<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pt_BR"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Cadência</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/> <source>Supported files</source> <translation>Formatos suportados</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/> <source>CSV files</source> <translation>Arquivos CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/> <source>CUP files</source> <translation>Arquivos CUP</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="182"/> <source>FIT files</source> <translation>Arquivos FIT</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="184"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>Arquivos GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="186"/> <source>GPI files</source> <translation>Arquivos GPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="187"/> <source>GPX files</source> <translation>Arquivos GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="188"/> <source>IGC files</source> <translation>Arquivos IGC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="189"/> <source>JPEG images</source> <translation>Imagens JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="190"/> <source>KML files</source> <translation>Arquivos KML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="191"/> <source>LOC files</source> <translation>Arquivos LOC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="192"/> <source>NMEA files</source> <translation>Arquivos NMEA</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="193"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>Arquivos OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="194"/> <source>SLF files</source> <translation>Arquivos SLF</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="195"/> <source>SML files</source> <translation>Arquivos SML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="196"/> <source>TCX files</source> <translation>Arquivos TCX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="197"/> <source>All files</source> <translation>Todos os arquivos</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Ascensão</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Descida</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="141"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="144"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Ascensão</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Descida</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/> <source>PDF files</source> <translation>Arquivos PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/> <source>All files</source> <translation>Todos os arquivos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/> <source>Portrait</source> <translation>Retrato</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/> <source>Landscape</source> <translation>Paisagem</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/> <source>Page Setup</source> <translation>Configurar Página</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/> <source>Page size:</source> <translation>Tamanho do papel:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/> <source>Resolution:</source> <translation>Resolução:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientação:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/> <source>Margins:</source> <translation>Margens:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/> <source>File:</source> <translation>Arquivo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/> <source>Output file</source> <translation>Arquivo de saída</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportar para PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Nenhum arquivo de saída selecionado.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 é uma pasta.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 é apenas para leitura.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/> <source>Select file</source> <translation>Selecionar arquivo</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/> <source>Quit</source> <translation>Sair</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/> <source>Paths</source> <translation>Caminhos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Controles de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/> <source>About GPXSee</source> <translation>Sobre o GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/> <source>Open...</source> <translation>Abrir...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/> <source>Print...</source> <translation>Imprimir...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportar para PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/> <source>Reload</source> <translation>Recarregar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/> <source>Statistics...</source> <translation>Estatísticas...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Carregar arquivo POI...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Close POI files</source> <translation>Fechar arquivos POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Sobrepor POIs</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Mostrar etiquetas POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/> <source>Show POIs</source> <translation>Mostrar POIs</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/> <source>Show map</source> <translation>Mostrar mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/> <source>Load map...</source> <translation>Carregar mapa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Limpar o cache de ladrilhos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/> <source>Next map</source> <translation>Próximo mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Mostrar coordenadas do cursor</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/> <source>Show tracks</source> <translation>Mostrar trilhas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/> <source>Show routes</source> <translation>Mostrar rotas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Mostrar waypoints</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/> <source>Show areas</source> <translation>Mostrar áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Etiquetas de waypoint</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Waypoints da rota</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <source>km/mi markers</source> <translation>Marcadores de km/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="359"/> <source>Show graphs</source> <translation>Mostrar gráficos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/> <source>Distance</source> <translation>Distância</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1057"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1123"/> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="383"/> <source>Show grid</source> <translation>Mostrar grade</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/> <source>Show slider info</source> <translation>Mostrar informações do cursor</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/> <source>Show path markers</source> <translation>Mostrar marcadores de caminho</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Mostrar barra de ferramentas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/> <source>Total time</source> <translation>Tempo total</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/> <source>Moving time</source> <translation>Tempo em movimento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/> <source>Metric</source> <translation>Métrica</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperial</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/> <source>Nautical</source> <translation>Naútica</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Graus decimais (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Graus e minutos decimais (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Graus, minutos, segundos (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Tela inteira</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/> <source>Options...</source> <translation>Preferências...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/> <source>Next</source> <translation>Próximo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/> <source>Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/> <source>Last</source> <translation>Último</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/> <source>First</source> <translation>Primeiro</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/> <source>&File</source> <translation>&Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="508"/> <source>&Map</source> <translation>&Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/> <source>&Graph</source> <translation>&Gráfico</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/> <source>POI files</source> <translation>Arquivos POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/> <source>&Data</source> <translation>&Dados</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/> <source>Display</source> <translation>Visualizar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/> <source>&Settings</source> <translation>&Configurações</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/> <source>Units</source> <translation>Unidades</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Formato de coordenadas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/> <source>&Help</source> <translation>Aj&uda</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/> <source>Show</source> <translation>Exibir</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/> <source>Navigation</source> <translation>Navegação</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/> <source>Version %1</source> <translation>Versão %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee é distribuído nos termos da Licença Pública Geral GNU versão 3. Para mais informações sobre o GPXSee visite a página do projeto em %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/> <source>Next file</source> <translation>Próximo arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/> <source>Previous file</source> <translation>Arquivo anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/> <source>First file</source> <translation>Primeiro arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/> <source>Last file</source> <translation>Último arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/> <source>Append file</source> <translation>Anexar arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Próximo/Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="700"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Alterna o tipo do gráfico</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Alterna o tipo de tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/> <source>Previous map</source> <translation>Mapa anterior</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar o zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/> <source>Zoom out</source> <translation>Reduzir o zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Zoom digital</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/> <source>Map directory:</source> <translation>Diretório de mapas:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/> <source>POI directory:</source> <translation>Diretório de POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>Diretório de GCS/PCS:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/> <source>DEM directory:</source> <translation>Diretório de DEM:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Diretório de estilos:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Diretório de cache de ladrilhos:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/> <source>Open file</source> <translation>Abrir arquivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Erro ao carregar arquivo de dados:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/> <source>Line: %1</source> <translation>Linha: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="850"/> <source>Open POI file</source> <translation>Abrir aquivo POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Erro ao carregar arquivo POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1028"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/> <source>Tracks</source> <translation>Trilhas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1031"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/> <source>Routes</source> <translation>Rotas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1034"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1103"/> <source>Waypoints</source> <translation>Waypoints</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1037"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/> <source>Areas</source> <translation>Áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1043"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1047"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1081"/> <source>Statistics</source> <translation>Estatísticas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1095"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/> <source>Open map file</source> <translation>Abrir arquivo de mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1336"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Erro ao carregar o mapa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/> <source>No files loaded</source> <translation>Nenhum arquivo carregado</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1351"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n arquivo</numerusform> <numerusform>%n arquivos</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Taxa de transmissão</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Mais usada</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Mais usada</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/> <source>Data not available</source> <translation>Dados não disponíveis</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Distância</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="110"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="118"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="113"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="121"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="135"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="138"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="141"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Frequência cardíaca</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/> <source>Supported files</source> <translation>Formatos suportados</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>Mapas MBTiles</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Mapas Garmin JNX</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Mapas Garmin IMG</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>Mapas OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>Mapas/Atlas TrekBuddy</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>Imagens GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>Mapas TwoNav</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/> <source>Online map sources</source> <translation>Mapas online</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/> <source>High-resolution</source> <translation>Alta resolução</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/> <source>Standard</source> <translation>Padrão</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="67"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados como se o fossem. O Mapa é nítido, mas os objetos são pequenos/difíceis de ler.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Mapas que não são HiDPI são carregados do modo que são. Objetos de mapa têm o tamanho esperado, mas o mapa é desfocado.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="80"/> <source>Projection:</source> <translation>Projeção:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/> <source>Vector maps</source> <translation>Mapas vetoriais</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>Modo de exibição HiDPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>Track width:</source> <translation>Largura da trilha:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/> <source>Track style:</source> <translation>Estilo da trilha:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/> <source>Width:</source> <translation>Largura:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/> <source>Style:</source> <translation>Estilo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/> <source>Tracks</source> <translation>Trilhas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/> <source>Route width:</source> <translation>Largura da rota:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/> <source>Route style:</source> <translation>Estilo da rota:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/> <source>Routes</source> <translation>Rotas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/> <source>Area border width:</source> <translation>Largura de borda de área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/> <source>Area border style:</source> <translation>Estilo de borda de área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Opacidade de preenchimento de área:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Opacidade de preenchimento:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/> <source>Areas</source> <translation>Áreas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/> <source>Base color:</source> <translation>Cor de base:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Deslocamento de paleta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Usar anti-aliasing</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Cor de waypoint:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Tamanho de waypoint:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/> <source>Color:</source> <translation>Cor:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/> <source>Size:</source> <translation>Tamanho:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/> <source>Waypoints</source> <translation>Waypoints</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/> <source>POI color:</source> <translation>Cor do POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/> <source>POI size:</source> <translation>Tamanho do POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/> <source>POIs</source> <translation>POIs</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <source>Line width:</source> <translation>Largura de linha:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <source>Slider color:</source> <translation>Cor do cursor:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/> <source>Background color:</source> <translation>Cor de fundo:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="283"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Opacidade do mapa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/> <source>Paths</source> <translation>Caminhos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="294"/> <source>Points</source> <translation>Pontos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/> <source>Graphs</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Tamanho de janela da média móvel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/> <source>Elevation:</source> <translation>Altitude:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/> <source>Speed:</source> <translation>Velocidade:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Frequência cardiaca:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/> <source>Cadence:</source> <translation>Cadência:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Power:</source> <translation>Potência:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/> <source>Smoothing</source> <translation>Suavizar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Eliminar valores atípicos do GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Suavizar:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/> <source>Automatic</source> <translation>Automática</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizada</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Velocidade Mínima:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="393"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Duração mínima:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="403"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Calculada a partir da distância/tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Gravada através de dispositivo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/> <source>GPS data</source> <translation>Dados de GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="469"/> <source>DEM data</source> <translation>Dados de DEM</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/> <source>Speed</source> <translation>Velocidade</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="459"/> <source>Filtering</source> <translation>Filtragem</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/> <source>Sources</source> <translation>Fontes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/> <source>Pause detection</source> <translation>Detecção de pausa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="483"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/> <source>Radius:</source> <translation>Raio:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="508"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="509"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Alta resolução</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>A área de impressão é aproximadamente a área de tela. O nível de zoom do mapa não é alterado.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="516"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>O nível de zoom será alterado de modo que todo o conteúdo (trilhas/waypoints) caiba na área de impressão e a resolução seja tão próxima quanto possível da resolução de impressão.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/> <source>Distance</source> <translation>Distância</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="546"/> <source>Moving time</source> <translation>Tempo em movimento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Número de itens (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Separar página de gráficos</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/> <source>Print mode</source> <translation>Modo de impressão</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Header</source> <translation>Cabeçalho</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Usar OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="585"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Habilitar HTTP/2</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Tamanho do cache de imagens:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Tempo de espera de conexão:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="619"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="637"/> <source>Appearance</source> <translation>Aparência</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>Maps</source> <translation>Mapas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/> <source>Data</source> <translation>Dados</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/> <source>Print & Export</source> <translation>Imprimir e Exportar</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/> <source>Options</source> <translation>Preferências</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Potência</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Distance</source> <translation>Distância</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="29"/> <source>Links</source> <translation>Links</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="17"/> <source>Speed</source> <translation>Velocidade</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Ritmo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="112"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="115"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="118"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Ritmo</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Média</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Máxima</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Mínima</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/> <source>Distance</source> <translation>Distância</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Total time</source> <translation>Tempo total</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/> <source>Moving time</source> <translation>Tempo em movimento</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="33"/> <source>Links</source> <translation>Links</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="21"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/> <source>Coordinates</source> <translation>Coordenadas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="31"/> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/> <source>Address</source> <translation>Endereço</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/> <source>Links</source> <translation>Links</translation> </message> </context> </TS>