<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hu_HU"> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>ford./perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Ütem</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>ford./perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/> <source>Supported files</source> <translation>Támogatott fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/> <source>CSV files</source> <translation>CSV fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/> <source>CUP files</source> <translation>CUP fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/> <source>FIT files</source> <translation>FIT fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>GeoJSON fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/> <source>GPI files</source> <translation>GPI fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/> <source>GPX files</source> <translation>GPX fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/> <source>IGC files</source> <translation>IGC fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/> <source>JPEG images</source> <translation>JPEG fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/> <source>KML files</source> <translation>KML fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/> <source>LOC files</source> <translation>LOC fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/> <source>NMEA files</source> <translation>NMEA fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>OziExplorer fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/> <source>SLF files</source> <translation>SLF fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/> <source>SML files</source> <translation>SML fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/> <source>TCX files</source> <translation>TCX fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/> <source>All files</source> <translation>Minden fájl</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/> <source>Ascent</source> <translation>Emelkedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Descent</source> <translation>Süllyedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Emelkedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Süllyedés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/> <source>Select file</source> <translation>Fájl választása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Nincs kiválasztott kimeneti fájl.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>A(z) %1 egy mappa.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>A(z) %1 írásvédett.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/> <source>Quit</source> <translation>Kilépés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="216"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="796"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="797"/> <source>Paths</source> <translation>Adatmappák</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="757"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Gyorsbillentyűk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>About GPXSee</source> <translation>GPXSee névjegye</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/> <source>Open...</source> <translation>Megnyitás...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/> <source>Print...</source> <translation>Nyomtatás...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exportálás PDF-be...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Exportálás PNG-be...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/> <source>Close</source> <translation>Fájl bezárása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="258"/> <source>Reload</source> <translation>Újratöltés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statisztika...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/> <source>Load POI file...</source> <translation>POI fájl betöltése...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/> <source>Select all files</source> <translation>Összes fájl kijelölése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/> <source>Unselect all files</source> <translation>Összes kijelölés megszüntetése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>POI-k átfedése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/> <source>Show POI labels</source> <translation>POI-k nevének mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="298"/> <source>Show POIs</source> <translation>POI-k mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/> <source>Show map</source> <translation>Térkép mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/> <source>Load map...</source> <translation>Térkép betöltése...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Térképmappa megadása...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Gyorsítótár törlése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/> <source>Next map</source> <translation>Következő térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="340"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Mutassa a kurzor koordinátáit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Show tracks</source> <translation>Nyomvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <source>Show routes</source> <translation>Útvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Köztespontok mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/> <source>Show areas</source> <translation>Területek mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Köztespontok neve</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Útvonal köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/> <source>km/mi markers</source> <translation>km(mérföld) jelölők</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/> <source>Do not show</source> <translation>Ne mutassa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/> <source>Marker only</source> <translation>Csak jelölő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/> <source>Date/time</source> <translation>Dátum/idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordináták</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/> <source>Show graphs</source> <translation>Grafikon mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1175"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1243"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1245"/> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <source>Show grid</source> <translation>Rácsvonalak mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/> <source>Show slider info</source> <translation>Adatok a csúszka mellett</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Gombok mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="446"/> <source>Total time</source> <translation>Teljes időtartam</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="452"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1247"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban töltött idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/> <source>Metric</source> <translation>Metrikus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/> <source>Imperial</source> <translation>Angolszász</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/> <source>Nautical</source> <translation>Tengeri</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Fok, tizedfok (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Fok, perc (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Fok, perc, másodperc (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="499"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Teljes képernyős</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/> <source>Options...</source> <translation>Beállítások...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/> <source>Next</source> <translation>Következő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="516"/> <source>Previous</source> <translation>Előző</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="520"/> <source>Last</source> <translation>Utolsó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/> <source>First</source> <translation>Első</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="557"/> <source>&File</source> <translation>&Fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/> <source>&Map</source> <translation>&Térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="584"/> <source>&Graph</source> <translation>&Grafikon</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="605"/> <source>&Data</source> <translation>&Adatok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/> <source>Position info</source> <translation>Pozíció információ</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="620"/> <source>&Settings</source> <translation>&Beállítások</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/> <source>Units</source> <translation>Mértékegységek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Koordináta formátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/> <source>&Help</source> <translation>&Segítség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="654"/> <source>File</source> <translation>Műveletgombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="662"/> <source>Show</source> <translation>Szűrőgombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/> <source>Navigation</source> <translation>Léptető gombok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="736"/> <source>Version %1</source> <translation>%1. verzió</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>A GPXSee-t a GNU General Public License 3. verziója szerint terjesztik. A GPXSee-re vonatkozó további információkért látogasson el a projekt honlapjára a %1 oldalon.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="761"/> <source>Next file</source> <translation>Következő fájl (léptetés)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/> <source>Previous file</source> <translation>Előző fájl (léptetés)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/> <source>First file</source> <translation>Első fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/> <source>Last file</source> <translation>Utolsó fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/> <source>Append file</source> <translation>További fájl (hozzáadás)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="768"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Következő/előző</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="770"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Grafikon: idő/távolság váltás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Idő: összes/mozgásban váltás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/> <source>Toggle position info</source> <translation>Pozíció info kapcsoló</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="778"/> <source>Previous map</source> <translation>Előző térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="779"/> <source>Zoom in</source> <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="781"/> <source>Zoom out</source> <translation>Kicsinyítés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="783"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitális nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="784"/> <source>Zoom</source> <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="785"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Koordináták másolása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="786"/> <source>Left Click</source> <translation>Bal kattintás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="800"/> <source>Map directory:</source> <translation>Térképmappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="802"/> <source>POI directory:</source> <translation>POI mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="804"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>GCS/PCS mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="806"/> <source>DEM directory:</source> <translation>DEM mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="808"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Stílusok mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Gyorsítótár mappa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/> <source>Open file</source> <translation>Fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Adatfájl betöltési hiba:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/> <source>Line: %1</source> <translation>Sor: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/> <source>Open POI file</source> <translation>POI fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="957"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Hiba a POI fájl betöltése során:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1149"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1221"/> <source>Tracks</source> <translation>Nyomvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1152"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1223"/> <source>Routes</source> <translation>Útvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1155"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1225"/> <source>Waypoints</source> <translation>Köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1158"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/> <source>Areas</source> <translation>Területek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1164"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1168"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1236"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1201"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1202"/> <source>Statistics</source> <translation>Összesítés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1217"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1499"/> <source>Open map file</source> <translation>Térképfájl megnyitása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1543"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1587"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1606"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1628"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Térképbetöltési hiba:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1655"/> <source>Select map directory</source> <translation>Térképmappa választása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1682"/> <source>Clear the map tile cache?</source> <translation>Térkép gyorsítótár törlése?</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1689"/> <source>No files loaded</source> <translation>Nincs betöltött fájl</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1693"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n fájl</numerusform> <numerusform>%n fájl</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Áttétel</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/> <source>Most used</source> <translation>Legtöbbször használt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Leggyakrabban használt</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/> <source>Data not available</source> <translation>Nem elérhető</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>s</source> <translation>mp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/> <source>min</source> <translation>perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/> <source>h</source> <translation>óra</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>ütés/perc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Pulzusszám</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>ütés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/> <source>File</source> <translation>Műveletgombok</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/> <source>Supported files</source> <translation>Támogatott fájltípusok</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="109"/> <source>AlpineQuest maps</source> <translation>AlpineQuest térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="110"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Garmin IMG térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="112"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Garmin JNX térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="113"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>BSB tengeri térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="114"/> <source>KMZ maps</source> <translation>KMZ térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="115"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>OziExplorer térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>MBTiles térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>TrekBuddy térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>GeoTIFF képek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>TwoNav térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/> <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source> <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/> <source>Online map sources</source> <translation>Online térképforrások</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/> <source>High-resolution</source> <translation>Nagy felbontás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/> <source>Standard</source> <translation>Alap</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>A nem HiDPI térképek HiDPI térképként töltődnek be. A térkép éles lesz, de a térképobjektumok kicsik / nehezen olvashatóak lesznek.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>A nem HiDPI térképek változatlan formában töltődnek be. A térképobjektumok a várt méretűek, de a térkép kissé homályos lesz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/> <source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source> <translation>Válaszd ki a JNX és a KMZ térképek megfelelő vetületét. Mind az EPSG: 3857, mind az EPSG: 4326 vetületi térképek rendelkezésre állnak, a térkép fájlban nincsenek vetületi információk.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/> <source>Input</source> <translation>Bemenet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>Output</source> <translation>Kimenet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>HiDPI megjelenítési mód</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/> <source>Track width:</source> <translation>Nyomvonalak vonalvastagsága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/> <source>Track style:</source> <translation>Nyomvonalak stílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/> <source>Width:</source> <translation>Vastagság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/> <source>Style:</source> <translation>Stílus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/> <source>Tracks</source> <translation>Nyomvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/> <source>Route width:</source> <translation>Útvonalak vonalvastagsága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/> <source>Route style:</source> <translation>Útvonalak vonalstílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/> <source>Routes</source> <translation>Útvonalak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>Area border width:</source> <translation>Terület szegélyszélessége:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/> <source>Area border style:</source> <translation>Területhatár stílusa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Átlátszóság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Átlátszóság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/> <source>Areas</source> <translation>Területek határvonala</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/> <source>Base color:</source> <translation>Alapszín (egy nyomvonal):</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Színhasonlóság (továbbiak):</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Élsimítás be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Köztespont szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Köztespont méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/> <source>Color:</source> <translation>Szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/> <source>Size:</source> <translation>Méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/> <source>Waypoints</source> <translation>Köztespontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/> <source>POI color:</source> <translation>POI szín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/> <source>POI size:</source> <translation>POI méret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/> <source>POIs</source> <translation>POI-k</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/> <source>Line width:</source> <translation>Vonalvastagság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Slider color:</source> <translation>Csúszka színe:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Background color:</source> <translation>Háttérszín:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Térkép átlátszatlansága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/> <source>Paths</source> <translation>Utak</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/> <source>Points</source> <translation>Pontok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/> <source>Graphs</source> <translation>Grafikonok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/> <source>Map</source> <translation>Térkép</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Interpoláció ablakmérete</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/> <source>Elevation:</source> <translation>Magasság:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/> <source>Speed:</source> <translation>Sebesség:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Pulzusszám:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/> <source>Cadence:</source> <translation>Ütem:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/> <source>Power:</source> <translation>Teljesítmény:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <source>Smoothing</source> <translation>Grafikon simítása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Kiugró GPS adatok figyelmen kívül hagyása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/> <source>Smoothing:</source> <translation>Simítás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatikus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/> <source>Custom</source> <translation>Egyéni</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/> <source>s</source> <translation>mp</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Ennél kisebb sebesség:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>legalább ennyi ideig:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Számított sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Az eszköz által rögzített</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Másodlagos sebesség mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/> <source>GPS data</source> <translation>GPS adat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/> <source>DEM data</source> <translation>DEM adat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Másodlagos emelkedés mutatása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/> <source>UTC</source> <translation>UTC</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/> <source>Use segments</source> <translation>Szakaszok használata</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/> <source>Time zone:</source> <translation>Időzóna:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/> <source>Speed</source> <translation>Sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/> <source>Time zone</source> <translation>Időzóna</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/> <source>Filtering</source> <translation>Részletesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/> <source>Sources</source> <translation>Adatforrások</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Pause detection</source> <translation>Megállás érzékelés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/> <source>Radius:</source> <translation>Láthatóság sugara:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>Alakhű</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Nagy felbontás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>A nyomtatott terület megközelítőleg a megjelenítési terület. A térképnagyítás mértéke nem változik.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>A nagyítás mértéke megváltozik, hogy a teljes tartalom (nyomvonal / köztespontok) illeszkedjen a nyomtatott területhez, és a térkép felbontása a lehető legközelebb legyen a nyomtatási felbontáshoz.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/> <source>Time</source> <translation>Idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban töltött idő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>nyomvonalak száma (ha>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/> <source>Separate graph page</source> <translation>A grafikon külön oldalra</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/> <source>Print mode</source> <translation>Nyomtatási mód</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/> <source>Header</source> <translation>Fejléc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>OpenGL használata</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>HTTP/2 engedélyezése</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Kép gyorsítótár mérete:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Kapcsolat időtúllépés:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/> <source>System</source> <translation>Rendszer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/> <source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation>Válaszd ki az IMG térképek kívánt vetületét. A vetületnek a térkép teljes területén érvényesnek kell lennie.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/> <source>Input:</source> <translation>Bemenet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/> <source>Output:</source> <translation>Kimenet:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/> <source>Projection</source> <translation>Vetület</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/> <source>Appearance</source> <translation>Megjelenés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/> <source>Maps</source> <translation>Térképek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/> <source>Data</source> <translation>Adatok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/> <source>Print & Export</source> <translation>Kimenet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/> <source>Options</source> <translation>Beállítások</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>PDF files</source> <translation>PDF fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/> <source>All files</source> <translation>Minden fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Portrait</source> <translation>Álló</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/> <source>Landscape</source> <translation>Fekvő</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>in</source> <translation>hüvelyk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/> <source>Page Setup</source> <translation>Oldalbeállítás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/> <source>Page size:</source> <translation>Oldalméret:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/> <source>Resolution:</source> <translation>Felbontás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/> <source>Orientation:</source> <translation>Tájolás:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/> <source>Margins:</source> <translation>Margók:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>File:</source> <translation>Fájl:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>Output file</source> <translation>Kimeneti fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Export</source> <translation>Exportálás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exportálás PDF-be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/> <source>Error</source> <translation>Hiba</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>PNG files</source> <translation>PNG fájlok</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/> <source>All files</source> <translation>Minden fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/> <source>px</source> <translation>pont</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Élsimítás be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/> <source>Image Setup</source> <translation>Kép beállítása</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Image width:</source> <translation>Kép szélessége:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/> <source>Image height:</source> <translation>Kép magassága:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/> <source>Margins:</source> <translation>Margók:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>File:</source> <translation>Fájl:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>Output file</source> <translation>Kimeneti fájl</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Export</source> <translation>Exportálás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Exportálás PNG-be</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/> <source>Error</source> <translation>Hiba</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Teljesítmény</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Comment</source> <translation>Megjegyzés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>láb</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Sebesség</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>perc/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>perc/mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>perc/tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/> <source>Pace</source> <translation>Tempó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>csomó</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>perc/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>perc/mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>perc/tengeri mérföld</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Tempó</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Hőmérséklet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Átlag</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Megjegyzés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Távolság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Total time</source> <translation>Időtartam</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Moving time</source> <translation>Mozgásban</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/> <source>Name</source> <translation>Név</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordináták</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/> <source>Elevation</source> <translation>Magasság</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/> <source>Date</source> <translation>Dátum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/> <source>Description</source> <translation>Leírás</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/> <source>Comment</source> <translation>Megjegyzés</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/> <source>Address</source> <translation>Cím</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/> <source>Links</source> <translation>Hivatkozások</translation> </message> </context> </TS>