1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-27 13:14:47 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_tr.ts
Oğuz Ersen 13642eaa10
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (488 of 488 strings)

Translation: GPXSee/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/tr/
2024-09-13 00:09:29 +00:00

2649 lines
97 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>AuthenticationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
<source>Username:</source>
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Kadans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Desteklenen dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
<source>CUP files</source>
<translation>CUP dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>GeoJSON dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
<source>GPI files</source>
<translation>GPI dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
<source>ITN files</source>
<translation>ITN dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>JPEG görüntüleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
<source>ONmove files</source>
<translation>ONmove dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
<source>OV2 files</source>
<translation>OV2 dostaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
<source>SML files</source>
<translation>SML dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
<source>TwoNav files</source>
<translation>TwoNav dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
<source>GPSDump files</source>
<translation>GPSDump dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
<source>System default</source>
<translation>Sistem öntanımlı değeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Dizin seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Up</source>
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Down</source>
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
<source>Max</source>
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
<source>Min</source>
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
<translation>En düşük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Tırmanış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
<source>Descent</source>
<translation>İniş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Tırmanış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Descent</source>
<translation>İniş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="44"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
<source>Select file</source>
<translation>Dosya seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Çıktı dosyası seçilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 bir dizin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 yazılabilir değil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
<source>Quit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="992"/>
<source>Paths</source>
<translation>Klasör konumları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Klavye denetimleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>GPXSee hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
<source>Open...</source>
<translation>Aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Open directory...</source>
<translation>Dizin aç...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
<source>Print...</source>
<translation>Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>PDF olarak dışa aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>PNG olarak dışa aktar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
<source>Reload</source>
<translation>Yeniden yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>İstatistikler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Listeyi temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>POI dosyası yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
<source>Select all files</source>
<translation>Tüm dosyaları seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
<source>Unselect all files</source>
<translation>Tüm dosyaların seçimini kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>POI&apos;leri üst üste getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
<source>Show POI icons</source>
<translation>POI simgelerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>POI etiketlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>POI&apos;leri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
<source>Show map</source>
<translation>Haritayı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Harita yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation>Harita dizinini yükle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Döşeme önbelleğini temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
<source>Next map</source>
<translation>Sonraki harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>İmleç koordinatlarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
<source>All</source>
<translation>Tümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
<source>Raster only</source>
<translation>Yalnızca raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
<source>Vector only</source>
<translation>Yalnızca vektör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/>
<source>Show position</source>
<translation>Konumu göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
<source>Follow position</source>
<translation>Konumu takip et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Koordinatları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
<source>Show motion info</source>
<translation>Hareket bilgilerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>İzleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Rotaları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Yer işaretlerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Alanları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
<source>Waypoint icons</source>
<translation>Ara nokta simgeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Yer işareti etiketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Rota yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>km/mil işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
<source>Do not show</source>
<translation>Gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
<source>Marker only</source>
<translation>Yalnızca işaretleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Tarih/saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinatlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
<source>Use styles</source>
<translation>Tarzları kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
<source>Show local DEM tiles</source>
<translation>Yerel DEM döşemelerini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="490"/>
<source>Show hillshading</source>
<translation>Tepe gölgelendirmesini göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Grafikleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1397"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Izgarayı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Kaydırıcı bilgisi göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
<source>Show tabs</source>
<translation>Sekmeleri göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Araç çubuklarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
<source>Total time</source>
<translation>Toplam süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
<source>Imperial</source>
<translation>İngiliz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Denizcilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Desimal derece (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Derece ve desimal dakika (DDD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="590"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Derece, dakika, saniye (DDS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Tam ekran modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="604"/>
<source>Options...</source>
<translation>Seçenekler...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
<source>Last</source>
<translation>Son</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
<source>First</source>
<translation>İlk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
<source>Open recent</source>
<translation>Son kullanılanları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
<source>Layers</source>
<translation>Katmanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Grafik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
<source>Position</source>
<translation>Konum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="999"/>
<source>CRS directory:</source>
<translation>CRS dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="987"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1005"/>
<source>Symbols directory:</source>
<translation>Semboller dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1053"/>
<source>Open directory</source>
<translation>Dizin aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1815"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1915"/>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation>Tekrar gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1978"/>
<source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
<translation>&quot;%1&quot; döşeme önbelleği temizlensin mi?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2001"/>
<source>Download %n DEM tiles?</source>
<translation>
<numerusform>%n DEM döşemesi indirilsin mi?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
<source>Download data DEM</source>
<translation>DEM verisini indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
<source>Download map DEM</source>
<translation>DEM haritasını indir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
<source>Position info</source>
<translation>Konum bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
<source>Units</source>
<translation>Birimler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Koordinat biçimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="785"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="812"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
<source>Show</source>
<translation>Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Sürüm %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee, GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 3 şartlarına göre dağıtılır. GPXSee hakkında daha fazla bilgi için %1 proje ana sayfasını ziyaret edin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
<source>Next file</source>
<translation>Sonraki dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Önceki dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="941"/>
<source>First file</source>
<translation>İlk dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="943"/>
<source>Last file</source>
<translation>Son dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/>
<source>Append file</source>
<translation>Dosya ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Sonraki/Önceki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Geçiş grafik türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Geçiş zaman türü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
<source>Toggle position info</source>
<translation>Konum bilgilerini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Önceki harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Yaklaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Uzaklaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Dijital yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Yakınlaştırma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Koordinatları kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Sol Tık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Harita dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1001"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>DEM dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1003"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Tarz dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Döşeme önbellek dizini:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1021"/>
<source>Open file</source>
<translation>Dosya aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Veri dosyası yüklenirken hata oluştu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Satır: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>POI dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>POI dosyası yükleme hatası:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1377"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/>
<source>Tracks</source>
<translation>İzler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1379"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rotalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1381"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1383"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1441"/>
<source>Areas</source>
<translation>Alanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1413"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
<source>Statistics</source>
<translation>İstatistikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1431"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1754"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1757"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Harita dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1866"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1909"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Harita yüklenirken hata oluştu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1949"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Harita dizinini seç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1998"/>
<source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
<translation>DEM döşemeleri indirme sınırııldı. Bu kadar büyük bir alan için gerçekten veriye ihtiyacınız varsa, dosyaları elle indirin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2014"/>
<source>Could not download all required DEM files.</source>
<translation>Gerekli tüm DEM dosyaları indirilemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2034"/>
<source>No local DEM tiles found.</source>
<translation>Yerel DEM döşemesi bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2048"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Hiç dosya yüklenmedi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2052"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n dosya</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Dişli oranı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
<source>Top</source>
<translation>Üst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
<source>Min</source>
<translation>En düşük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
<source>Most used</source>
<translation>Sık kullanılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/>
<source>Most used</source>
<translation>Sık kullanılan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Veri yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/>
<source>min</source>
<translation>dak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/>
<source>h</source>
<translation>sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Nabız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Ad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="82"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Desteklenen dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
<source>AlpineQuest maps</source>
<translation>AlpineQuest haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Garmin IMG haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>BSB denizcilik haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
<source>GEMF maps</source>
<translation>GEMF haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
<source>Electronic Navigational Charts</source>
<translation>Elektronik Seyir Haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>KMZ haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
<source>Mapsforge maps</source>
<translation>Mapsforge haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
<source>Orux maps</source>
<translation>Orux haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
<source>QuickChart maps</source>
<translation>QuickChart haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
<source>Osmdroid SQLite maps</source>
<translation>Osmdroid SQLite haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy haritaları/atlasları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF görüntüleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite haritaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
<source>World-file georeferenced images</source>
<translation>World-file coğrafi referanslı görüntüleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Çevrim içi harita kaynakları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MotionInfoItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
<source>ft/min</source>
<translation>ft/dak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/dak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>HiDPI olmayan haritalar, HiDPI haritaları olarak yüklenir. Harita keskin ama harita nesneleri küçük/okunması zor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>HiDPI olmayan haritalar, oldukları gibi yüklenir. Harita nesneleri beklenen boyuta sahip ancak harita bulanıktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI gösterim modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Temel renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Palet değişimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Track width:</source>
<translation>İz genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/>
<source>Input</source>
<translation>Girdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Output</source>
<translation>Çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
<source>Track style:</source>
<translation>İz tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Width:</source>
<translation>Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/>
<source>Style:</source>
<translation>Tarz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Tracks</source>
<translation>İzler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Rota genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Rota tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="201"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rotalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Alan sınır genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Alan sınır tarzı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Alan dolgusu opaklığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Areas</source>
<translation>Alanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Kenar yumuşatma kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Yer işareti rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Yer işareti boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Color:</source>
<translation>Renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Yer işaretleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI renk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI&apos;ler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Hat genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Kaydırıcı rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Arka plan rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Paths</source>
<translation>Klasör konumları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>Points</source>
<translation>Noktalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Grafikler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="329"/>
<source>Map</source>
<translation>Harita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ortalama pencere boyutuna taşıma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Rakım:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="373"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Nabız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Kadans:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Power:</source>
<translation>Güç:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Yumuşatma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Aykırı GPS ele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Asgari hız:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Asgari süre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Mesafe/zamandan hesaplandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Aygıttan kaydedilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>İkincil hızı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS verisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM verileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>İkincil rakımı göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Bölümleri kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Saat dilimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="515"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Saat dilimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtreleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
<source>Sources</source>
<translation>Kaynaklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Duraklama algılama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Yarıçap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
<source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
<translation>CRS tanımı olmayan haritaların (JNX, KMZ ve Dünya dosya haritaları) uygun koordinat referans sistemini (CRS) seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Vektör haritalarının (IMG, Mapsforge ve ENC haritaları) istenen iz düşümünü seçin. İz düşümü tüm harita alanı için geçerli olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/>
<source>Input:</source>
<translation>Girdi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output:</source>
<translation>Çıktı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Projection</source>
<translation>İz düşümü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Info background</source>
<translation>Bilgi arka planı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Crosshair color:</source>
<translation>Artı işareti rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Info color:</source>
<translation>Bilgi rengi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>Detect pauses</source>
<translation>Duraklamaları algıla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/>
<source>Custom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
<source>Detection:</source>
<translation>Algılama:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="567"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="888"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
<source>Use HTTP authentication</source>
<translation>HTTP kimlik doğrulamasını kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
<translation>URL&apos;de NYY/SYY ve EXXX/WXXX için $lat ve $lon kullan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="608"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="621"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
<source>Opacity:</source>
<translation>Matlık:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
<source>Blur radius:</source>
<translation>Bulanıklık yarıçapı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
<source>Azimuth:</source>
<translation>Azimut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="660"/>
<source>Altitude:</source>
<translation>Rakım:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/>
<source>Z Factor:</source>
<translation>Z Çarpanı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="700"/>
<source>Source</source>
<translation>Kaynak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="667"/>
<source>Hillshading</source>
<translation>Tepe gölgelendirmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
<source>Plugin:</source>
<translation>Eklenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Yüksek çözünürlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
<source>Lightening:</source>
<translation>ıklandırma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Yazdırılan alan yaklaşık olarak görüntü alanıdır. Harita zum seviyesi değişmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Yakınlaştırma seviyesi, tüm içeriğin (izler/yer işaretleri) yazdırılan alana sığması ve harita çözünürlüğünün baskı çözünürlüğüne olabildiğince yakın olacak şekilde değiştirilecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="731"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Öge sayısı (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Ayrı grafik sayfası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Yazdırma modu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
<source>Header</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>OpenGL kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="777"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>HTTP/2 etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="809"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Görüntü önbellek boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="811"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Bağlantı zaman aşımı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="897"/>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="810"/>
<source>DEM cache size:</source>
<translation>DEM önbellek boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
<translation>Dosya açma iletişim kutularının ilk yollarını seçin. Sistem öntanımlı değeri için alanı boş bırakın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
<source>Data:</source>
<translation>Veri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
<source>Maps:</source>
<translation>Haritalar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
<source>POI:</source>
<translation>POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="847"/>
<source>Initial paths</source>
<translation>İlk yollar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="883"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Görünüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="885"/>
<source>Maps</source>
<translation>Haritalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="887"/>
<source>Data</source>
<translation>Veri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="890"/>
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="893"/>
<source>Position</source>
<translation>Konum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="895"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Yazdır &amp; Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="930"/>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
<source>in</source>
<translation>inç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sayfa Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Çözünürlük:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Yönlendirme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Kenar boşlukları:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Output file</source>
<translation>Çıktı dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Export</source>
<translation>Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>PDF olarak dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PNG files</source>
<translation>PNG dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Kenar yumuşatma kullan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Görüntü Düzeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Image width:</source>
<translation>Görüntü genişliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
<source>Image height:</source>
<translation>Görüntü yüksekliği:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Kenar boşlukları:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>File:</source>
<translation>Dosya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Output file</source>
<translation>Çıktı dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
<source>Export</source>
<translation>Dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>PNG olarak dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="20"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Güç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="38"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Avg</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
<source>Pace</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/sa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Pace</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Sıcaklık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
<source>Min</source>
<translation>En düşük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
<source>Max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="112"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="116"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Average</source>
<translation>Ortalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Azami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="30"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Asgari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Mesafe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Total time</source>
<translation>Toplam süre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Hareket süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="28"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="40"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="46"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinatlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Rakım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="43"/>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="50"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Sembol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="58"/>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="68"/>
<source>Links</source>
<translation>Bağlantılar</translation>
</message>
</context>
</TS>