1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-24 11:45:53 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_cs.ts
2019-03-16 16:00:42 +01:00

1847 lines
66 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>ot/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Kadence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>ot/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Podporované soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Soubory CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
<source>FIT files</source>
<translation>Soubory FIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>Soubory GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
<source>GPX files</source>
<translation>Soubory GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
<source>IGC files</source>
<translation>Soubory IGC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>Obrázky JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
<source>KML files</source>
<translation>Soubory KML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
<source>LOC files</source>
<translation>Soubory LOC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>Soubory NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>Soubory OziExploreru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
<source>TCX files</source>
<translation>Soubory TCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
<source>SLF files</source>
<translation>Soubory SLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="129"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stoupání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Descent</source>
<translation>Klesání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="132"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stoupání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
<source>Descent</source>
<translation>Klesání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exportovat do PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Na výšku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Na šířku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Velikost stránky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientace:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Nastavení stránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files</source>
<translation>Soubory PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Rozlišení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Okraje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
<source>File:</source>
<translation>Soubor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
<source>Output file</source>
<translation>Výstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Nebyl zvolen žádný výstupní soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 je adresář.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 nelze zapsat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
<source>Open file</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Otevřít POI soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Ovládací klávesy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
<source>Reload</source>
<translation>Znovu načíst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="588"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="261"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Zavřit POI soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Překrývat POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Zobrazit názvy POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Zobrazit POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
<source>Show map</source>
<translation>Zobrazit mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Vymazat mezipaměť dlaždic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="717"/>
<source>Paths</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistika...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Nahrát POI soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Nahrát mapu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
<source>Next map</source>
<translation>Následující mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="316"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Zobrazit souřadnice kurzoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Zobrazit cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Zobrazit trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Zobrazit navigační body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Zobrazit plochy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Názvy navigačních bodů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Zobrazit grafy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Zobrazit informace o posuvníku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
<source>Show path markers</source>
<translation>Zobrazit pozici na trase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Zobrazovat nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
<source>Total time</source>
<translation>Celkový čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1120"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Čistý čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrické</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperiální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Námořní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Desetinné stupně (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Stupně a desetinné minuty (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Stupně, minuty, vteřiny (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Celoobrazovkový režim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
<source>Options...</source>
<translation>Nastavení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
<source>Next</source>
<translation>Následující</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
<source>Last</source>
<translation>Poslední</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
<source>First</source>
<translation>První</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="525"/>
<source>POI files</source>
<translation>POI soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="537"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
<source>Units</source>
<translation>Jednotky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Formát souřadnic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>Program GPXSee je distribuován pod podmínkami licence GNU General Public License verze 3. Pro více informací navštivte stránky programu na adrese %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
<source>Append file</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Následující/Předchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Přepnout typ grafu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Přepnout typ času</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Předchozí mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitální zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>Adresář s GCS/PCS daty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>Adresář s DEM daty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1032"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1100"/>
<source>Areas</source>
<translation>Plochy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1075"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1076"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1309"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Otevřít mapový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Nejsou načteny žádné soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="504"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>N&amp;ápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Adresář s mapami:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>Adresář s POI body:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Adresář mezipaměti dlaždic:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
<source>Routes</source>
<translation>Trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Mapu nelze načíst:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n soubor</numerusform>
<numerusform>%n soubory</numerusform>
<numerusform>%n souborů</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
<source>Next file</source>
<translation>Následující soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Exportovat do PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1029"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1098"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Navigační body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Předchozí soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Body tras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
<source>First file</source>
<translation>První soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
<source>Last file</source>
<translation>Poslední soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="833"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Datový soubor nelze načíst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Řádka: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="868"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Soubor POI nelze načíst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1090"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1094"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>O aplikaci GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="595"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Převodový poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
<source>Most used</source>
<translation>Nejpoužívanější</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="31"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="33"/>
<source>Most used</source>
<translation>Nejpoužívanější</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Data nejsou k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Tep</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>tepů/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>tepů/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Podporované soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy mapy/atlasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Online mapové zdroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Základní barva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Posun palety:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Šířka cest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Styl cest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Cesty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Šířka tras:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Styl tras:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Routes</source>
<translation>Trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Vyhlazovat hrany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Šířka čar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Vždy zobrazovat mapu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Zobrazovat mapu i když nejsou nahrány žádné soubory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Barva pozadí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Paths</source>
<translation>Trasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="266"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Neprůhlednost mapy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Grafy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Vysoké rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standardní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny jako HiDPI mapy. Mapa je ostrá, ale objekty na mapě jsou malé/těžko čitelné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Ne-HiDPI mapy jsou načteny tak jak jsou. Objekty na mapě mají očekávanou velikost, ale mapa je rozmazaná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI režim zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
<source>Width:</source>
<translation>Šířka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Style:</source>
<translation>Styl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Barva navigačních bodů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Velikost navigačních bodů:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Color:</source>
<translation>Barva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Navigační body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Barva POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Velikost POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Barva posuvníku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Points</source>
<translation>Body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Velikost okna klouzavého průměru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Výška:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Rychlost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Tep:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Kadence:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Power:</source>
<translation>Výkon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Vyhlazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Odstarnit odlehlé GPS záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Vyhlazování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Minimální rychlost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Minimální doba trvání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Vypočítaná ze vzdálenosti/času</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Zaznamenaná zařízením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Sources</source>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Detekce přestávek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Radius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Šířka okrajů ploch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Styl okrajů ploch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Neprůhlednost výplně ploch:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Neprůhlednost výplně:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
<source>Areas</source>
<translation>Plochy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="600"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Vysoké rozlišení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Oblast tisku přibližně odpovídá zobrazované oblasti. Přiblížení mapy se nemění.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Přiblížení mapy bude upraveno tak, aby se celý obsah (trasy/body) vešel do oblasti tisku a rozlišení mapy bylo co nejblíže rozlišení tisku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="497"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="499"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="503"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="505"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Čistý čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Počet objektů (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Samostatná stránka s grafy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Režim tisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
<source>Header</source>
<translation>Záhlaví</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Používat OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Povolit HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Mezipaměť obrázků:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Časový limit připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
<source>Maps</source>
<translation>Mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Tisk a export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Výkon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="105"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Teplota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="93"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Total time</source>
<translation>Celkový čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Čistý čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Souřadnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Výška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
</TS>