1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_fr.ts

2104 lines
76 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>tr/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Cadence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>tr/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formats pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Données CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/>
<source>CUP files</source>
<translation>Données CUP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/>
<source>FIT files</source>
<translation>Données FIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>Données GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
<source>GPI files</source>
<translation>Données GPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
<source>GPX files</source>
<translation>Données GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
<source>IGC files</source>
<translation>Données IGC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>Images JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
<source>KML files</source>
<translation>Données KML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
<source>LOC files</source>
<translation>Données LOC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>Données NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>Données OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
<source>SML files</source>
<translation>Données SML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
<source>TCX files</source>
<translation>Données TCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
<source>SLF files</source>
<translation>Données SLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Dénivelé positif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Dénivelé négatif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Dénivelé positif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>Dénivelé négatif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
<source>Select file</source>
<translation>Sélectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Auncun fichier sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 est un dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas inscriptible.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Dossier de cartes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>Dossier des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Ouvrir un fichier POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
<source>Reload</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
<source>Show</source>
<translation>Afficher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="613"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Fermer les fichiers POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Superposer les POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Afficher les notes des POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Afficher les POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/>
<source>Show map</source>
<translation>Afficher la carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Effacer les tuiles en cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Open...</source>
<translation>Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins d&apos;accès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>Exporter au format PNG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistiques...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Charger un fichier POI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Charger une carte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation>Charger un dossier de cartes…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/>
<source>Next map</source>
<translation>Carte suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Afficher les coordonnées du pointeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Afficher la trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Afficher la route</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Afficher les points de jalonnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Afficher les zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Étiquettes des jalons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>Bornes kilométriques ou milliaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Position markers</source>
<translation>Positions mesurées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
<source>Position date/time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Afficher les graphes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Afficher la grille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Afficher les infos du curseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/>
<source>Total time</source>
<translation>Durée totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1143"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1210"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="446"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="452"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Anglo-saxon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Marin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Degrés décimaux (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Degrés, minutes décimales (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Degrés, minutes, secondes (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="492"/>
<source>Options...</source>
<translation>Options...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="502"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
<source>Last</source>
<translation>Dernier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
<source>First</source>
<translation>Premier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="555"/>
<source>POI files</source>
<translation>Fichiers POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="567"/>
<source>Display</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/>
<source>Units</source>
<translation>Système d&apos;unités</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="587"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Unités des coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (version 3). Pour plus d&apos;information sur GPXSee, visiter le site du projet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
<source>Append file</source>
<translation>Joindre un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Suivant/Précédant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Controler le type de graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="730"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Controler le type de durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Carte précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Dézoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Zoom numérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Copier les coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="742"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Clique gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>Dossiers GCS/PCS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>Dossier DEM :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Dossier de styles :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1190"/>
<source>Areas</source>
<translation>Zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1164"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1165"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1432"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Ouvrir un fichier de carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1473"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1511"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1556"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Erreur lors du chargement de la carte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1540"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Sélectionner un dossier de cartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1595"/>
<source>Clear the map tile cache?</source>
<translation>Effacer les tuiles de carte en cache ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1602"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Aucun fichier chargé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1606"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier</numerusform>
<numerusform>%n fichiers</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1196"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1199"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1186"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/>
<source>Next file</source>
<translation>Fichier suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="240"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Exporter au format PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1188"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Points de jalonnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Fichier précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Jalons de route</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Pa&amp;ramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
<source>First file</source>
<translation>Premier fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
<source>Last file</source>
<translation>Dernier fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Dossier du cache de tuiles :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Erreur lors du chargement des données :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Ligne : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Erreur lors du chargement du fichier POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1184"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Traces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>À propos de GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1206"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Rapport de transmission</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
<source>Most used</source>
<translation>Le plus utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Le plus utilisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Données non disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Féquence cardiaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="99"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formats pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>Cartes MBTiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Cartes Garmin JNX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/>
<source>AlpineQuest maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Cartes Garmin IMG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>Cartes marines BSB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>Cartes KMZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>Cartes OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="109"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>Cartes ou atlas TrekBuddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="110"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>Images GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="111"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>Cartes TwoNav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="112"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Cartes en ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Couleur de base :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Incrément de palette :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Épaisseur des traces :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
<translation>Sélectionner la bonne projection de cartes JNX et KMZ. Les deux projections cartographiques EPSG:3857 et EPSG:4326 sont disponibles mais sans information de projection dans le fichier de carte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Style des traces :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Traces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Épaisseur des routes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Style des routes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Épaisseur de ligne :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Opacité de la carte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
<source>Map</source>
<translation>Carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Choisir une projection de cartes IMG. Elle doit être valide pour toute l&apos;étendue de la carte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Résolution élevée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées comme une carte à résolution élevée. La carte est nette mais ses symboles sont petits et moins lisible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées telles quelles. Les symboles de la carte ont une taille adaptée mais la carte est floue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
<source>Input</source>
<translation>En entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Output</source>
<translation>En sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Input:</source>
<translation>Entrée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Output:</source>
<translation>Sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>Affichage à haute résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Width:</source>
<translation>Épaisseur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Style:</source>
<translation>Style :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Couleur des points de jalonnement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Tailles des points de jalonnement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Color:</source>
<translation>Couleur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Points de jalonnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Couleur des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Taille des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Couleur du curseur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<source>Points</source>
<translation>Points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Largeur de fenêtre de la moyenne glissante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Altitude :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Vitesse :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Fréquence cardiaque :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Cadence :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<source>Power:</source>
<translation>Puissance :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Supprimer les données GPS aberrantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Lissage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Vitesse minimale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Durée minimale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Calculée comme distance/temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Enregistrée par l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Afficher la vitesse secondaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
<source>GPS data</source>
<translation>Données GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
<source>DEM data</source>
<translation>Données MNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Afficher lélévation secondaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Utiliser des segments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Fuseau horaire :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Fuseau horaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
<source>Sources</source>
<translation>Sources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Détection des arrêts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Rayon :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Épaisseur de bord de zone :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Style de bord de zone :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Opacité du remplissage des zones :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Opacité de remplissage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Areas</source>
<translation>Zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personnalisée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Résolution élevée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>La zone d&apos;impression est presque celle affichée. L&apos;échelle reste la même.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>L&apos;échelle est ajustée pour que tout le contenu (traces et points de jalonnement) rentre dans la zone d&apos;impression tout en gardant proches les résolutions d&apos;impression et de carte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
<source>Time</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Nombre d&apos;éléments (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Sauter une page pour les graphes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Mode d&apos;impression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
<source>Header</source>
<translation>Entête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Utiliser OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Activer l&apos;HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Volume du cache à images :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Délai d&apos;attente de connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<source>System</source>
<translation>Système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
<source>Maps</source>
<translation>Cartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Imprimer et exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>PDF files</source>
<translation>Fichiers PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Paysage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>in</source>
<translation>po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Style de page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Format de papier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Résolution :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marges :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output file</source>
<translation>Fichier exporté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporter au format PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>PNG files</source>
<translation>Fichiers PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Paramètres d&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Image width:</source>
<translation>largeur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Image height:</source>
<translation>hauteur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marges :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Output file</source>
<translation>Fichier exporté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>Exporter au format PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
<source>Pace</source>
<translation>Allure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Allure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Température</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
<source>C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Total time</source>
<translation>Durée totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
</TS>