1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_tr.ts
2021-01-17 19:51:29 +01:00

2097 lines
75 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Kadans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Desteklenen dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/>
<source>CUP files</source>
<translation>CUP dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>GeoJSON dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
<source>GPI files</source>
<translation>GPI dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>JPEG görüntüler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
<source>SML files</source>
<translation>SML dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Tırmanış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>İniş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Tırmanış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>İniş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
<source>Select file</source>
<translation>Dosya seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Çıktı dosyası seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 bir dizin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 yazılabilir değil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
<source>Paths</source>
<translation>Klasör konumları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Klavye kontrolleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Hakkında GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
<source>Print...</source>
<translation>Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="240"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>PDF olarak dışa aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>PNG olarak dışa aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
<source>Reload</source>
<translation>Yeniden yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>İstatistikler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>POI dosyası yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>POI dosyaları kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>POI&apos;leri üst üste getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>POI etiketlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>POI&apos;leri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/>
<source>Show map</source>
<translation>Haritayı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Harita yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation>Harita dizinini yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Döşeme önbelleğini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
<source>Next map</source>
<translation>Sonraki harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>İmleç koordinatlarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>İzleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Rotaları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Yer işaretlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Alanları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Yer işareti etiketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Rota yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>km/mil işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Position markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Grafikleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1190"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Izgarayı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Kaydırıcı bilgisi göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show path markers</source>
<translation type="vanished">Yol işaretleyicilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Araç çubuklarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
<source>Total time</source>
<translation>Toplam süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1194"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Emperyal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Denizcilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Desimal derece (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Derece ve desimal dakika (DDD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Derece, dakika, saniye (DDS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Tam ekran modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
<source>Options...</source>
<translation>Seçenekler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
<source>Last</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
<source>First</source>
<translation>İlk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Grafik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
<source>POI files</source>
<translation>POI dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="561"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
<source>Display</source>
<translation>Görüntüleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/>
<source>Units</source>
<translation>Birimler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="581"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Koordinat biçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="591"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="607"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
<source>Show</source>
<translation>Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Sürüm %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee, GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 şartlarına göre dağıtılır. GPXSee hakkında daha fazla bilgi için %1 proje ana sayfasını ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
<source>Next file</source>
<translation>Sonraki dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Önceki dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<source>First file</source>
<translation>İlk dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="718"/>
<source>Last file</source>
<translation>Son dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/>
<source>Append file</source>
<translation>Dosya ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Sonraki/Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Geçiş grafik türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Geçiş zaman türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Önceki harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Yaklaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Uzaklaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Sayısal zum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Koordinatları kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="736"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Sol Tık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Harita dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="754"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>GCS/PCS dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>DEM dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Tarz dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Döşeme önbellek dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
<source>Open file</source>
<translation>Dosya aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="813"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Veri dosyası yüklenirken hata oluştu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="897"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Satır: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>POI dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="894"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>POI dosyası yükleme hatası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1168"/>
<source>Tracks</source>
<translation>İzler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1170"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rotalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1174"/>
<source>Areas</source>
<translation>Alanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1183"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1149"/>
<source>Statistics</source>
<translation>İstatistikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1164"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1416"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Harita dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1495"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1514"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1540"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Harita yüklenirken hata oluştu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1524"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Harita dizinini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1579"/>
<source>Clear the map tile cache?</source>
<translation>Harita döşemeleri önbelleği temizlensin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1586"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Hiç dosya yüklenmedi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1590"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n dosya</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Dişli oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
<source>Most used</source>
<translation>Sık kullanılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Sık kullanılan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Data erişilemez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>km</source>
<translation>Km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>min</source>
<translation>dk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>h</source>
<translation>sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Nabız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation>Ad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="96"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Desteklenen dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles haritalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="100"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX haritalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="98"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Garmin IMG haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>BSB denizcilik haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>KMZ haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="103"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer haritalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy haritalar/atlaslar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF görüntüler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Online harita kaynakları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Yüksek çözünürlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>HiDPI olmayan haritalar, HiDPI haritaları olarak yüklenir. Harita keskin ama harita nesneleri küçük/okunması zor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>HiDPI olmayan haritalar, oldukları gibi yüklenir. Harita nesneleri beklenen boyuta sahip ancak harita bulanıktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI gösterim modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Temel renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Palet değişimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Track width:</source>
<translation>İz genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
<source>Input</source>
<translation>Girdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Output</source>
<translation>Çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
<source>Track style:</source>
<translation>İz tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Width:</source>
<translation>Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Style:</source>
<translation>Tarz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<source>Tracks</source>
<translation>İzler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Rota genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Rota tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rotalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Alan sınır genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Alan sınır tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Alan dolgusu opaklığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Opaklığı doldur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Areas</source>
<translation>Alanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Kenar yumuşatma kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Yer işareti rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Yer işareti boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Color:</source>
<translation>Renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI&apos;ler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Hat genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Kaydırıcı rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Arka plan rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Harita opaklığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<source>Paths</source>
<translation>Klasör konumları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<source>Points</source>
<translation>Noktalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Grafikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
<source>Map</source>
<translation>Harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ortalama pencere boyutuna taşıma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Rakım:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Nabız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Kadans:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<source>Power:</source>
<translation>Güç:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Aykırı GPS ele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Yumuşatma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Asgari hız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Minimum süre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Mesafe/zamandan hesaplandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Cihazdan kaydedilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>İkincil hızı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS verisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM verisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>İkincil rakımı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Bölümleri kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Saat dilimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Saat dilimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtreleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
<source>Sources</source>
<translation>Kaynaklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Duraklama algılama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Yarıçap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
<translation>JNX ve KMZ haritaları için uygun iz düşümünü seçin. EPSG:3857 ve EPSG:4326 iz düşümlü haritaların ikisi de mevcut ve harita dosyasında iz düşümü bilgisi yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>IMG haritaları için istenen iz düşümünü seçin. İz düşümü tüm harita alanı için geçerli olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Input:</source>
<translation>Girdi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Output:</source>
<translation>Çıktı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Projection</source>
<translation>İz düşümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Custom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
<source>km</source>
<translation>Km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Yüksek çözünürlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Yazdırılan alan yaklaşık olarak görüntü alanıdır. Harita zum seviyesi değişmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Yakınlaştırma seviyesi, tüm içeriğin (izler/yer işaretleri) yazdırılan alana sığması ve harita çözünürlüğünün baskı çözünürlüğüne olabildiğince yakın olacak şekilde değiştirilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Öğe sayısı (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Ayrı grafik sayfası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Yazdırma modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
<source>Header</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>OpenGL Kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>HTTP/2 etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Görüntü önbellek boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Bağlantı zaman aşımı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
<source>Maps</source>
<translation>Haritalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Data</source>
<translation>Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Yazdır &amp; Dışa ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>in</source>
<translation>inç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sayfa Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Çözünürlük:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Yönlendirme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Kenar boşlukları:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output file</source>
<translation>Çıktı dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Export</source>
<translation>Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>PDF olarak dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>PNG files</source>
<translation>PNG dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Kenar yumuşatma kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Görüntü Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Image width:</source>
<translation>Görüntü genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Image height:</source>
<translation>Görüntü yüksekliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Kenar boşlukları:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Output file</source>
<translation>Çıktı dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Export</source>
<translation>Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>PNG olarak dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Güç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>Km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
<source>Pace</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Sıcaklık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="14"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Total time</source>
<translation>Toplam süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="24"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="26"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="36"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinatlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
</context>
</TS>