<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Stegfrekvens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Filer som stöds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>CUP-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>GeoJSON-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>GPI-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>JPEG-bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>SML-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alla filer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Höjd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Nedstigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Nedstigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Välj fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Ingen utdatafil vald.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 är en mapp.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 är skrivskyddad.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Kartmapp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>POI-mapp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Öppna fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Öppna POI-fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Avsluta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="715"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Snabbtangenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="254"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Stäng</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Uppdatera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Visa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/>
        <source>File</source>
        <translation>Arkiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
        <source>Close POI files</source>
        <translation>Stäng POI-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Överlappa POI:er</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Visa POI-namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Visa POI:er</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="304"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Visa karta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="321"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Rensa kart-cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Öppna...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Sökvägar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Exportera till PNG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="267"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistik...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Läs in POI-fil...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Läs in karta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Läs in kartmapp...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Nästa karta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Visa markörkoordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Visa spår</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Visa rutter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="353"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Visa vägpunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="358"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Visa områden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="363"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Vägpunktsnamn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>km/mi-markörer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Visa diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Visa stödlinjer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Visa reglageinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
        <source>Show path markers</source>
        <translation>Visa vägmarkörer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Visa verktygsfält</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Total tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1140"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1207"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Förflyttningstid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Meter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="448"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Nautiska</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="462"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Decimala grader (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Grader och decimala minuter (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="475"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Grader, minuter, sekunder (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Helskärmsläge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Alternativ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="494"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Nästa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Föregående</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="502"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Sista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
        <source>First</source>
        <translation>Första</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="552"/>
        <source>POI files</source>
        <translation>POI-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Visa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="578"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Enhet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="582"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Koordinatformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Version %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee distribueras under vilkoren för GNU General Public License version 3. För mer info om GPXSee, besök hemsidan på %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Lägg till fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Nästa/Föregående</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Växla diagramtyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Växla tidstyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Föregående karta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Zooma in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Zooma ut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digital zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Kopiera koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="742"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Vänsterklick</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>GCS-/PCS-mapp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>DEM-mapp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Mapp för stilar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1187"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Områden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1161"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1162"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1433"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Öppna kartfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1474"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1512"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1531"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1557"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Fel vid inläsning av karta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1541"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Välj kartmapp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No usable map found</source>
        <translation type="vanished">Ingen användbar karta hittades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1596"/>
        <source>Clear the map tile cache?</source>
        <translation>Vill du rensa cache-lagrade kartor?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1603"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Inga filer inlästa</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1607"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fil</numerusform>
            <numerusform>%n filer</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1124"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1128"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1193"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1196"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1112"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1183"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rutter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Nästa fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Skriv ut...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Exportera till PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1185"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Vägpunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Föregående fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Ruttvägpunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Arkiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Karta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>Da&amp;ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Inställningar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="592"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjälp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Första filen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Sista filen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Mapp för kart-cache:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Fel vid inläsning av datafil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Rad: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Fel vid inläsning av POI-fil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1177"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Spår</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>Om GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="623"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="390"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Avstånd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1138"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Utväxling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mest använd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mest använd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Ingen data tillgänglig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
        <source>s</source>
        <translation>sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
        <source>h</source>
        <translation>tim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Avstånd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Hjärtfrekvens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Arkiv</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="96"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Filer som stöds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="100"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="98"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Garmin IMG-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>BSB nautiska sjökort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation>KMZ-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="103"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy-kartor/-atlaser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF-bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Online-kartkällor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Basfärg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Palettskiftning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="153"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Spårtjocklek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Spårstil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Spår</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Ruttjocklek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Ruttstil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rutter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Använd kantutjämning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Linjetjocklek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Bakgrundsfärg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Sökvägar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Kartopacitet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Karta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Select the propper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
        <translation>Välj korrekt projektion av JNX- och KMZ-kartor. Både EPSG:3857- och EPSG:4326-projicerade kartor finns och det finns ingen projektionsinformation i kartfilen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation>Välj önskad projektion av IMG-kartor. Projektionen måste vara giltig för hela kartområdet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Högupplösning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Icke högupplösta kartor läses in som högupplösta. Kartan är skarp men kartobjekt är små/svåra att läsa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Icke högupplösta kartor läses in som de är. Kartobjekt har förväntad storlek men kartan är oskarp.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="114"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Indata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="116"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Utdata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Projektion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>Högupplöst visningsläge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Bredd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Stil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="241"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Navigeringspunktsfärg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Navigeringspunktsstorlek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Färg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Storlek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Navigeringspunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>POI-färg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>POI-storlek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI:er</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Skjutreglagefärg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Flyttar vanlig fönsterstorlek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Höjd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Hastighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Hjärtfrekvens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Stegfrekvens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Kraft:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Utjämning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Eliminera GPS-extremvärden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
        <source>Smoothing:</source>
        <translation>Utjämning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatiskt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="399"/>
        <source>kn</source>
        <translation>knop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
        <source>s</source>
        <translation>sek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="422"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minsta hastighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Kortast varaktighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="433"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Beräknad från distans/tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="434"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Inspelad av enhet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Visa sekundär fart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS-data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="443"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM-data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Visa sekundär stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="451"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>Utc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="472"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Använd segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="509"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Tidszon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="543"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Tidszon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="558"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrering</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="559"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Källor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="560"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Pausa identifiering</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Radie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Hastighet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Projection:</source>
        <translation type="vanished">Projektion:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vector maps</source>
        <translation type="vanished">Vektor-kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Kantbredd för områden:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Kantstil för områden:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Ifyllnadsopacitet för områden:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Ifyllnadsopacitet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Områden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Anpassat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="575"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="578"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Högupplösning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Det utskrivna området är ungefär detsamma som synligt område på skärmen. Kartans zoomnivå ändras inte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Zoomnivån kommer att ändras så att hela innehållet (spår/vägpunkter) passar utskriftsområdet och kartresolutionen är så nära som möjligt till utskriftsupplösningen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="625"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="629"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Avstånd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="631"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="633"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Förflyttningstid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="635"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Objektantal (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="650"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Separat diagramsida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="660"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Utskriftsläge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Rubrik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="669"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Använd OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Aktivera HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Cashe-storlek för bilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Anslutningens tidsgräns:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="727"/>
        <source>System</source>
        <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="720"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Utseende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="722"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Kartor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="725"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Utskrift &amp; Export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="754"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Alternativ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alla filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Stående</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Liggande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
        <source>in</source>
        <translation>i</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Sidinställning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Sidstorlek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Upplösning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientering:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marginaler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Fil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Utdatafil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Exportera till PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Fel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>PNG-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alla filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Använd kantutjämning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Bildinställning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Bildbredd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Bildhöjd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marginaler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Fil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Utdatafil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Exportera till PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Fel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Kraft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Avstånd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Länkar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Hastighet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
        <source>kn</source>
        <translation>knop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>knop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Temperatur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="14"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Avstånd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Total tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="24"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Förflyttningstid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="26"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="36"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Länkar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Namn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Höjd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adress</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Länkar</translation>
    </message>
</context>
</TS>