<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>ford./perc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Ütem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>ford./perc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Támogatott fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>CUP fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="182"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="184"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>GeoJSON fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="186"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>GPI fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="187"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="188"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="189"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>JPEG fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="190"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="191"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="192"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="193"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="194"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="195"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>SML fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="196"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="197"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Minden fájl</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Magasság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Emelkedés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Süllyedés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="141"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="144"/>
        <source>ft</source>
        <translation>láb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>láb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Emelkedés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Süllyedés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Minden fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Álló</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Fekvő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>in</source>
        <translation>hüvelyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Oldalbeállítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Oldalméret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Felbontás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Tájolás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Margók:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Fájl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Kimeneti fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportálás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportálás PDF-be</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nincs kimeneti fájl.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>A(z) %1 egy mappa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>A(z) %1 írásvédett.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Fájl választása</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>láb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Elérési utak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Gyorsbillentyűk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>GPXSee névjegye</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Megnyitás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Nyomtatás...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Exportálás PDF-be...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fájl bezárása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Újratöltés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statisztika...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>POI fájl betöltése...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>POI fájlok bezárása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>POI-k átfedése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>POI-k nevének mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>POI-k mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Térkép mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Térkép betöltése...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Gyorsítótár törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Következő térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Mutassa a kurzor koordinátáit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Nyomvonalak mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Útvonalak mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Köztespontok mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Területek mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Köztespontok neve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Útvonal köztespontok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>km(mérföld) jelölők</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="359"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Grafikon mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Távolságalapú</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1123"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Időalapú</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Rácsvonalak mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Adatok a csúszka mellett</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
        <source>Show path markers</source>
        <translation>Pozíció mutatása a térképen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Gombok mutatása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Teljes időtartam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Mozgásban töltött idő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metrikus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Angolszász</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Tengeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Fok, tizedfok (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Fok, perc (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Fok, perc, másodperc (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Teljes képernyős</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Beállítások...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Következő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Előző</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Utolsó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/>
        <source>First</source>
        <translation>Első</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Grafikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>POI fájlok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Adatok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Megjelenítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Mértékegységek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Koordináta formátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Segítség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/>
        <source>File</source>
        <translation>Műveletgombok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Szűrőgombok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Léptető gombok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>%1. verzió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>A GPXSee-t a GNU General Public License 3. verziója szerint terjesztik. A GPXSee-re vonatkozó további információkért látogasson el a projekt honlapjára a %1 oldalon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Következő fájl (léptetés)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Előző fájl (léptetés)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Első fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Utolsó fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>További fájl (hozzáadás)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Következő/előző</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Grafikon: idő/távolság váltás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Idő: összes/mozgásban váltás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Előző térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Nagyítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Kicsinyítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitális nagyítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Nagyítás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Térképmappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>POI mappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>GCS/PCS mappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>DEM mappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Stílusok mappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Gyorsítótár mappa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Fájl megnyitása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Adatfájl betöltési hiba:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Sor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="850"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>POI fájl megnyitása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Hiba a POI fájl betöltése során:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1028"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Nyomvonalak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Útvonalak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1034"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1103"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Köztespontok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Területek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1047"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Összesítés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1095"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Térképfájl megnyitása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1336"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Térképbetöltési hiba:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nincs betöltött fájl</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fájl</numerusform>
            <numerusform>%n fájl</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Áttétel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Legtöbbször használt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Leggyakrabban használt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Nem elérhető</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Távolság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="118"/>
        <source>ft</source>
        <translation>láb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="113"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="121"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="135"/>
        <source>s</source>
        <translation>mp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="138"/>
        <source>min</source>
        <translation>perc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="141"/>
        <source>h</source>
        <translation>óra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Idő</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>ütés/perc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Pulzusszám</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>ütés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Támogatott fájltípusok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Garmin IMG térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF képek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Online térképforrások</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Nagy felbontás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Alap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>A nem HiDPI térképek HiDPI térképként töltődnek be. A térkép éles lesz, de a térképobjektumok kicsik / nehezen olvashatóak lesznek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>A nem HiDPI térképek változatlan formában töltődnek be. A térképobjektumok a várt méretűek, de a térkép kissé homályos lesz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Projection:</source>
        <translation>Vetület:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Vector maps</source>
        <translation>Vektortérképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI megjelenítési mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Nyomvonalak vonalvastagsága:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Nyomvonalak stílusa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Vastagság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Stílus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Nyomvonalak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Útvonalak vonalvastagsága:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Útvonalak vonalstílusa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Útvonalak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Terület szegélyszélessége:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Területhatár stílusa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Átlátszóság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Átlátszóság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Területek határvonala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Alapszín (egy nyomvonal):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Színhasonlóság (továbbiak):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Élsimítás be</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Köztespont szín:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Köztespont méret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Szín:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Méret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Köztespontok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>POI szín:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>POI méret:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI-k</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Vonalvastagság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Csúszka színe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Háttérszín:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="283"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Térkép átlátszósága:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Utak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="294"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Pontok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Grafikonok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Térkép</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Interpoláció ablakmérete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Magasság:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Sebesség:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Pulzusszám:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Ütem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Teljesítmény:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Grafikon simítása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Kiugró GPS adatok figyelmen kívül hagyása</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Simítás:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatikus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Egyéni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
        <source>kn</source>
        <translation>csomó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
        <source>s</source>
        <translation>mp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Ennél kisebb sebesség:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="393"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>legalább ennyi ideig:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="403"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Számított sebesség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Az eszköz által rögzített</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS adat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="469"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM adat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Sebesség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Magasság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="459"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Részletesség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Adatforrások</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Megállás érzékelés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="483"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Láthatóság sugara:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="508"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>Alakhű</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="509"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Nagy felbontás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>A nyomtatott terület megközelítőleg a megjelenítési terület. A térképnagyítás mértéke nem változik.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="516"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>A nagyítás mértéke megváltozik, hogy a teljes tartalom (nyomvonal / köztespontok) illeszkedjen a nyomtatott területhez, és a térkép felbontása a lehető legközelebb legyen a nyomtatási felbontáshoz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Távolság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Idő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="546"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Mozgásban töltött idő</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>nyomvonalak száma (ha&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>A grafikon külön oldalra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Nyomtatási mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Fejléc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>OpenGL használata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="585"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>HTTP/2 engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Kép gyorsítótár mérete:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Kapcsolat időtúllépés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/>
        <source>System</source>
        <translation>Rendszer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="637"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Megjelenés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Térképek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Adatok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Kimenet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Beállítások</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Leírás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Teljesítmény</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Leírás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Távolság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="29"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Hivatkozások</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>láb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="17"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Sebesség</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>perc/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>perc/mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>perc/tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="112"/>
        <source>kn</source>
        <translation>csomó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="115"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="118"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>csomó</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>perc/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>perc/mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>perc/tengeri mérföld</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempó</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Hőmérséklet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
        <source>C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
        <source>F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>°C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>°F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Átlag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Leírás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Távolság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Időtartam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Mozgásban</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="33"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Hivatkozások</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="21"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Név</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordináták</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Magasság</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="31"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Leírás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Cím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Hivatkozások</translation>
    </message>
</context>
</TS>