<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="cs_CZ"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="10"/> <source>1/min</source> <translation>1/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="11"/> <location filename="../src/cadencegraph.h" line="13"/> <source>Cadence</source> <translation>Kadence</translation> </message> <message> <location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Průměr</translation> </message> <message> <location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="21"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="48"/> <location filename="../src/elevationgraph.h" line="13"/> <source>Elevation</source> <translation>Výška</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="141"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="58"/> <source>Ascent</source> <translation>Stoupání</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="60"/> <source>Descent</source> <translation>Klesání</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="64"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="144"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="62"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="122"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportovat do PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="29"/> <source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source> <translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="42"/> <source>Portrait</source> <translation>Na výšku</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="43"/> <source>Landscape</source> <translation>Na šířku</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="85"/> <source>Page size:</source> <translation>Velikost stránky:</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="86"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientace:</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="82"/> <source>Page Setup</source> <translation>Nastavení stránky</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="55"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="55"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="87"/> <source>Margins:</source> <translation>Okraje:</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/> <source>File:</source> <translation>Soubor:</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="100"/> <source>Output file</source> <translation>Výstupní soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="107"/> <source>Export</source> <translation>Exportovat</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="129"/> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="139"/> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="144"/> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="129"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="139"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 je adresář.</translation> </message> <message> <location filename="../src/exportdialog.cpp" line="144"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 nelze zapsat.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/fileselectwidget.cpp" line="38"/> <source>Select file</source> <translation>Vybrat soubor</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/format.cpp" line="22"/> <location filename="../src/format.cpp" line="43"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/format.cpp" line="25"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/format.cpp" line="29"/> <location filename="../src/format.cpp" line="40"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/format.cpp" line="32"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="550"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source> <translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="614"/> <source>Open file</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="695"/> <source>Open POI file</source> <translation>Otevřít POI soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="225"/> <source>Open</source> <translation>Otevřít</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="209"/> <source>Quit</source> <translation>Ukončit</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="217"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="566"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="567"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Ovládací klávesy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="241"/> <source>Close</source> <translation>Zavřít</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="247"/> <source>Reload</source> <translation>Znovu načíst</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="476"/> <source>Show</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="398"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="470"/> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="111"/> <source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.kml *.tcx)</source> <translation>Podporované soubory (*.csv *.fit *.gpx *.kml *.tcx)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="112"/> <source>FIT files (*.fit)</source> <translation>Soubory FIT (*.fit)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="215"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="589"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="590"/> <source>Data sources</source> <translation>Zdroje dat</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="255"/> <source>Load POI file</source> <translation>Nahrát POI soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="258"/> <source>Close POI files</source> <translation>Zavřit POI soubory</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="260"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Překrývat POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="264"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Zobrazovat názvy POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="269"/> <source>Show POIs</source> <translation>Zobrazit POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="278"/> <source>Show map</source> <translation>Zobrazit mapu</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="284"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="293"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="297"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="576"/> <source>Next map</source> <translation>Následující mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="304"/> <source>Show tracks</source> <translation>Zobrazit cesty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="308"/> <source>Show routes</source> <translation>Zobrazit trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="312"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Zobrazit navigační body</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="316"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Názvy navigačních bodů</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="327"/> <source>Show graphs</source> <translation>Zobrazovat grafy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="349"/> <source>Show grid</source> <translation>Zobrazit mřížku</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="355"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="361"/> <source>Metric</source> <translation>Metrické</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="366"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperiální</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="372"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Celoobrazovkový režim</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="380"/> <source>Next</source> <translation>Následující</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="383"/> <source>Previous</source> <translation>Předchozí</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="387"/> <source>Last</source> <translation>Poslední</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="390"/> <source>First</source> <translation>První</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="412"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="419"/> <source>Graph</source> <translation>Graf</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="427"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="428"/> <source>POI files</source> <translation>POI soubory</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="439"/> <source>Data</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="440"/> <source>Display</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="448"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="449"/> <source>Units</source> <translation>Jednotky</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="457"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="578"/> <source>Previous map</source> <translation>Předchozí mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="113"/> <source>GPX files (*.gpx)</source> <translation>Soubory GPX (*.gpx)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="114"/> <source>TCX files (*.tcx)</source> <translation>Soubory TCX (*.tcx)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="113"/> <source>KML files (*.kml)</source> <translation>Soubory KML (*.kml)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="112"/> <source>CSV files (*.csv)</source> <translation>Soubory CSV (*.csv)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="114"/> <source>All files (*)</source> <translation>Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="781"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="784"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="793"/> <source>Routes</source> <translation>Trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="981"/> <source>No GPX files loaded</source> <translation>Nejsou načteny žádné GPX soubory</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui.cpp" line="985"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n soubor</numerusform> <numerusform>%n soubory</numerusform> <numerusform>%n souborů</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="569"/> <source>Next file</source> <translation>Následující soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="546"/> <source>Version </source> <translation>Verze </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="230"/> <source>Print...</source> <translation>Tisknout...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="235"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportovat do PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="795"/> <source>Waypoints</source> <translation>Navigační body</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="570"/> <source>Previous file</source> <translation>Předchozí soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="320"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Body tras</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="572"/> <source>First file</source> <translation>První soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="573"/> <source>Last file</source> <translation>Poslední soubor</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="574"/> <source>Append modifier</source> <translation>Modifikátor nahradit/přidat</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="593"/> <source>Map (tiles) source URLs are read on program startup from the following file:</source> <translation>URL mapových zdrojů (dlaždic) jsou načteny při startu programu z následujícího souboru:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="596"/> <source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source> <translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy a URL dlaždic navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, úroven přiblížení (zoom) pak řetězcem $z. Příklad:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="604"/> <source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source> <translation>POI soubory, které se mají automaticky nahrát při startu programu jsou načítány z následujícího adresáře:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="684"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Datový soubor nelze načíst:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="687"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="712"/> <source>Line: %1</source> <translation>Řádka: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="709"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Soubor POI nelze načíst:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="791"/> <source>Tracks</source> <translation>Cesty</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="220"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="544"/> <source>About GPXSee</source> <translation>O aplikaci GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="481"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigace</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="592"/> <source>Map sources</source> <translation>Mapové zdroje</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="603"/> <source>POIs</source> <translation>POI body</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="335"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="798"/> <source>Distance</source> <translation>Vzdálenost</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui.cpp" line="342"/> <location filename="../src/gui.cpp" line="800"/> <source>Time</source> <translation>Čas</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="102"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="105"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="110"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="113"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="119"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="122"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="125"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="54"/> <location filename="../src/graphview.cpp" line="151"/> <source>Distance</source> <translation>Vzdálenost</translation> </message> <message> <location filename="../src/graphview.cpp" line="153"/> <source>Time</source> <translation>Čas</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="11"/> <location filename="../src/heartrategraph.h" line="13"/> <source>Heart rate</source> <translation>Tep</translation> </message> <message> <location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="10"/> <source>1/min</source> <translation>1/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Průměr</translation> </message> <message> <location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="21"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/powergraph.cpp" line="10"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/powergraph.cpp" line="11"/> <location filename="../src/powergraph.h" line="13"/> <source>Power</source> <translation>Výkon</translation> </message> <message> <location filename="../src/powergraph.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Průměr</translation> </message> <message> <location filename="../src/powergraph.cpp" line="21"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/routeitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Název</translation> </message> <message> <location filename="../src/routeitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <location filename="../src/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Distance</source> <translation>Vzdálenost</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/scaleitem.cpp" line="90"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/scaleitem.cpp" line="91"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/scaleitem.cpp" line="93"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/scaleitem.cpp" line="94"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/speedgraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/speedgraph.h" line="14"/> <source>Speed</source> <translation>Rychlost</translation> </message> <message> <location filename="../src/speedgraph.cpp" line="74"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/speedgraph.cpp" line="20"/> <source>Average</source> <translation>Průměr</translation> </message> <message> <location filename="../src/speedgraph.cpp" line="22"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/speedgraph.cpp" line="77"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="11"/> <location filename="../src/temperaturegraph.h" line="13"/> <source>Temperature</source> <translation>Teplota</translation> </message> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Průměr</translation> </message> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="21"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="23"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="81"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="85"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/trackitem.cpp" line="14"/> <source>Name</source> <translation>Název</translation> </message> <message> <location filename="../src/trackitem.cpp" line="16"/> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <location filename="../src/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Distance</source> <translation>Vzdálenost</translation> </message> <message> <location filename="../src/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Time</source> <translation>Čas</translation> </message> <message> <location filename="../src/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/waypointitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Název</translation> </message> <message> <location filename="../src/waypointitem.cpp" line="18"/> <source>Coordinates</source> <translation>Souřadnice</translation> </message> <message> <location filename="../src/waypointitem.cpp" line="21"/> <source>Elevation</source> <translation>Výška</translation> </message> <message> <location filename="../src/waypointitem.cpp" line="24"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../src/waypointitem.cpp" line="27"/> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> </context> </TS>