mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
1621 lines
57 KiB
XML
1621 lines
57 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Kadence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Data</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Podporované soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="112"/>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation>Soubory CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="112"/>
|
|
<source>FIT files</source>
|
|
<translation>Soubory FIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="113"/>
|
|
<source>GPX files</source>
|
|
<translation>Soubory GPX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="113"/>
|
|
<source>IGC files</source>
|
|
<translation>Soubory IGC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="114"/>
|
|
<source>KML files</source>
|
|
<translation>Soubory KML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="114"/>
|
|
<source>NMEA files</source>
|
|
<translation>Soubory NMEA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="115"/>
|
|
<source>OziExplorer files</source>
|
|
<translation>Soubory OziExploreru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="116"/>
|
|
<source>TCX files</source>
|
|
<translation>Soubory TCX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="116"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Všechny soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="125"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Stoupání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Klesání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="128"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Stoupání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Klesání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Na výšku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Na šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Velikost stránky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Nastavení stránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Rozlišení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Okraje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Soubor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Výstupní soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 je adresář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 nelze zapsat.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Vybrat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="80"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="55"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="62"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="77"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="69"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="595"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
|
|
<translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Otevřít POI soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Ovládací klávesy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Znovu načíst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Close POI files</source>
|
|
<translation>Zavřit POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Překrývat POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>Zobrazit názvy POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Zobrazit POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Zobrazit mapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otevřít...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Load POI file...</source>
|
|
<translation>Nahrát POI soubor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Load map...</source>
|
|
<translation>Nahrát mapu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Následující mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Zobrazit cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Zobrazit trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Zobrazit navigační body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Názvy navigačních bodů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Zobrazit grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Show slider info</source>
|
|
<translation>Zobrazit informace o posuvníku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Celkový čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="365"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metrické</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Imperiální</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Nautical</source>
|
|
<translation>Námořní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
|
<translation>Desetinné stupně (DD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
|
<translation>Stupně a desetinné minuty (DMM)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
|
|
<translation>Stupně, minuty, vteřiny (DMS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Celoobrazovkový režim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Nastavení...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Následující</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Poslední</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>První</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
|
|
<source>POI files</source>
|
|
<translation>POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Jednotky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Coordinates format</source>
|
|
<translation>Formát souřadnic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Append file</source>
|
|
<translation>Přidat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Next/Previous</source>
|
|
<translation>Následující/Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Toggle graph type</source>
|
|
<translation>Přepnout typ grafu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Toggle time type</source>
|
|
<translation>Přepnout typ času</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Předchozí mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Přiblížit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Oddálit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digitální zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>Open map file</source>
|
|
<translation>Otevřít mapový soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&Map</source>
|
|
<translation>&Mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
|
|
<source>&Graph</source>
|
|
<translation>&Graf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/>
|
|
<source>&POI</source>
|
|
<translation>&POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="478"/>
|
|
<source>&Data</source>
|
|
<translation>&Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>N&ápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Map directory:</source>
|
|
<translation>Adresář s mapami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
|
|
<source>POI directory:</source>
|
|
<translation>Adresář s POI body:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="654"/>
|
|
<source>GCS file:</source>
|
|
<translation>Soubor s GCS daty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
|
|
<source>PCS file:</source>
|
|
<translation>Soubor s PCS daty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Ellipsoids file:</source>
|
|
<translation>Soubor s daty elipsoidů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
|
|
<source>User override directory:</source>
|
|
<translation>Uživatelský adresář:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/>
|
|
<source>Error loading map:</source>
|
|
<translation>Mapu nelze načíst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1196"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n soubor</numerusform>
|
|
<numerusform>%n soubory</numerusform>
|
|
<numerusform>%n souborů</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Následující soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation>Verze </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Tisknout...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Navigační body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Předchozí soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Body tras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="619"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>První soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Poslední soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Řádka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="591"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>O aplikaci GPXSee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Tep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Podporované soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="131"/>
|
|
<source>OziExplorer maps</source>
|
|
<translation>OziExplorer mapy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
|
|
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
|
<translation>TrekBuddy mapy/atlasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="133"/>
|
|
<source>GeoTIFF images</source>
|
|
<translation>GeoTIFF obrázky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Online map sources</source>
|
|
<translation>Online mapové zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Základní barva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Posun palety:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Šířka cest:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Styl cest:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Cesty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Šířka tras:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Styl tras:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Vyhlazovat hrany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Šířka čar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Colors</source>
|
|
<translation>Barvy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Always show the map</source>
|
|
<translation>Vždy zobrazovat mapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
|
|
<translation>Zobrazovat mapu i když nejsou nahrány žádné soubory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Barva pozadí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Trasy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Map opacity:</source>
|
|
<translation>Neprůhlednost mapy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Obecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Šířka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Waypoint color:</source>
|
|
<translation>Barva navigačních bodů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Waypoint size:</source>
|
|
<translation>Velikost navigačních bodů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Barva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Velikost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Navigační body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>POI color:</source>
|
|
<translation>Barva POI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>POI size:</source>
|
|
<translation>Velikost POI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Slider color:</source>
|
|
<translation>Barva posuvníku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Moving average window size</source>
|
|
<translation>Velikost okna klouzavého průměru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Elevation:</source>
|
|
<translation>Výška:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Rychlost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Heart rate:</source>
|
|
<translation>Tep:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Cadence:</source>
|
|
<translation>Kadence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Power:</source>
|
|
<translation>Výkon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Smoothing</source>
|
|
<translation>Vyhlazování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
|
<translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Outlier elimination</source>
|
|
<translation>Odstranění odlehlých hodnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Smoothing:</source>
|
|
<translation>Vyhlazování:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Minimal speed:</source>
|
|
<translation>Minimální rychlost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Minimal duration:</source>
|
|
<translation>Minimální doba trvání:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Pause detection</source>
|
|
<translation>Detekce přestávek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="334"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
|
<source>POI radius:</source>
|
|
<translation>POI radius:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="477"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>WYSIWYG</source>
|
|
<translation>WYSIWYG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
|
|
<source>High-Resolution</source>
|
|
<translation>Vysoké rozlišení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
|
|
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
|
<translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
|
|
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
|
<translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Počet objektů (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Print mode</source>
|
|
<translation>Režim tisku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Záhlaví</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>Používat OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Image cache size:</source>
|
|
<translation>Mezipaměť obrázků:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Connection timeout:</source>
|
|
<translation>Časový limit připojení:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="455"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Systém</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Vzhled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Tisk a export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Výkon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="83"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="87"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="86"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="89"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="90"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="101"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="25"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="95"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="98"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Teplota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="82"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="86"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Celkový čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Čistý čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Souřadnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|