mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-24 11:45:53 +01:00
d94b189fed
Currently translated at 98.8% (319 of 323 strings) Translation: GPXSee/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/fi/
1750 lines
62 KiB
XML
1750 lines
62 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fi">
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>rpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Kadenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>rpm</source>
|
|
<translation>rpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Data</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Tuetut tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation>CSV-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
|
|
<source>FIT files</source>
|
|
<translation>FIT-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
|
|
<source>GPX files</source>
|
|
<translation>GPX-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
|
|
<source>IGC files</source>
|
|
<translation>IGC-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
|
|
<source>KML files</source>
|
|
<translation>KML-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
|
|
<source>LOC files</source>
|
|
<translation>LOC-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="121"/>
|
|
<source>NMEA files</source>
|
|
<translation>NMEA-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="122"/>
|
|
<source>OziExplorer files</source>
|
|
<translation>OziExplorer-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
|
|
<source>TCX files</source>
|
|
<translation>TCX-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
|
|
<source>SLF files</source>
|
|
<translation>SLF-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/data/data.cpp" line="124"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="127"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Nousu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Lasku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="130"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Nousu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Lasku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Vie PDF:ksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Pystysuunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Vaakasuunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Sivukoko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Suunta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Sivuasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PDF files</source>
|
|
<translation>PDF-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Resoluutio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Reunukset:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Tiedosto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Tulostustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 on hakemisto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Avaa tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Avaa POI-tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="659"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Näppäimistön säätimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="560"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Close POI files</source>
|
|
<translation>Sulje POI-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Aseta POI:t limittäin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>Näytä POI:n nimiöt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Näytä POI:t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Näytä kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Tiedostopolut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Statistics...</source>
|
|
<translation>Tilasto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Load POI file...</source>
|
|
<translation>Lataa POI-tiedosto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Load map...</source>
|
|
<translation>Lataa kartta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Seuraava kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Näytä jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Näytä reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Näytä reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Reittipisteen nimiöt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Näytä kaaviokuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Näytä ruudukko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Show slider info</source>
|
|
<translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Näytä työkalupalkit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Kokonaisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1009"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Metriset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Brittiläiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Nautical</source>
|
|
<translation>Merelliset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
|
<translation>Desimaaliasteet (DD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
|
<translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
|
|
<translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Kokoruututila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Valinnat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Seuraava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Edellinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Viimeinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>Ensimmäinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
|
|
<source>POI files</source>
|
|
<translation>POI-tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Yksiköt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Coordinates format</source>
|
|
<translation>Koordinaattien muoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Versio %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
|
<translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
|
|
<source>Append file</source>
|
|
<translation>Lisää tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Next/Previous</source>
|
|
<translation>Seuraava/edellinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Toggle graph type</source>
|
|
<translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Toggle time type</source>
|
|
<translation>Vaihda ajan tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Edellinen kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Lähennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Loitonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digitaalinen zoomi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
|
|
<source>GCS/PCS directory:</source>
|
|
<translation>GCS/PCS:n hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1030"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1031"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Tilasto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1272"/>
|
|
<source>Open map file</source>
|
|
<translation>Avaa karttatiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1306"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="993"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1059"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
|
|
<source>&Map</source>
|
|
<translation>&Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="496"/>
|
|
<source>&Graph</source>
|
|
<translation>Kaa&viokuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
|
|
<source>&POI</source>
|
|
<translation>&POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="517"/>
|
|
<source>&Data</source>
|
|
<translation>Tie&dot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="526"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ohje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Map directory:</source>
|
|
<translation>Karttojen hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
|
|
<source>POI directory:</source>
|
|
<translation>POI:n hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Tile cache directory:</source>
|
|
<translation>Välimuistin hakemisto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="984"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1295"/>
|
|
<source>Error loading map:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n tiedosto</numerusform>
|
|
<numerusform>%n tiedostoa</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Seuraava tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Tulosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Vie PDF:ksi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="987"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Edellinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>Ensimmäinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Viimeinen tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="809"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Rivi: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>Tietoja GPXSee:stä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="354"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1004"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1069"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1071"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
|
|
<source>Gear ratio</source>
|
|
<translation>Välityssuhde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Eniten käytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GearRatioGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Most used</source>
|
|
<translation>Eniten käytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Data not available</source>
|
|
<translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Sydämen syke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>bpm</source>
|
|
<translation>bpm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Supported files</source>
|
|
<translation>Tuetut tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
|
|
<source>MBTiles maps</source>
|
|
<translation>MBTiles-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Garmin JNX maps</source>
|
|
<translation>Garmin JNX -kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
|
|
<source>OziExplorer maps</source>
|
|
<translation>OziExplorer-kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
|
|
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
|
<translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
|
|
<source>GeoTIFF images</source>
|
|
<translation>GeoTIFF -kuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Online map sources</source>
|
|
<translation>Online-karttojen lähteet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Pohjaväri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Paletin muutos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Jäljen leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Jäljen tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Reitin leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Reitin tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Reitit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Viivan leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Colors</source>
|
|
<translation>Värit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Always show the map</source>
|
|
<translation>Näytä aina kartta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
|
|
<translation>Näytä kartta, vaikkei yhtään tiedostoja ladattu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Background color:</source>
|
|
<translation>Taustan väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Jäljet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Map opacity:</source>
|
|
<translation>Kartan läpinäkymättömyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Kaaviokuvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>High-resolution</source>
|
|
<translation>Korkea resoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Vakioresoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Yleinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
|
|
<source>HiDPI display mode</source>
|
|
<translation>HiDPI-näyttötila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Leveys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Waypoint color:</source>
|
|
<translation>Reittipisteen väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Waypoint size:</source>
|
|
<translation>Reittipisteen koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Reittipisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
|
|
<source>POI color:</source>
|
|
<translation>POI:n väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>POI size:</source>
|
|
<translation>POI:n koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI:t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Slider color:</source>
|
|
<translation>Liukusäätimen väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Pisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Moving average window size</source>
|
|
<translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Elevation:</source>
|
|
<translation>Korkeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Speed:</source>
|
|
<translation>Vauhti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Heart rate:</source>
|
|
<translation>Sydämen syke:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Cadence:</source>
|
|
<translation>Kadenssi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Power:</source>
|
|
<translation>Teho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Smoothing</source>
|
|
<translation>Silotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
|
<translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Outlier elimination</source>
|
|
<translation>Poikkeavan havainnon poistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Smoothing:</source>
|
|
<translation>Silotus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Minimal speed:</source>
|
|
<translation>Minimivauhti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Minimal duration:</source>
|
|
<translation>Minimikesto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Computed from distance/time</source>
|
|
<translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Recorded by device</source>
|
|
<translation>Tallennettu laitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Filtering</source>
|
|
<translation>Suodatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Pause detection</source>
|
|
<translation>Pysähdysten havaitseminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Vauhti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="384"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
|
|
<source>POI radius:</source>
|
|
<translation>POI:n säde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
|
|
<source>WYSIWYG</source>
|
|
<translation>WYSIWYG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
|
|
<source>High-Resolution</source>
|
|
<translation>Korkea resoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
|
|
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="409"/>
|
|
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Kohteiden määrä (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Print mode</source>
|
|
<translation>Tulostustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation>Otsikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>Käytä OpenGL:ää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Enable HTTP/2</source>
|
|
<translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Image cache size:</source>
|
|
<translation>Kuvavälimuistin koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Connection timeout:</source>
|
|
<translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Järjestelmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Ulkoasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Maps</source>
|
|
<translation>Kartat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Tulostus & vienti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Teho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
|
|
<source>nmi</source>
|
|
<translation>mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Vauhti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tahti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="96"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mph</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
|
|
<source>kn</source>
|
|
<translation>kn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
|
|
<source>min/km</source>
|
|
<translation>min/km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>min/mi</source>
|
|
<translation>min/mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>min/nmi</source>
|
|
<translation>min/mpk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Pace</source>
|
|
<translation>Tahti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Lämpötila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraphItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="33"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Keskiarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maksimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Etäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation>Kokonaisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation>Liikkumisaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinaatit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Päivämäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|