mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
749 lines
26 KiB
XML
749 lines
26 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="15"/>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.h" line="15"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="81"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="98"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Stoupání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Klesání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="89"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="101"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Soubory PDF (*.pdf);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Na výšku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Na šířku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Velikost stránky:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Nastavení stránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Okraje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="93"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Soubor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Výstupní soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 je adresář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 nelze zapsat.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/fileselectwidget.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Procházet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/fileselectwidget.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Vybrat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="446"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
|
|
<translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Otevřít POI soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Ovládací klávesy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Znovu načíst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="317"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="372"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="184"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="485"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Data sources</source>
|
|
<translation>Zdroje dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Load POI file</source>
|
|
<translation>Nahrát POI soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Close POI files</source>
|
|
<translation>Zavřit POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Překrývat POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Zobrazit POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Zobrazit mapu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Následující mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Zobrazovat grafy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metrické</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Imperiální</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Celoobrazovkový režim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Následující</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Předchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Poslední</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="309"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>První</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="338"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="339"/>
|
|
<source>POI files</source>
|
|
<translation>POI soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Jednotky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Nápověda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Předchozí mapa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="672"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="853"/>
|
|
<source>No GPX files loaded</source>
|
|
<translation>Nejsou načteny žádné GPX soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Následující soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation>Verze </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Tisknout...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Exportovat do PDF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Předchozí soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="468"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>První soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Poslední soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Append modifier</source>
|
|
<translation>Modifikátor nahradit/přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Map (tiles) source URLs are read on program startup from the following file:</source>
|
|
<translation>URL mapových zdrojů (dlaždic) jsou načteny při startu programu z následujícího souboru:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="492"/>
|
|
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
|
<translation>Formát souboru je jeden mapový záznam na řádku, kde mapový záznam sestává ze jména mapy a URL dlaždic navzájem oddělených tabulátorem. Souřadnice dlaždice jsou v URL nahrazeny řetězci $x a $y, úroven přiblížení (zoom) pak řetězcem $z. Příklad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="500"/>
|
|
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
|
<translation>POI soubory, které se mají automaticky nahrát při startu programu jsou načítány z následujícího adresáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="511"/>
|
|
<source>GPX files (*.gpx);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Soubory GPX (*.gpx);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="577"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Řádka: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="587"/>
|
|
<source>GPX files (*.gpx);;CSV files (*.csv);;All files (*)</source>
|
|
<translation>Soubory GPX (*.gpx);;Soubory CSV (*.csv);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Počet tras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="684"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="440"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>O aplikaci GPXSee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Map sources</source>
|
|
<translation>Mapové zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="499"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="683"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="860"/>
|
|
<source>%1 tracks</source>
|
|
<translation>Počet tras: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="687"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="579"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="574"/>
|
|
<source>Error loading GPX file:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Soubor GPX nelze otevřít:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="600"/>
|
|
<source>Error loading POI file:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Soubor POI nelze otevřít:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.h" line="15"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Tep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="78"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="9"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="75"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="83"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="86"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Misc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="76"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="58"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="73"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc.cpp" line="65"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="81"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="81"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="83"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="83"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Rychlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="72"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="75"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="80"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="92"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="83"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="95"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.h" line="15"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Teplota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Průměr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="77"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="80"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="88"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="97"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="101"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Vzdálenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Souřadnice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Výška</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Popis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|