mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-27 21:24:47 +01:00
9c00ff53c2
Currently translated at 95.4% (466 of 488 strings) Translation: GPXSee/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/fi/
2651 lines
96 KiB
XML
2651 lines
96 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fi">
|
|
<context>
|
|
<name>AuthenticationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>rpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Kadenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Keskim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>rpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Data</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Tuetut tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation>CSV-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
|
|
<source>CUP files</source>
|
|
<translation>CUP-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
|
|
<source>FIT files</source>
|
|
<translation>FIT-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
|
|
<source>GeoJSON files</source>
|
|
<translation>GeoJSON-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
|
|
<source>GPI files</source>
|
|
<translation>GPI-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
|
|
<source>GPX files</source>
|
|
<translation>GPX-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
|
|
<source>IGC files</source>
|
|
<translation>IGC-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
|
|
<source>ITN files</source>
|
|
<translation>ITN-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
|
|
<source>JPEG images</source>
|
|
<translation>JPEG-kuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
|
|
<source>KML files</source>
|
|
<translation>KML-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
|
|
<source>LOC files</source>
|
|
<translation>LOC-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
|
|
<source>NMEA files</source>
|
|
<translation>NMEA-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
|
|
<source>OV2 files</source>
|
|
<translation>OV2-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
|
|
<source>OziExplorer files</source>
|
|
<translation>OziExplorer-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
|
|
<source>SML files</source>
|
|
<translation>SML-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
|
|
<source>TCX files</source>
|
|
<translation>TCX-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
|
|
<source>SLF files</source>
|
|
<translation>SLF-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
|
|
<source>ONmove files</source>
|
|
<translation>ONmove-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
|
|
<source>TwoNav files</source>
|
|
<translation>TwoNav-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
|
|
<source>GPSDump files</source>
|
|
<translation>GPSDump-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
|
|
<source>System default</source>
|
|
<translation>Järjestelmän oletus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Select directory</source>
|
|
<translation>Valitse hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Nousu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for "Up" in your language</extracomment>
|
|
<translation>⬈</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for "Down" in your language</extracomment>
|
|
<translation>⬊</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Lasku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Nousu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Lasku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 on hakemisto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1021"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Avaa tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Avaa POI-tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Näppäimistön säätimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="812"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Aseta POI:t limittäin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>Näytä POI:n nimiöt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Näytä POI:t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Näytä kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="992"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Tiedostopolut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Open directory...</source>
|
|
<translation>Avaa hakemisto…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Export to PNG...</source>
|
|
<translation>Vie PNG:ksi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Statistics...</source>
|
|
<translation>Tilasto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Clear list</source>
|
|
<translation>Tyhjennä lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Load POI file...</source>
|
|
<translation>Lataa POI-tiedosto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Select all files</source>
|
|
<translation>Valitse kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Unselect all files</source>
|
|
<translation>Poista kaikkien tiedostojen valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Show POI icons</source>
|
|
<translation>Näytä POI -kuvakkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Load map...</source>
|
|
<translation>Lataa kartta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Load map directory...</source>
|
|
<translation>Lataa karttahakemisto…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Seuraava kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Show cursor coordinates</source>
|
|
<translation>Näytä kohdistimen koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Raster only</source>
|
|
<translation>Vain rasteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Vector only</source>
|
|
<translation>Vain vektori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Show position</source>
|
|
<translation>Näytä sijainti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Follow position</source>
|
|
<translation>Seuraa sijaintia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Show coordinates</source>
|
|
<translation>Näytä koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Show motion info</source>
|
|
<translation>Näytä liiketiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Näytä jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Näytä reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Näytä reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Show areas</source>
|
|
<translation>Näytä alueet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Waypoint icons</source>
|
|
<translation>Reittipisteen kuvakkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Reittipisteen nimiöt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
|
|
<source>km/mi markers</source>
|
|
<translation>km/mi merkit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Do not show</source>
|
|
<translation>Älä näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Marker only</source>
|
|
<translation>Vain merkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Date/time</source>
|
|
<translation>Pvm/aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Use styles</source>
|
|
<translation>Käytä tyylejä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Show local DEM tiles</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Show hillshading</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Näytä kaaviokuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Näytä ruudukko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Show slider info</source>
|
|
<translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Show tabs</source>
|
|
<translation>Näytä välilehdet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Näytä työkalupalkit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Kokonaisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metriset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Brittiläiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Nautical</source>
|
|
<translation>Merelliset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
|
<translation>Desimaaliasteet (DD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
|
<translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
|
|
<translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Kokoruututila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Valinnat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Seuraava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Edellinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Viimeinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>Ensimmäinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Open recent</source>
|
|
<translation>Avaa viimeisimmät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Position info</source>
|
|
<translation>Sijaintitiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
|
|
<source>DEM</source>
|
|
<translation>DEM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Sijainti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Yksiköt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
|
|
<source>Coordinates format</source>
|
|
<translation>Koordinaattien muoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Versio %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
|
<translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Append file</source>
|
|
<translation>Lisää tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
|
|
<source>Next/Previous</source>
|
|
<translation>Seuraava/edellinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
|
|
<source>Toggle graph type</source>
|
|
<translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Toggle time type</source>
|
|
<translation>Vaihda ajan tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Toggle position info</source>
|
|
<translation>Vaihda sijaintitiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Edellinen kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Lähennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Loitonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digitaalinen zoomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Copy coordinates</source>
|
|
<translation>Kopioi koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
|
|
<source>Left Click</source>
|
|
<translation>Vasen painallus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="983"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>DEM directory:</source>
|
|
<translation>DEM -tietojen hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="985"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Styles directory:</source>
|
|
<translation>Tyylitiedostoiden hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="987"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>Symbols directory:</source>
|
|
<translation>Symbolien hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>Open directory</source>
|
|
<translation>Avaa hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1815"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1915"/>
|
|
<source>Don't show again</source>
|
|
<translation>Älä näytä uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1383"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1441"/>
|
|
<source>Areas</source>
|
|
<translation>Alueet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1413"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Tilasto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1754"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Open map file</source>
|
|
<translation>Avaa karttatiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1998"/>
|
|
<source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2014"/>
|
|
<source>Could not download all required DEM files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2048"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
|
|
<source>&Map</source>
|
|
<translation>&Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
|
|
<source>&Graph</source>
|
|
<translation>Kaa&viokuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
|
|
<source>&POI</source>
|
|
<translation>&POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
|
|
<source>&Data</source>
|
|
<translation>Tie&dot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Download data DEM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Download map DEM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="785"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ohje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="977"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
|
|
<source>Map directory:</source>
|
|
<translation>Karttojen hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
|
|
<source>POI directory:</source>
|
|
<translation>POI:n hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="999"/>
|
|
<source>CRS directory:</source>
|
|
<translation>CRS-hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="989"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Tile cache directory:</source>
|
|
<translation>Välimuistin hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1379"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1809"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1866"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1909"/>
|
|
<source>Error loading map:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1949"/>
|
|
<source>Select map directory</source>
|
|
<translation>Valitse karttahakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1978"/>
|
|
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2001"/>
|
|
<source>Download %n DEM tiles?</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2034"/>
|
|
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n tiedosto</numerusform>
|
|
<numerusform>%n tiedostoa</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Seuraava tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Tulosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Vie PDF:ksi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1381"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Edellinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="941"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>Ensimmäinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="943"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Viimeinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Rivi: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1431"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1377"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>Tietoja GPXSee:stä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1397"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
|
|
<source>Gear ratio</source>
|
|
<translation>Välityssuhde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Eniten käytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Eniten käytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Data not available</source>
|
|
<translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Sydämen syke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Keskim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="82"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Tuetut tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
|
|
<source>MBTiles maps</source>
|
|
<translation>MBTiles-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Garmin JNX maps</source>
|
|
<translation>Garmin JNX -kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
|
|
<source>AlpineQuest maps</source>
|
|
<translation>AlpineQuest-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Garmin IMG maps</source>
|
|
<translation>Garmin IMG -kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
|
|
<source>BSB nautical charts</source>
|
|
<translation>BSB-merikartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
|
|
<source>GEMF maps</source>
|
|
<translation>GEMF-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Electronic Navigational Charts</source>
|
|
<translation>ENC-merikartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
|
|
<source>KMZ maps</source>
|
|
<translation>KMZ-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Mapsforge maps</source>
|
|
<translation>Mapsforge-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
|
|
<source>OziExplorer maps</source>
|
|
<translation>OziExplorer-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Orux maps</source>
|
|
<translation>Orux-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
|
|
<source>QuickChart maps</source>
|
|
<translation>QuickChart-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Osmdroid SQLite maps</source>
|
|
<translation>Osmdroid SQLite -kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
|
|
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
|
<translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
|
|
<source>GeoTIFF images</source>
|
|
<translation>GeoTIFF -kuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
|
|
<source>TwoNav maps</source>
|
|
<translation>TwoNav-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
|
|
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite -kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
|
|
<source>World-file georeferenced images</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Online map sources</source>
|
|
<translation>Online-karttojen lähteet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MotionInfoItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
|
|
<source>ft/min</source>
|
|
<translation>ft/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
|
|
<source>m/min</source>
|
|
<translation>m/min</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Pohjaväri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Paletin muutos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Jäljen leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Jäljen tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Reitin leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Reitin tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Viivan leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Taustan väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Kaaviokuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Vakioresoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
|
<translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan HiDPI-karttoina. Kartta on terävä, mutta karttakohteet ovat pieniä/vaikeasti luettavia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
|
<translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan kuten ne ovat. Karttakohteilla on odotettu koko, mutta kartta on epäselvä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Syöte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Tuloste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Input:</source>
|
|
<translation>Syöte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Output:</source>
|
|
<translation>Tuloste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation>Projektio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>HiDPI display mode</source>
|
|
<translation>HiDPI-näyttötila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Waypoint color:</source>
|
|
<translation>Reittipisteen väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Waypoint size:</source>
|
|
<translation>Reittipisteen koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>POI color:</source>
|
|
<translation>POI:n väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
|
|
<source>POI size:</source>
|
|
<translation>POI:n koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI:t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Slider color:</source>
|
|
<translation>Liukusäätimen väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Pisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Moving average window size</source>
|
|
<translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Elevation:</source>
|
|
<translation>Korkeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Vauhti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Heart rate:</source>
|
|
<translation>Sydämen syke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Cadence:</source>
|
|
<translation>Kadenssi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Power:</source>
|
|
<translation>Teho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Smoothing</source>
|
|
<translation>Silotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
|
<translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automaattinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Minimal speed:</source>
|
|
<translation>Minimivauhti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Minimal duration:</source>
|
|
<translation>Minimikesto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Computed from distance/time</source>
|
|
<translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Recorded by device</source>
|
|
<translation>Tallennettu laitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Show secondary speed</source>
|
|
<translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
|
|
<source>GPS data</source>
|
|
<translation>GPS-tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
|
|
<source>DEM data</source>
|
|
<translation>DEM-tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Show secondary elevation</source>
|
|
<translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
|
|
<source>UTC</source>
|
|
<translation>UTC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Use segments</source>
|
|
<translation>Käytä segmenttejä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Time zone:</source>
|
|
<translation>Aikavyöhyke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Time zone</source>
|
|
<translation>Aikavyöhyke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Filtering</source>
|
|
<translation>Suodatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Lähteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Pause detection</source>
|
|
<translation>Pysähdysten havaitseminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Säde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Vauhti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Area border width:</source>
|
|
<translation>Alueen rajan leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Area border style:</source>
|
|
<translation>Alueen rajan tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Area fill opacity:</source>
|
|
<translation>Alueen täytön läpinäkymättömyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Areas</source>
|
|
<translation>Alueet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Info background</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Crosshair color:</source>
|
|
<translation>Hiusristikon väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Info color:</source>
|
|
<translation>Tekstin väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Käyttäjän määrittämä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="567"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="888"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Use HTTP authentication</source>
|
|
<translation>Käytä HTTP-todennusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
|
|
<translation>Käytä $lat ja $lon kohdissa NYY/SYY ja EXXX/WXXX URL-osoitteessa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="608"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="621"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Peittävyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Blur radius:</source>
|
|
<translation>Sumennuksen säde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Azimuth:</source>
|
|
<translation>Atsimuutti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Altitude:</source>
|
|
<translation>Korkeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Z Factor:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Lähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Hillshading</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Plugin:</source>
|
|
<translation>Lisäosa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
|
|
<source>WYSIWYG</source>
|
|
<translation>WYSIWYG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
|
|
<source>High-Resolution</source>
|
|
<translation>Korkea resoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Detect pauses</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Detection:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Lightening:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/>
|
|
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
|
<translation>Painettu alue on suunnilleen näyttöalue. Kartan zoomaustaso ei muutu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
|
|
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
|
<translation>Zoomaustasoa muutetaan niin, että koko sisältö (jäljet/reittipisteet) sopii painettuun alueeseen ja kartan resoluutio on mahdollisimman lähellä tulostusresoluutiota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Kohteiden määrä (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Print mode</source>
|
|
<translation>Tulostustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Otsikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>Käytä OpenGL:ää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Enable HTTP/2</source>
|
|
<translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="801"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Image cache size:</source>
|
|
<translation>Kuvavälimuistin koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="811"/>
|
|
<source>Connection timeout:</source>
|
|
<translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="897"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Järjestelmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="802"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="810"/>
|
|
<source>DEM cache size:</source>
|
|
<translation>DEM-välimuistin koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Data:</source>
|
|
<translation>Tiedot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
|
|
<source>Maps:</source>
|
|
<translation>Kartat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
|
|
<source>POI:</source>
|
|
<translation>POI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="847"/>
|
|
<source>Initial paths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Ulkoasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Maps</source>
|
|
<translation>Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="887"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="890"/>
|
|
<source>DEM</source>
|
|
<translation>DEM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Sijainti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Tulostus & vienti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PDFExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>PDF files</source>
|
|
<translation>PDF-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Pystysuunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Vaakasuunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Sivuasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Sivukoko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Resoluutio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Suunta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Reunukset:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Tiedosto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Tulostustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Vie PDF:ksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PNGExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PNG files</source>
|
|
<translation>PNG-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Image Setup</source>
|
|
<translation>Kuvaasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Image width:</source>
|
|
<translation>Kuvan leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Image height:</source>
|
|
<translation>Kuvan korkeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Reunukset:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Tiedosto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Tulostustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Export to PNG</source>
|
|
<translation>Vie PNG:ksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PolygonItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Teho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Keskim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Linkit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Vauhti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Keskim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tahti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tahti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Lämpötila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Keskim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="112"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="116"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Kokonaisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Linkit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="46"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation>Symboli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation>Puhelin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Linkit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|