<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fi"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Kadenssi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/> <source>Supported files</source> <translation>Tuetut tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/> <source>CSV files</source> <translation>CSV-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/> <source>CUP files</source> <translation>CUP-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/> <source>FIT files</source> <translation>FIT-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>GeoJSON-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/> <source>GPI files</source> <translation>GPI-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/> <source>GPX files</source> <translation>GPX-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/> <source>IGC files</source> <translation>IGC-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/> <source>JPEG images</source> <translation>JPEG-kuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/> <source>KML files</source> <translation>KML-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/> <source>LOC files</source> <translation>LOC-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/> <source>NMEA files</source> <translation>NMEA-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>OziExplorer-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/> <source>SML files</source> <translation>SML-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/> <source>TCX files</source> <translation>TCX-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/> <source>SLF files</source> <translation>SLF-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Nousu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Lasku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Nousu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Lasku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/> <source>Select file</source> <translation>Valitse tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 on hakemisto.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/> <source>Open file</source> <translation>Avaa tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/> <source>Open POI file</source> <translation>Avaa POI-tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/> <source>Quit</source> <translation>Lopeta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="715"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Näppäimistön säätimet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="254"/> <source>Close</source> <translation>Sulje</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Reload</source> <translation>Lataa uudelleen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/> <source>Show</source> <translation>Näytä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/> <source>File</source> <translation>Tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/> <source>Close POI files</source> <translation>Sulje POI-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Aseta POI:t limittäin</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Näytä POI:n nimiöt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/> <source>Show POIs</source> <translation>Näytä POI:t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="304"/> <source>Show map</source> <translation>Näytä kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="321"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Tyhjennä välimuisti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/> <source>Open...</source> <translation>Avaa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/> <source>Paths</source> <translation>Tiedostopolut</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Vie PNG:ksi...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="267"/> <source>Statistics...</source> <translation>Tilasto...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Lataa POI-tiedosto...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/> <source>Load map...</source> <translation>Lataa kartta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Lataa karttahakemisto…</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/> <source>Next map</source> <translation>Seuraava kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Näytä kohdistimen koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/> <source>Show tracks</source> <translation>Näytä jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/> <source>Show routes</source> <translation>Näytä reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="353"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Näytä reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="358"/> <source>Show areas</source> <translation>Näytä alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="363"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Reittipisteen nimiöt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/> <source>km/mi markers</source> <translation>km/mi merkit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/> <source>Show graphs</source> <translation>Näytä kaaviokuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/> <source>Show grid</source> <translation>Näytä ruudukko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/> <source>Show slider info</source> <translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/> <source>Show path markers</source> <translation>Näytä merkki jäljellä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Näytä työkalupalkit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/> <source>Total time</source> <translation>Kokonaisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1140"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1207"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/> <source>Metric</source> <translation>Metriset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="448"/> <source>Imperial</source> <translation>Brittiläiset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/> <source>Nautical</source> <translation>Merelliset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="462"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Desimaaliasteet (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="475"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Kokoruututila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/> <source>Options...</source> <translation>Valinnat...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="494"/> <source>Next</source> <translation>Seuraava</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/> <source>Previous</source> <translation>Edellinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="502"/> <source>Last</source> <translation>Viimeinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/> <source>First</source> <translation>Ensimmäinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/> <source>POI files</source> <translation>POI-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/> <source>Display</source> <translation>Näytä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="578"/> <source>Units</source> <translation>Yksiköt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="582"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Koordinaattien muoto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/> <source>Version %1</source> <translation>Versio %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/> <source>Append file</source> <translation>Lisää tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Seuraava/edellinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Vaihda ajan tyyppi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/> <source>Previous map</source> <translation>Edellinen kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>Zoom in</source> <translation>Lähennä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/> <source>Zoom out</source> <translation>Loitonna</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitaalinen zoomi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Kopioi koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="742"/> <source>Left Click</source> <translation>Vasen painallus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>GCS/PCS:n hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/> <source>DEM directory:</source> <translation>DEM -tietojen hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Tyylitiedostoiden hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1187"/> <source>Areas</source> <translation>Alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1161"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1162"/> <source>Statistics</source> <translation>Tilasto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1433"/> <source>Open map file</source> <translation>Avaa karttatiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1596"/> <source>Clear the map tile cache?</source> <translation>Tyhjennetäänkö välimuisti?</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1603"/> <source>No files loaded</source> <translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1124"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1128"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1193"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1196"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/> <source>&File</source> <translation>&Tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/> <source>&Map</source> <translation>&Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/> <source>&Graph</source> <translation>Kaa&viokuva</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/> <source>&Data</source> <translation>Tie&dot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/> <source>&Settings</source> <translation>&Asetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="592"/> <source>&Help</source> <translation>&Ohje</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/> <source>Map directory:</source> <translation>Karttojen hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/> <source>POI directory:</source> <translation>POI:n hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Välimuistin hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1112"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1183"/> <source>Routes</source> <translation>Reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1474"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1512"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1531"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1557"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1541"/> <source>Select map directory</source> <translation>Valitse karttahakemisto</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1607"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n tiedosto</numerusform> <numerusform>%n tiedostoa</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/> <source>Next file</source> <translation>Seuraava tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/> <source>Print...</source> <translation>Tulosta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Vie PDF:ksi...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1185"/> <source>Waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/> <source>Previous file</source> <translation>Edellinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/> <source>First file</source> <translation>Ensimmäinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/> <source>Last file</source> <translation>Viimeinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/> <source>Line: %1</source> <translation>Rivi: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1177"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/> <source>Tracks</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/> <source>About GPXSee</source> <translation>Tietoja GPXSee:stä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="623"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigointi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="390"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1135"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1138"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Välityssuhde</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Eniten käytetty</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Eniten käytetty</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/> <source>Data not available</source> <translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/> <source>h</source> <translation>t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Sydämen syke</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/> <source>File</source> <translation>Tiedosto</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="96"/> <source>Supported files</source> <translation>Tuetut tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>MBTiles-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="100"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Garmin JNX -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="98"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Garmin IMG -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>BSB-merikartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/> <source>KMZ maps</source> <translation>KMZ-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="103"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>OziExplorer-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>GeoTIFF -kuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>TwoNav-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/> <source>Online map sources</source> <translation>Online-karttojen lähteet</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/> <source>Base color:</source> <translation>Pohjaväri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Paletin muutos:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/> <source>Track width:</source> <translation>Jäljen leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/> <source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source> <translation>Valitse JNX- ja KMZ-karttojen projektio. Sekä EPSG:3857 että EPSG:4326 ovat olemassa, mutta karttatiedostossa ei ole projektiotietoja.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/> <source>Track style:</source> <translation>Jäljen tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/> <source>Tracks</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/> <source>Route width:</source> <translation>Reitin leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/> <source>Route style:</source> <translation>Reitin tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/> <source>Routes</source> <translation>Reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/> <source>Line width:</source> <translation>Viivan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Background color:</source> <translation>Taustan väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/> <source>Paths</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Kartan läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/> <source>Map</source> <translation>Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/> <source>Graphs</source> <translation>Kaaviokuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/> <source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation>Valitse haluttu IMG-karttojen projektio. Projektion on oltava voimassa koko kartta-alueella.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/> <source>High-resolution</source> <translation>Korkea resoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/> <source>Standard</source> <translation>Vakioresoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan HiDPI-karttoina. Kartta on terävä, mutta karttakohteet ovat pieniä/vaikeasti luettavia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan kuten ne ovat. Karttakohteilla on odotettu koko, mutta kartta on epäselvä.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/> <source>Input:</source> <translation>Syöte:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/> <source>Output:</source> <translation>Tuloste:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/> <source>Projection</source> <translation>Projektio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>HiDPI-näyttötila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/> <source>Width:</source> <translation>Leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/> <source>Style:</source> <translation>Tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Reittipisteen väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Reittipisteen koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/> <source>Color:</source> <translation>Väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/> <source>Size:</source> <translation>Koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/> <source>Waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/> <source>POI color:</source> <translation>POI:n väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/> <source>POI size:</source> <translation>POI:n koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/> <source>POIs</source> <translation>POI:t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Slider color:</source> <translation>Liukusäätimen väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/> <source>Points</source> <translation>Pisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/> <source>Elevation:</source> <translation>Korkeus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/> <source>Speed:</source> <translation>Vauhti:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Sydämen syke:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/> <source>Cadence:</source> <translation>Kadenssi:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/> <source>Power:</source> <translation>Teho:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <source>Smoothing</source> <translation>Silotus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Silotus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/> <source>Automatic</source> <translation>Automaattinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Minimivauhti:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Minimikesto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Tallennettu laitteella</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/> <source>GPS data</source> <translation>GPS-tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/> <source>DEM data</source> <translation>DEM-tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/> <source>UTC</source> <translation>UTC</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/> <source>Use segments</source> <translation>Käytä segmenttejä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/> <source>Time zone:</source> <translation>Aikavyöhyke:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/> <source>Time zone</source> <translation>Aikavyöhyke</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/> <source>Filtering</source> <translation>Suodatus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/> <source>Sources</source> <translation>Lähteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Pause detection</source> <translation>Pysähdysten havaitseminen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/> <source>Radius:</source> <translation>Säde:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/> <source>Speed</source> <translation>Vauhti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>Area border width:</source> <translation>Alueen rajan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/> <source>Area border style:</source> <translation>Alueen rajan tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Alueen täytön läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Täytön läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/> <source>Areas</source> <translation>Alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/> <source>Custom</source> <translation>Käyttäjän määrittämä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Korkea resoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>Painettu alue on suunnilleen näyttöalue. Kartan zoomaustaso ei muutu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>Zoomaustasoa muutetaan niin, että koko sisältö (jäljet/reittipisteet) sopii painettuun alueeseen ja kartan resoluutio on mahdollisimman lähellä tulostusresoluutiota.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Kohteiden määrä (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/> <source>Print mode</source> <translation>Tulostustila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/> <source>Header</source> <translation>Otsikko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Käytä OpenGL:ää</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/> <source>MB</source> <translation>Mt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Kuvavälimuistin koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/> <source>System</source> <translation>Järjestelmä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/> <source>Appearance</source> <translation>Ulkoasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/> <source>Maps</source> <translation>Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/> <source>Data</source> <translation>Tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/> <source>Print & Export</source> <translation>Tulostus & vienti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/> <source>Options</source> <translation>Valinnat</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>PDF files</source> <translation>PDF-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Portrait</source> <translation>Pystysuunta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/> <source>Landscape</source> <translation>Vaakasuunta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/> <source>Page Setup</source> <translation>Sivuasetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/> <source>Page size:</source> <translation>Sivukoko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/> <source>Resolution:</source> <translation>Resoluutio:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/> <source>Orientation:</source> <translation>Suunta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/> <source>Margins:</source> <translation>Reunukset:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>File:</source> <translation>Tiedosto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>Output file</source> <translation>Tulostustiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Export</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Vie PDF:ksi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/> <source>Error</source> <translation>Virhe</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>PNG files</source> <translation>PNG-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/> <source>Image Setup</source> <translation>Kuvaasetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Image width:</source> <translation>Kuvan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/> <source>Image height:</source> <translation>Kuvan korkeus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/> <source>Margins:</source> <translation>Reunukset:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>File:</source> <translation>Tiedosto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>Output file</source> <translation>Tulostustiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Export</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Vie PNG:ksi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/> <source>Error</source> <translation>Virhe</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Teho</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Vauhti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Tahti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Tahti</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Lämpötila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="14"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/> <source>Total time</source> <translation>Kokonaisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="24"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="26"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="36"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/> <source>Address</source> <translation>Osoite</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> </TS>