mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-24 19:55:53 +01:00
1086 lines
38 KiB
XML
1086 lines
38 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Kadence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="141"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Stoupání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Klesání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="144"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Na výšku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Na šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Velikost stránky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Nastavení stránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Okraje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Soubor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Výstupní soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 je adresář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 nelze zapsat.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Vybrat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="22"/>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="43"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="25"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="40"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="32"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="578"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
|
|
<translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Otevřít POI soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="594"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Ovládací klávesy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Znovu načíst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="426"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="502"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>FIT files (*.fit)</source>
|
|
<translation>Soubory FIT (*.fit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="106"/>
|
|
<source>IGC files (*.igc)</source>
|
|
<translation>Soubory IGC (*.igc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="107"/>
|
|
<source>NMEA files (*.nmea)</source>
|
|
<translation>Soubory NMEA (*.nmea)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="623"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Data sources</source>
|
|
<translation>Zdroje dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Load POI file</source>
|
|
<translation>Nahrát POI soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Close POI files</source>
|
|
<translation>Zavřit POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Překrývat POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>Zobrazit názvy POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Zobrazit POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Zobrazit mapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="306"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="310"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Následující mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Zobrazit cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Zobrazit trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Zobrazit navigační body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Názvy navigačních bodů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Zobrazit grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Celkový čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="379"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="899"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metrické</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Imperiální</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Celoobrazovkový režim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Nastavení...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Následující</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Poslední</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="418"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>První</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Graf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="455"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="456"/>
|
|
<source>POI files</source>
|
|
<translation>POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Jednotky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Append file</source>
|
|
<translation>Přidat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Next/Previous</source>
|
|
<translation>Následující/Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Předchozí mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Přiblížit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Oddálit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digitální zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Online maps</source>
|
|
<translation>Online mapy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Online map URLs are read on program startup from the following file:</source>
|
|
<translation>URL online map jsou načteny při startu programu z následujícího souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
|
|
<translation>Offline mapy jsou načítány při startu aplikace z následujícího adresáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="641"/>
|
|
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer image-based maps and tiled TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
|
|
<translation>Očekávaná struktura je jedna mapa/atlas v samostatném podadresáři. Podporované mapové formáty jsou OziExplorer mapy a TrekBuddy mapy/atlasy (včetně tar varianty).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="1097"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="106"/>
|
|
<source>GPX files (*.gpx)</source>
|
|
<translation>Soubory GPX (*.gpx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="108"/>
|
|
<source>TCX files (*.tcx)</source>
|
|
<translation>Soubory TCX (*.tcx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="107"/>
|
|
<source>KML files (*.kml)</source>
|
|
<translation>Soubory KML (*.kml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>Soubory CSV (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="108"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="885"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="877"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n soubor</numerusform>
|
|
<numerusform>%n soubory</numerusform>
|
|
<numerusform>%n souborů</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Následující soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation>Verze </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Tisknout...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Navigační body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Předchozí soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</source>
|
|
<translation>Podporované soubory (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Body tras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="601"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>První soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Poslední soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="630"/>
|
|
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
|
<translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy a URL dlaždic navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, úroven přiblížení (zoom) pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Offline maps</source>
|
|
<translation>Offline mapy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="646"/>
|
|
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
|
<translation>POI soubory, které se mají automaticky nahrát při startu programu jsou načítány z následujícího adresáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="738"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Řádka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="232"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="574"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>O aplikaci GPXSee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="645"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="348"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="477"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="897"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="108"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="111"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="116"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="119"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="131"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Tep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Základní barva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Posun palety:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Šířka cest:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Styl cest:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Šířka tras:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Styl tras:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Vyhlazovat hrany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Šířka čar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Colors</source>
|
|
<translation>Barvy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>POI radius:</source>
|
|
<translation>POI radius:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Počet objektů (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Záhlaví</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>Používat OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Tisk a export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/powergraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Výkon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="81"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="82"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="84"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="85"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="13"/>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.h" line="14"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="79"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="82"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Teplota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="81"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Celkový čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Souřadnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|