1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-10-06 14:53:21 +02:00
GPXSee/lang/gpxsee_de.ts
2021-01-18 23:00:23 +01:00

2098 lines
75 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>U/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Trittfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>U/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="129"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Unterstützte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="130"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="131"/>
<source>CUP files</source>
<translation>CUP-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="132"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="133"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>GeoJSON-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
<source>GPI files</source>
<translation>GPI-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>JPEG-Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
<source>SML files</source>
<translation>SML-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Steigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Gefälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Steigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>Gefälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
<source>Select file</source>
<translation>Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Keine Ausgabedatei ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 ist ein Verzeichnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 ist nicht beschreibbar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Kartenverzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
<source>Open file</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>POI-Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Tastaturkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
<source>Show</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="607"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>POI-Datei schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>POIs überlappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>POI-Labels anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>POIs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/>
<source>Show map</source>
<translation>Karte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Kachel-Cache bereinigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
<source>Paths</source>
<translation>Pfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>Als PNG exportieren ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistiken …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>POI-Datei laden …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Karte laden …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation>Kartenverzeichnis laden ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
<source>Next map</source>
<translation>Nächste Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Cursor-Koordinaten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Strecken anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Routen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Wegpunkte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Flächen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Wegpunkt-Labels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>km/mi-Markierungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Position markers</source>
<translation>Pfadposition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Graphen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Gitter anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Schieberinfo anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show path markers</source>
<translation type="vanished">Pfadposition anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Toolbars anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
<source>Total time</source>
<translation>Gesamtzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1194"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Bewegungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="441"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Angloamerikanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Nautisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Dezimalgrad (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Grad und Dezimalminuten (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Grad, Minuten, Sekunden (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
<source>Options...</source>
<translation>Einstellungen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="493"/>
<source>Next</source>
<translation>Nächste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
<source>Previous</source>
<translation>Vorherige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
<source>Last</source>
<translation>Letzte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
<source>First</source>
<translation>Erste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
<source>POI files</source>
<translation>POI-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/>
<source>Units</source>
<translation>Einheiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="581"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Koordinatenformate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee wird unter der GNU General Public License version 3 veröffentlicht. Mehr Informationen zu GPXSee auf der Homepage %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="719"/>
<source>Append file</source>
<translation>An Datei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Nächste/Vorherige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Graphtyp umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Zeittyp umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Vorherige Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="729"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Hineinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitaler Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Koordinaten kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="736"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Links-Klick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="754"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>GCS/PCS-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>DEM-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Formatvorlagen-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1174"/>
<source>Areas</source>
<translation>Flächen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1149"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1416"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Kartendatei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1495"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1514"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1540"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Fehler beim Laden der Kartendatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1524"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Kartenverzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1579"/>
<source>Clear the map tile cache?</source>
<translation>Kachel-Cache bereinigen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1586"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Keine Dateien geladen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1590"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n Datei</numerusform>
<numerusform>%n Dateien</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1115"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1183"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1170"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="240"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Als PDF exportieren …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Wegpunkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Routen-Wegpunkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="561"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>D&amp;ata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="591"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<source>First file</source>
<translation>Erste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="718"/>
<source>Last file</source>
<translation>Letzte Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Kachel-Cache-Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="813"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Fehler beim Laden der Datendatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="897"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Zeile: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="894"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Fehler beim Laden der POI-Datei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1164"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1168"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Über GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1190"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Übersetzungsverhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
<source>Most used</source>
<translation>Meist genutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Meist genutzt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Keine Daten verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>s</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>h</source>
<translation>tim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Herzfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="96"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Unterstützte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="104"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="100"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="98"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Garmin IMG-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="101"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>BSB-Seekarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="102"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>KMZ-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="103"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="105"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy-Karten/Atlanten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="106"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF-Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="107"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav-Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="108"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Online-Kartenquellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Grundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Palettenverschiebung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Streckenbreite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
<translation>Wählen Sie die richtige Projektion von JNX und KMZ-Karten. Es gibt sowohl EPSG:3857 als auch EPSG:4326 projizierte Karten und die Kartendatei enthält keine Projektionsinformation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Streckenstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Routenbreite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Routenstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Anti-Aliasing verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Linienbreite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Hintergrundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<source>Paths</source>
<translation>Pfade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Kartendeckkraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Graphen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Wählen Sie die gewünschte Projektion von IMG-Karten. Die Projektion muss im gesamten Kartenbereich gültig sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Hohe Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardmäßig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Nicht-HiDPI-Karten werden als HiDPI-Karten geladen. Die Karte ist scharf, aber die Kartenobjekte sind klein / schwer zu lesen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Nicht-HiDPI-Karten werden so geladen, wie sie sind. Kartenobjekte haben die erwartete Größe, aber die Karte ist verschwommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
<source>Input</source>
<translation>Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Input:</source>
<translation>Eingabe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Output:</source>
<translation>Ausgabe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projektion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI-Anzeigemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
<source>Width:</source>
<translation>Breite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Wegpunkt-Farbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Wegpunkt-Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Color:</source>
<translation>Farbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Wegpunkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI-Farbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI-Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
<source>POIs</source>
<translation>POIs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Schieber-Farbe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Fensterbreite des gleitenden Mittelwerts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Höhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Herzfrequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Frequenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<source>Power:</source>
<translation>Leistung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>GPS-Ausreißer entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Glätten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
<source>s</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Minimale Geschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Minimale Dauer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Berechnet aus Entfernung/Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Aufgezeichnet von Gerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Sekundäre Geschwindigkeit anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Sekundäre Höhe anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Segmente Verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Zeitzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Datenfilterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
<source>Sources</source>
<translation>Datenquellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Pausenerkennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Radius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Flächen-Randbreite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Flächen-Randstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Flächendeckkraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Deckkraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Areas</source>
<translation>Flächen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Hohe Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Der Druckbereich entspricht ungefähr dem Anzeigebereich. Das Karten-Zoom ändert sich nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Das Karten-Zoom ändert sich so, dass der ganze Inhalt (Strecken/Wegpunkte) in den Druckbereich passen und die Kartenauflösung so nah wie möglich an der Druckauflösung ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Bewegungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Elementanzahl (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Separate Seite für Graphen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Druckmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
<source>Header</source>
<translation>Kopfzeile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>OpenGL verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>HTTP/2 verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Bild-Cachegröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Verbindungs-Timeout:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
<source>Maps</source>
<translation>Karten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Data</source>
<translation>Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Druck / Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Seitengröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Druckauflösung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Ausrichtung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Ränder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>File:</source>
<translation>Ausgabedatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output file</source>
<translation>Ausgabedatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>In PDF exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>PNG files</source>
<translation>PNG-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Anti-Aliasing verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Bildeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Image width:</source>
<translation>Bildbreite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Image height:</source>
<translation>Bildhöhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Ränder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>File:</source>
<translation>Ausgabedatei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Output file</source>
<translation>Ausgabedatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>In PNG exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Leistung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="31"/>
<source>Links</source>
<translation>Links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="14"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Total time</source>
<translation>Gesamtzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="24"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Bewegungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="26"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="36"/>
<source>Links</source>
<translation>Links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="70"/>
<source>Links</source>
<translation>Links</translation>
</message>
</context>
</TS>