mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-24 19:55:53 +01:00
Martin Tůma
f138323f5a
Currently translated at 100.0% (466 of 466 strings) Translation: GPXSee/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/de/
2534 lines
92 KiB
XML
2534 lines
92 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>AuthenticationWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nutzername:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>U/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Trittfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Ø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>U/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Data</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Unterstützte Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation>CSV-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
|
|
<source>CUP files</source>
|
|
<translation>CUP-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
|
|
<source>FIT files</source>
|
|
<translation>FIT-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
|
|
<source>GeoJSON files</source>
|
|
<translation>GeoJSON-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
|
|
<source>GPI files</source>
|
|
<translation>GPI-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
|
|
<source>GPX files</source>
|
|
<translation>GPX-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
|
|
<source>IGC files</source>
|
|
<translation>IGC-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
|
|
<source>ITN files</source>
|
|
<translation>ITN-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
|
|
<source>JPEG images</source>
|
|
<translation>JPEG-Bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
|
|
<source>KML files</source>
|
|
<translation>KML-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
|
|
<source>LOC files</source>
|
|
<translation>LOC-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
|
|
<source>NMEA files</source>
|
|
<translation>NMEA-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
|
|
<source>OV2 files</source>
|
|
<translation>OV2-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
|
|
<source>OziExplorer files</source>
|
|
<translation>OziExplorer-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
|
|
<source>SML files</source>
|
|
<translation>SML-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
|
|
<source>TCX files</source>
|
|
<translation>TCX-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
|
|
<source>SLF files</source>
|
|
<translation>SLF-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
|
|
<source>ONmove files</source>
|
|
<translation>ONmove-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
|
|
<source>TwoNav files</source>
|
|
<translation>TwoNav-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DirSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
|
|
<source>System default</source>
|
|
<translation>Systemvorgabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Select directory</source>
|
|
<translation>Verzeichnis auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Höhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Steigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for "Up" in your language</extracomment>
|
|
<translation>Hinauf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for "Down" in your language</extracomment>
|
|
<translation>Hinab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Gefälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Steigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Gefälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Datei auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Keine Ausgabedatei ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 ist ein Verzeichnis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 ist nicht beschreibbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
|
|
<source>Map directory:</source>
|
|
<translation>Kartenverzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
|
|
<source>POI directory:</source>
|
|
<translation>POI-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1083"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>POI-Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Tastaturkürzel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>POIs überlappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>POI-Labels anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>POIs anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Karte anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Kachel-Cache bereinigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Öffnen …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Open directory...</source>
|
|
<translation>Verzeichnis öffnen …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Export to PNG...</source>
|
|
<translation>Als PNG exportieren …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Statistics...</source>
|
|
<translation>Statistiken …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Load POI file...</source>
|
|
<translation>POI-Datei laden …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Select all files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Unselect all files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien abwählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Show POI icons</source>
|
|
<translation>POI-Symbole anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Load map...</source>
|
|
<translation>Karte laden …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Load map directory...</source>
|
|
<translation>Kartenverzeichnis laden ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Nächste Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Show cursor coordinates</source>
|
|
<translation>Cursor-Koordinaten anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Show position</source>
|
|
<translation>Position anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Follow position</source>
|
|
<translation>Position folgen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Show coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaten anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Show motion info</source>
|
|
<translation>Bewegungsinfo anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Strecken anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Routen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Wegpunkte anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Show areas</source>
|
|
<translation>Flächen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Waypoint icons</source>
|
|
<translation>Wegpunkt-Symbole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Wegpunkt-Labels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
|
|
<source>km/mi markers</source>
|
|
<translation>km/mi-Markierungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Do not show</source>
|
|
<translation>Nicht anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Marker only</source>
|
|
<translation>Nur Markierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Date/time</source>
|
|
<translation>Datum/Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Use styles</source>
|
|
<translation>Stile verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Download DEM data</source>
|
|
<translation>DEM-Daten herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Show local DEM tiles</source>
|
|
<translation>Lokale DEM-Kacheln anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Graphen anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Gitter anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Show slider info</source>
|
|
<translation>Schieberinfo anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Show tabs</source>
|
|
<translation>Registerkarten anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Toolbars anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Gesamtzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1426"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Bewegungszeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metrisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Angloamerikanisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Nautical</source>
|
|
<translation>Nautisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
|
<translation>Dezimalgrad (DD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
|
<translation>Grad und Dezimalminuten (DMM)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
|
|
<translation>Grad, Minuten, Sekunden (DMS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Vollbildmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Einstellungen …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nächste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Vorherige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Letzte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>Erste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Position info</source>
|
|
<translation>Positionsinfos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
|
|
<source>DEM</source>
|
|
<translation>DEM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Einheiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Coordinates format</source>
|
|
<translation>Koordinatenformate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="831"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Version %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="843"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
|
<translation>GPXSee wird unter der GNU General Public License version 3 veröffentlicht. Mehr Informationen zu GPXSee auf der Homepage %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Append file</source>
|
|
<translation>An Datei anhängen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
|
|
<source>Next/Previous</source>
|
|
<translation>Nächste/Vorherige</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Toggle graph type</source>
|
|
<translation>Graphtyp umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
|
|
<source>Toggle time type</source>
|
|
<translation>Zeittyp umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Toggle position info</source>
|
|
<translation>Positionsinfo umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Vorherige Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Hineinzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Herauszoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digitaler Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
|
|
<source>Copy coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaten kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
|
|
<source>Left Click</source>
|
|
<translation>Links-Klick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
|
|
<source>GCS/PCS directory:</source>
|
|
<translation>GCS/PCS-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
|
|
<source>DEM directory:</source>
|
|
<translation>DEM-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Styles directory:</source>
|
|
<translation>Formatvorlagen-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
|
|
<source>Symbols directory:</source>
|
|
<translation>Symbole-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Open directory</source>
|
|
<translation>Verzeichnis öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1404"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1473"/>
|
|
<source>Areas</source>
|
|
<translation>Flächen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1382"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1775"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/>
|
|
<source>Open map file</source>
|
|
<translation>Kartendatei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1823"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1869"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1910"/>
|
|
<source>Error loading map:</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden der Kartendatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1938"/>
|
|
<source>Select map directory</source>
|
|
<translation>Kartenverzeichnis auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/>
|
|
<source>Clear "%1" tile cache?</source>
|
|
<translation>Kachel-Cache von "%1" bereinigen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1984"/>
|
|
<source>Could not download all required DEM files.</source>
|
|
<translation>Es konnten nicht alle erforderlichen DEM-Dateien heruntergeladen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1999"/>
|
|
<source>No local DEM tiles found.</source>
|
|
<translation>Keine lokalen DEM-Kacheln gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2013"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Keine Dateien geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2017"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n Datei</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Dateien</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1350"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1479"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1482"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1469"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Routen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Nächste Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Drucken …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Als PDF exportieren …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1338"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1401"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Wegpunkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Vorherige Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Routen-Wegpunkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
|
|
<source>&Map</source>
|
|
<translation>&Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="640"/>
|
|
<source>&Graph</source>
|
|
<translation>&Graph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
|
|
<source>&POI</source>
|
|
<translation>&POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
|
|
<source>&Data</source>
|
|
<translation>D&ata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>Erste Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Letzte Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="917"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
|
|
<source>Tile cache directory:</source>
|
|
<translation>Kachel-Cache-Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1012"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden der Datendatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1015"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Zeile: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Fehler beim Laden der POI-Datei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1463"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1467"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Strecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>Über GPXSee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1489"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Distanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1359"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1424"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1491"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
|
|
<source>Gear ratio</source>
|
|
<translation>Übersetzungsverhältnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Mst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Meist genutzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Meist genutzt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Data not available</source>
|
|
<translation>Keine Daten verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>tim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Distanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Herzfrequenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Ø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Unterstützte Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
|
|
<source>MBTiles maps</source>
|
|
<translation>MBTiles-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Garmin JNX maps</source>
|
|
<translation>Garmin JNX-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
|
|
<source>AlpineQuest maps</source>
|
|
<translation>AlpineQuest-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Garmin IMG maps</source>
|
|
<translation>Garmin IMG-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
|
|
<source>BSB nautical charts</source>
|
|
<translation>BSB-Seekarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
|
|
<source>GEMF maps</source>
|
|
<translation>GEMF-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Electronic Navigational Charts</source>
|
|
<translation>ENC-Seekarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
|
|
<source>KMZ maps</source>
|
|
<translation>KMZ-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Mapsforge maps</source>
|
|
<translation>Mapsforge-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
|
|
<source>OziExplorer maps</source>
|
|
<translation>OziExplorer-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Orux maps</source>
|
|
<translation>Orux-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
|
|
<source>QuickChart maps</source>
|
|
<translation>QuickChart-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Osmdroid SQLite maps</source>
|
|
<translation>Osmdroid SQLite-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
|
|
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
|
<translation>TrekBuddy-Karten/Atlanten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
|
|
<source>GeoTIFF images</source>
|
|
<translation>GeoTIFF-Bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
|
|
<source>TwoNav maps</source>
|
|
<translation>TwoNav-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
|
|
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite-Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/>
|
|
<source>World-file georeferenced images</source>
|
|
<translation>World-File georeferenzierte Bilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Online map sources</source>
|
|
<translation>Online-Kartenquellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MotionInfoItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
|
|
<source>ft/min</source>
|
|
<translation>ft/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
|
|
<source>m/min</source>
|
|
<translation>m/min</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Grundfarbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Palettenverschiebung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Streckenbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Streckenstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Strecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Routenbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Routenstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Routen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Anti-Aliasing verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Linienbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Hintergrundfarbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Pfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Map opacity:</source>
|
|
<translation>Kartendeckkraft:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Graphen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>High-resolution</source>
|
|
<translation>Hohe Auflösung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standardmäßig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
|
<translation>Nicht-HiDPI-Karten werden als HiDPI-Karten geladen. Die Karte ist scharf, aber die Kartenobjekte sind klein / schwer zu lesen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
|
<translation>Nicht-HiDPI-Karten werden so geladen, wie sie sind. Kartenobjekte haben die erwartete Größe, aber die Karte ist verschwommen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Eingabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Ausgabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Input:</source>
|
|
<translation>Eingabe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Output:</source>
|
|
<translation>Ausgabe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Projection</source>
|
|
<translation>Projektion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>HiDPI display mode</source>
|
|
<translation>HiDPI-Anzeigemodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Breite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Stil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Waypoint color:</source>
|
|
<translation>Wegpunkt-Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Waypoint size:</source>
|
|
<translation>Wegpunkt-Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Wegpunkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>POI color:</source>
|
|
<translation>POI-Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>POI size:</source>
|
|
<translation>POI-Größe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POIs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Slider color:</source>
|
|
<translation>Schieber-Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Punkte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Moving average window size</source>
|
|
<translation>Fensterbreite des gleitenden Mittelwerts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Elevation:</source>
|
|
<translation>Höhe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Heart rate:</source>
|
|
<translation>Herzfrequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Cadence:</source>
|
|
<translation>Frequenz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Power:</source>
|
|
<translation>Leistung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Smoothing</source>
|
|
<translation>Glätten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
|
<translation>GPS-Ausreißer entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatisch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Minimal speed:</source>
|
|
<translation>Minimale Geschwindigkeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Minimal duration:</source>
|
|
<translation>Minimale Dauer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Computed from distance/time</source>
|
|
<translation>Berechnet aus Entfernung/Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Recorded by device</source>
|
|
<translation>Aufgezeichnet von Gerät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Show secondary speed</source>
|
|
<translation>Sekundäre Geschwindigkeit anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
|
|
<source>GPS data</source>
|
|
<translation>GPS-Daten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
|
|
<source>DEM data</source>
|
|
<translation>DEM-Daten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Show secondary elevation</source>
|
|
<translation>Sekundäre Höhe anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
|
|
<source>UTC</source>
|
|
<translation>UTC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Use segments</source>
|
|
<translation>Segmente Verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Time zone:</source>
|
|
<translation>Zeitzone:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Höhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Time zone</source>
|
|
<translation>Zeitzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Filtering</source>
|
|
<translation>Datenfilterung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Datenquellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Pause detection</source>
|
|
<translation>Pausenerkennung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Radius:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die richtige Projektion von Karten, die keine Projektionsinformation enthalten (JNX, KMZ und World-File Karten).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die gewünschte Projektion von Vektorkarten (IMG und Mapsforge-Karten). Die Projektion muss im gesamten Kartenbereich gültig sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Area border width:</source>
|
|
<translation>Flächen-Randbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Area border style:</source>
|
|
<translation>Flächen-Randstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Area fill opacity:</source>
|
|
<translation>Flächendeckkraft:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Fill opacity:</source>
|
|
<translation>Deckkraft:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Areas</source>
|
|
<translation>Flächen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Info background</source>
|
|
<translation>Text Hintergrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Crosshair color:</source>
|
|
<translation>Fadenkreuz-Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Info color:</source>
|
|
<translation>Text-Farbe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="817"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Use HTTP authentication</source>
|
|
<translation>HTTP-Authentifizierung verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
|
|
<translation>Verwenden Sie $lat und $lon für NYY/SYY und EXXX/WXXX in der URL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Datenquelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Plugin:</source>
|
|
<translation>Plugin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
|
|
<source>WYSIWYG</source>
|
|
<translation>WYSIWYG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
|
|
<source>High-Resolution</source>
|
|
<translation>Hohe Auflösung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
|
|
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
|
<translation>Der Druckbereich entspricht ungefähr dem Anzeigebereich. Das Karten-Zoom ändert sich nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
|
|
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
|
<translation>Das Karten-Zoom ändert sich so, dass der ganze Inhalt (Strecken/Wegpunkte) in den Druckbereich passen und die Kartenauflösung so nah wie möglich an der Druckauflösung ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Distanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Zeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Bewegungszeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Elementanzahl (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Separate Seite für Graphen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Print mode</source>
|
|
<translation>Druckmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Kopfzeile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>OpenGL verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Enable HTTP/2</source>
|
|
<translation>HTTP/2 verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Image cache size:</source>
|
|
<translation>Bild-Cachegröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Connection timeout:</source>
|
|
<translation>Verbindungs-Timeout:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
|
|
<translation>Wählen Sie die Anfangspfade der Dateiöffnungsdialoge aus. Für die Systemvorgabe lassen Sie das Feld leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Data:</source>
|
|
<translation>Daten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Maps:</source>
|
|
<translation>Karten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
|
|
<source>POI:</source>
|
|
<translation>POI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
|
|
<source>Initial paths</source>
|
|
<translation>Anfangspfade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Erscheinungsbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Maps</source>
|
|
<translation>Karten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Daten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="818"/>
|
|
<source>DEM</source>
|
|
<translation>DEM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Druck / Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PDFExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>PDF files</source>
|
|
<translation>PDF-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Hochformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Querformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Seite einrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Seitengröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Druckauflösung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Ausrichtung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Ränder:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Ausgabedatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Ausgabedatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>In PDF exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PNGExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PNG files</source>
|
|
<translation>PNG-Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Alle Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Anti-Aliasing verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Image Setup</source>
|
|
<translation>Bildeinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Image width:</source>
|
|
<translation>Bildbreite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Image height:</source>
|
|
<translation>Bildhöhe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Ränder:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Ausgabedatei:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Ausgabedatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Export to PNG</source>
|
|
<translation>In PNG exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PolygonItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Leistung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Ø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Distanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Links</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Geschwindigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Ø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/nmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Temperatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Avg</source>
|
|
<translation>Ø</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Durchschnitt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Distanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Gesamtzeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Bewegungszeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Links</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Höhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Kommentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation>Symbol</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Phone</source>
|
|
<translation>Telefon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Links</source>
|
|
<translation>Links</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|