<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>ot/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>ot/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Podporované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>Soubory CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>Soubory FIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>Soubory GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>Soubory GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>Soubory IGC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>Obrázky JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>Soubory KML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>Soubory LOC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>Soubory NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>Soubory OziExploreru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>Soubory TCX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>Soubory SLF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Všechny soubory</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="129"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stoupání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Klesání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="132"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stoupání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Klesání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportovat do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Na výšku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Na šířku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Velikost stránky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientace:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Nastavení stránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>Soubory PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Všechny soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Rozlišení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Okraje:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Výstupní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 je adresář.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 nelze zapsat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Vybrat soubor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Otevřít POI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Ovládací klávesy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Znovu načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="588"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="261"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>Zavřit POI soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Překrývat POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Zobrazit názvy POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Zobrazit POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Zobrazit mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="717"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistika...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Nahrát POI soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Nahrát mapu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Následující mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="316"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Zobrazit souřadnice kurzoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Zobrazit cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Zobrazit trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Zobrazit navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Zobrazit plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Názvy navigačních bodů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Zobrazit grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Zobrazit mřížku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Zobrazit informace o posuvníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
        <source>Show path markers</source>
        <translation>Zobrazit pozici na trase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Celkový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1120"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metrické</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperiální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Námořní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Desetinné stupně (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Stupně a desetinné minuty (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Stupně, minuty, vteřiny (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Celoobrazovkový režim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Nastavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Následující</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Poslední</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
        <source>First</source>
        <translation>První</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="525"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>POI soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="537"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednotky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Formát souřadnic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Verze %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Přidat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Následující/Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Přepnout typ grafu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Přepnout typ času</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Předchozí mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitální zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>Adresář s GCS/PCS daty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>Adresář s DEM daty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1032"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1100"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1075"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1076"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1309"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Otevřít mapový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1038"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1042"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1106"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="504"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Graf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>N&amp;ápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Adresář s mapami:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Adresář s POI body:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Adresář mezipaměti dlaždic:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1026"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Mapu nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n soubor</numerusform>
            <numerusform>%n soubory</numerusform>
            <numerusform>%n souborů</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Následující soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Tisknout...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Exportovat do PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1029"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1098"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Předchozí soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Body tras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
        <source>First file</source>
        <translation>První soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Poslední soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="833"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Řádka: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="868"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1090"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1094"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>O aplikaci GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="595"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="365"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1049"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1052"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Převodový poměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Nejpoužívanější</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="32"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="33"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Nejpoužívanější</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Data nejsou k dispozici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
        <source>h</source>
        <translation>h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Tep</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>tepů/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>tepů/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Podporované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy mapy/atlasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Online mapové zdroje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Základní barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Posun palety:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Šířka cest:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Styl cest:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Šířka tras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Styl tras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Vyhlazovat hrany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Šířka čar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Always show the map</source>
        <translation>Vždy zobrazovat mapu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Show the map even when no files are loaded.</source>
        <translation>Zobrazovat mapu i když nejsou nahrány žádné soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Barva pozadí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="266"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Neprůhlednost mapy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Vysoké rozlišení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standardní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny jako HiDPI mapy. Mapa je ostrá, ale objekty na mapě jsou malé/těžko čitelné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny tak jak jsou. Objekty na mapě mají očekávanou velikost, ale mapa je rozmazaná.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>General</source>
        <translation>Obecné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI režim zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Šířka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Barva navigačních bodů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Velikost navigačních bodů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Navigační body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Barva POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Velikost POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Barva posuvníku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="277"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Velikost okna klouzavého průměru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Výška:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Rychlost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Tep:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadence:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Výkon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Vyhlazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Vyhlazování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimální rychlost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimální doba trvání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Vypočítaná ze vzdálenosti/času</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Zaznamenaná zařízením</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Detekce přestávek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Radius:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Šířka okrajů ploch:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Styl okrajů ploch:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Neprůhlednost výplně ploch:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Neprůhlednost výplně:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="600"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Vysoké rozlišení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="497"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="499"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="503"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="505"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Počet objektů (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Režim tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Záhlaví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Používat OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Povolit HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Mezipaměť obrázků:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Časový limit připojení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="578"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
        <source>System</source>
        <translation>Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Tisk a export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Výkon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="105"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Teplota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="93"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="25"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Vzdálenost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Celkový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Čistý čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Souřadnice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
</context>
</TS>