar mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Carregar mapa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Carregar diretório de mapa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Limpar o cache de ladrilhos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Próximo mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Mostrar coordenadas do cursor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Mostrar trilhas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Mostrar rotas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Mostrar waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Mostrar áreas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Etiquetas de waypoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="371"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Waypoints da rota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>Marcadores de km/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
        <source>Do not show</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
        <source>Marker only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation type="unfinished">Coordenadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Mostrar gráficos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1234"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distância</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="612"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1169"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1236"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Mostrar grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Mostrar informações do cursor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="436"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Mostrar barra de ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Tempo total</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1171"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1238"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tempo em movimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Métrica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Naútica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Graus decimais (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Graus e minutos decimais (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Graus, minutos, segundos (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="492"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Tela inteira</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Preferências...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Próximo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Último</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
        <source>First</source>
        <translation>Primeiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="548"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="584"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Dados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
        <source>Position info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Configurações</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unidades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="619"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Formato de coordenadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="629"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Aj&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="645"/>
        <source>File</source>
        <translation>Arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Exibir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navegação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versão %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee é distribuído nos termos da Licença Pública Geral GNU versão 3. Para mais informações sobre o GPXSee visite a página do projeto em %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Próximo arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Arquivo anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Primeiro arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="757"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Último arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Anexar arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Próximo/Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="761"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Alterna o tipo do gráfico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Alterna o tipo de tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/>
        <source>Toggle position info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Mapa anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="770"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Aumentar o zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Reduzir o zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Zoom digital</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Copiar coordenadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Clique esquerdo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="791"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Diretório de mapas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="793"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Diretório de POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="795"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>Diretório de GCS/PCS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="797"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>Diretório de DEM:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Diretório de estilos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="801"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Diretório de cache de ladrilhos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Abrir arquivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="854"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Erro ao carregar arquivo de dados:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="857"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Linha: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Abrir aquivo POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Erro ao carregar arquivo POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1140"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Trilhas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1143"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1214"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rotas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1146"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1216"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1149"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1218"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Áreas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1155"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1159"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1193"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Estatísticas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1490"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Abrir arquivo de mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1534"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1578"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1597"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1619"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Erro ao carregar o mapa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1646"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Selecionar diretório de mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1673"/>
        <source>Clear the map tile cache?</source>
        <translation>Limpar o cache de ladrilhos de mapa?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1680"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nenhum arquivo carregado</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1684"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n arquivo</numerusform>
            <numerusform>%n arquivos</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Taxa de transmissão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mais usada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mais usada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Dados não disponíveis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distância</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
        <source>h</source>
        <translation>h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Frequência cardíaca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Arquivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Formatos suportados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>Mapas MBTiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Mapas Garmin JNX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/>
        <source>AlpineQuest maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Mapas Garmin IMG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>Cartas náuticas BSB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
        <source>Mapsforge maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>Mapas OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>Mapas/Atlas TrekBuddy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="131"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>Imagens GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>Mapas TwoNav</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
        <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Mapas online</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Alta resolução</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Padrão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados como se o fossem. O Mapa é nítido, mas os objetos são pequenos/difíceis de ler.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados do modo que são. Objetos de mapa têm o tamanho esperado, mas o mapa é desfocado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>Modo de exibição HiDPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Largura da trilha:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Estilo da trilha:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Largura:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Estilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Trilhas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Largura da rota:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Estilo da rota:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rotas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Largura de borda de área:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Estilo de borda de área:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Opacidade de preenchimento de área:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Opacidade de preenchimento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Áreas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Cor de base:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Deslocamento de paleta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Usar anti-aliasing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Cor de waypoint:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Tamanho de waypoint:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Cor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Tamanho:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Waypoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Cor do POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Tamanho do POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Largura de linha:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Cor do cursor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Cor de fundo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Opacidade do mapa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Caminhos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Pontos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Gráficos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Tamanho de janela da média móvel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Altitude:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Velocidade:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Frequência cardiaca:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Cadência:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Potência:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Suavizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Eliminar valores atípicos do GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Suavizar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automática</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Velocidade Mínima:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Duração mínima:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Calculada a partir da distância/tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Gravada através de dispositivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Mostrar velocidade secundária</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>Dados de GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>Dados de DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Mostrar altitude secundária</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Usar segmentos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Fuso horário:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Velocidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Fuso horário</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtragem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Fontes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Detecção de pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Raio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Alta resolução</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>A área de impressão é aproximadamente a área de tela. O nível de zoom do mapa não é alterado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>O nível de zoom será alterado de modo que todo o conteúdo (trilhas/waypoints) caiba na área de impressão e a resolução seja tão próxima quanto possível da resolução de impressão.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distância</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tempo em movimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Número de itens (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Separar página de gráficos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Modo de impressão</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Cabeçalho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Usar OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Habilitar HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Tamanho do cache de imagens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Tempo de espera de conexão:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
        <source>System</source>
        <translation>Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
        <source>Input:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
        <source>Output:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
        <source>Projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aparência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Mapas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Dados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Imprimir e Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="770"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Preferências</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>Arquivos PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os arquivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Retrato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Paisagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Configurar Página</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Tamanho do papel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Resolução:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientação:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Margens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Arquivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Arquivo de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportar para PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="117"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>Arquivos PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Todos os arquivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Usar anti-aliasing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Configuração da Imagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Largura da imagem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Altura da imagem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Margens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Arquivo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Arquivo de saída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Exportar para PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Potência</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Anotação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distância</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Velocidade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Ritmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Ritmo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Temperatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Máxima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Mínima</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Anotação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distância</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Tempo total</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tempo em movimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Coordenadas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Altitude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrição</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Anotação</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Endereço</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="62"/>
        <source>Phone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="72"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
</context>
</TS>