mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-30 22:51:16 +01:00
64307c0641
Currently translated at 100.0% (398 of 398 strings) Translation: GPXSee/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/ru/
2145 lines
81 KiB
XML
2145 lines
81 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>CadenceGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
||
<source>rpm</source>
|
||
<translation>об/мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
|
||
<source>Cadence</source>
|
||
<translation>Каденс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CadenceGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
|
||
<source>rpm</source>
|
||
<translation>об/мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Data</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Supported files</source>
|
||
<translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="135"/>
|
||
<source>CSV files</source>
|
||
<translation>CSV файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="136"/>
|
||
<source>CUP files</source>
|
||
<translation>CUP файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="137"/>
|
||
<source>FIT files</source>
|
||
<translation>FIT файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="138"/>
|
||
<source>GeoJSON files</source>
|
||
<translation>GeoJSON файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
|
||
<source>GPI files</source>
|
||
<translation>GPI файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
|
||
<source>GPX files</source>
|
||
<translation>GPX файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
|
||
<source>IGC files</source>
|
||
<translation>IGC файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
|
||
<source>ITN files</source>
|
||
<translation>Файлы ITN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
|
||
<source>JPEG images</source>
|
||
<translation>JPEG изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
|
||
<source>KML files</source>
|
||
<translation>KML файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
|
||
<source>LOC files</source>
|
||
<translation>LOC файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="146"/>
|
||
<source>NMEA files</source>
|
||
<translation>NMEA файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
|
||
<source>OV2 files</source>
|
||
<translation>OV2 файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
|
||
<source>OziExplorer files</source>
|
||
<translation>OziExplorer файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
|
||
<source>SML files</source>
|
||
<translation>SML файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
|
||
<source>TCX files</source>
|
||
<translation>TCX файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
|
||
<source>SLF files</source>
|
||
<translation>SLF файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElevationGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
|
||
<source>Elevation</source>
|
||
<translation>Высота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Ascent</source>
|
||
<translation>Подъем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Descent</source>
|
||
<translation>Спуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>фт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElevationGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>фт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Ascent</source>
|
||
<translation>Подъем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Descent</source>
|
||
<translation>Спуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSelectWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Select file</source>
|
||
<translation>Выбрать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>No output file selected.</source>
|
||
<translation>Не выбран файл вывода.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>%1 is a directory.</source>
|
||
<translation>%1 - это директория.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>%1 is not writable.</source>
|
||
<translation>%1 не доступен для записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Format</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>фт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
|
||
<source>mi</source>
|
||
<translation>мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
|
||
<source>nmi</source>
|
||
<translation>мор. мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
|
||
<source>km</source>
|
||
<translation>км</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
|
||
<source>Open POI file</source>
|
||
<translation>Открыть файл с точками POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/>
|
||
<source>Keyboard controls</source>
|
||
<translation>Управление с помощью клавиатуры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Показать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="645"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Overlap POIs</source>
|
||
<translation>Перекрывать точки POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Show POI labels</source>
|
||
<translation>Показывать подписи к точкам POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Show POIs</source>
|
||
<translation>Показывать точки POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show map</source>
|
||
<translation>Показывать карту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Clear tile cache</source>
|
||
<translation>Очистить кэш тайлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Открыть…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="787"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="788"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Export to PNG...</source>
|
||
<translation>Экспорт в PNG...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Statistics...</source>
|
||
<translation>Статистика…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Load POI file...</source>
|
||
<translation>Загрузить файл с точками POI…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Select all files</source>
|
||
<translation>Выбрать все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Unselect all files</source>
|
||
<translation>Отменить выбор всех файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Load map...</source>
|
||
<translation>Загрузить карту…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Load map directory...</source>
|
||
<translation>Загрузить каталог карт…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
|
||
<source>Next map</source>
|
||
<translation>Следующая карта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Show cursor coordinates</source>
|
||
<translation>Показывать координаты курсора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Show tracks</source>
|
||
<translation>Показывать треки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
|
||
<source>Show routes</source>
|
||
<translation>Показывать маршруты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Show waypoints</source>
|
||
<translation>Показывать точки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Show areas</source>
|
||
<translation>Показывать области</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Waypoint labels</source>
|
||
<translation>Подписи точек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
|
||
<source>km/mi markers</source>
|
||
<translation>км/мл отметки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Do not show</source>
|
||
<translation>Не показывать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Marker only</source>
|
||
<translation>Только отметки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Date/time</source>
|
||
<translation>Дата/время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>Координаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Show graphs</source>
|
||
<translation>Показывать графики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Show grid</source>
|
||
<translation>Показывать сетку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Show slider info</source>
|
||
<translation>Показывать значение на слайдере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Show toolbars</source>
|
||
<translation>Показывать панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>Общее время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1171"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>Moving time</source>
|
||
<translation>Время движения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Metric</source>
|
||
<translation>Метрические</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Imperial</source>
|
||
<translation>Британские</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Nautical</source>
|
||
<translation>Морские</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Decimal degrees (DD)</source>
|
||
<translation>Десятичные градусы (DD)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
|
||
<translation>Градусы, десятичные минуты (DMM)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
|
||
<translation>Градусы, минуты, секунды (DMS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Fullscreen mode</source>
|
||
<translation>Полноэкранный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Параметры…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Следующий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Last</source>
|
||
<translation>Последний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
|
||
<source>First</source>
|
||
<translation>Первый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Position info</source>
|
||
<translation>Информация о позиции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Единицы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Coordinates format</source>
|
||
<translation>Формат координат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Версия %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
|
||
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
|
||
<translation>GPXSee распространяется в соответствии с условиями GNU General Public License 3 версии. Для получения дополнительной информации о GPXSee посетите страницу проекта %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
|
||
<source>Append file</source>
|
||
<translation>Добавить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Next/Previous</source>
|
||
<translation>Следующий/предыдущий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="761"/>
|
||
<source>Toggle graph type</source>
|
||
<translation>Переключить тип графика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Toggle time type</source>
|
||
<translation>Переключить тип времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/>
|
||
<source>Toggle position info</source>
|
||
<translation>Переключить информацию о позиции</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Previous map</source>
|
||
<translation>Предыдущая карта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Увеличить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Уменьшить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/>
|
||
<source>Digital zoom</source>
|
||
<translation>Цифровой зум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Copy coordinates</source>
|
||
<translation>Скопировать координаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Left Click</source>
|
||
<translation>Левый клик мышью</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="795"/>
|
||
<source>GCS/PCS directory:</source>
|
||
<translation>Каталог с GCS/PCS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="797"/>
|
||
<source>DEM directory:</source>
|
||
<translation>Каталог с DEM данными:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
|
||
<source>Styles directory:</source>
|
||
<translation>Каталог со стилями:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1149"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1218"/>
|
||
<source>Areas</source>
|
||
<translation>Области</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1192"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1193"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1490"/>
|
||
<source>Open map file</source>
|
||
<translation>Открыть файл карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1673"/>
|
||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||
<translation>Очистить кэш тайлов?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1680"/>
|
||
<source>No files loaded</source>
|
||
<translation>Нет загруженных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1155"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1159"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1227"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="548"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
|
||
<source>&Map</source>
|
||
<translation>&Карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
|
||
<source>&Graph</source>
|
||
<translation>&График</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="584"/>
|
||
<source>&POI</source>
|
||
<translation>&Точки POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
|
||
<source>&Data</source>
|
||
<translation>&Данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="629"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Справка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="791"/>
|
||
<source>Map directory:</source>
|
||
<translation>Каталог с картами:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="793"/>
|
||
<source>POI directory:</source>
|
||
<translation>Каталог с POI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="801"/>
|
||
<source>Tile cache directory:</source>
|
||
<translation>Каталог кеша тайлов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1143"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1214"/>
|
||
<source>Routes</source>
|
||
<translation>Маршруты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1534"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1578"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1597"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1619"/>
|
||
<source>Error loading map:</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки карты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1646"/>
|
||
<source>Select map directory</source>
|
||
<translation>Выберите каталог с картами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1684"/>
|
||
<source>%n files</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n файл</numerusform>
|
||
<numerusform>%n файла</numerusform>
|
||
<numerusform>%n файлов</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="752"/>
|
||
<source>Next file</source>
|
||
<translation>Следующий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Print...</source>
|
||
<translation>Печать…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Export to PDF...</source>
|
||
<translation>Экспорт в PDF…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1146"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1216"/>
|
||
<source>Waypoints</source>
|
||
<translation>Точки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Previous file</source>
|
||
<translation>Предыдущий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Route waypoints</source>
|
||
<translation>Маршрутные точки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
|
||
<source>First file</source>
|
||
<translation>Первый файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="757"/>
|
||
<source>Last file</source>
|
||
<translation>Последний файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Error loading data file:</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки файла данных:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="857"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Line: %1</source>
|
||
<translation>Строка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
|
||
<source>Error loading POI file:</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки файла с точками POI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1140"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>Треки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
|
||
<source>About GPXSee</source>
|
||
<translation>О GPXSee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Navigation</source>
|
||
<translation>Навигация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1166"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1234"/>
|
||
<source>Distance</source>
|
||
<translation>Расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="612"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1169"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1236"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Время</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GearRatioGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
|
||
<source>Gear ratio</source>
|
||
<translation>Передаточное отношение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Most used</source>
|
||
<translation>Чаще всего используемое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GearRatioGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Most used</source>
|
||
<translation>Чаще всего используемое</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
|
||
<source>km</source>
|
||
<translation>км</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>фт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Data not available</source>
|
||
<translation>Данные отсутствуют</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
|
||
<source>mi</source>
|
||
<translation>мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
|
||
<source>nmi</source>
|
||
<translation>мор. мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
|
||
<source>h</source>
|
||
<translation>ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Distance</source>
|
||
<translation>Расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Время</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HeartRateGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
|
||
<source>Heart rate</source>
|
||
<translation>Пульс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
||
<source>bpm</source>
|
||
<translation>уд/мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HeartRateGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
|
||
<source>bpm</source>
|
||
<translation>уд/мин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MapItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MapList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Supported files</source>
|
||
<translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
|
||
<source>MBTiles maps</source>
|
||
<translation>MBTiles карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Garmin JNX maps</source>
|
||
<translation>Garmin JNX карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/>
|
||
<source>AlpineQuest maps</source>
|
||
<translation>AlpineQuest карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Garmin IMG maps</source>
|
||
<translation>Garmin IMG карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
|
||
<source>BSB nautical charts</source>
|
||
<translation>BSB навигационные карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
|
||
<source>KMZ maps</source>
|
||
<translation>KMZ карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Mapsforge maps</source>
|
||
<translation>Карты Mapsforge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
|
||
<source>OziExplorer maps</source>
|
||
<translation>OziExplorer карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
|
||
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
|
||
<translation>TrekBuddy карты/атласы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="131"/>
|
||
<source>GeoTIFF images</source>
|
||
<translation>GeoTIFF изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
|
||
<source>TwoNav maps</source>
|
||
<translation>TwoNav карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
|
||
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Online map sources</source>
|
||
<translation>Источники онлайн карт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Base color:</source>
|
||
<translation>Основной цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Palette shift:</source>
|
||
<translation>Смещение палитры:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Track width:</source>
|
||
<translation>Толщина трека:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
|
||
<translation>Выберите правильную проекцию JNX и KMZ карт. Существуют карты в проекциях EPSG:3857 и EPSG:4326, но в файле карты нет информации о проекции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Track style:</source>
|
||
<translation>Стиль трека:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>Треки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Route width:</source>
|
||
<translation>Толщина маршрута:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Route style:</source>
|
||
<translation>Стиль маршрута:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Routes</source>
|
||
<translation>Маршруты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||
<translation>Применять сглаживание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Толщина линии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Background color:</source>
|
||
<translation>Цвет фона:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Треки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Map opacity:</source>
|
||
<translation>Прозрачность карты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Map</source>
|
||
<translation>Карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Graphs</source>
|
||
<translation>Графики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
||
<translation>Выберите нужную проекцию IMG карт. Проекция должна быть действительна для всей области карты.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>High-resolution</source>
|
||
<translation>Высокое разрешение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Стандартный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
||
<translation>Не-HiDPI карты загружаются как HiDPI карты. Карта резкая, но объекты карты маленькие/трудночитаемые.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
||
<translation>Не-HiDPI карты загружаются так, как есть. Объекты карты имеют ожидаемый размер, но карта размытая.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Ввод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Вывод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Input:</source>
|
||
<translation>Ввод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Output:</source>
|
||
<translation>Вывод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Projection</source>
|
||
<translation>Проекция</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
|
||
<source>HiDPI display mode</source>
|
||
<translation>HiDPI режим отображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Толщина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Стиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Waypoint color:</source>
|
||
<translation>Цвет точки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Waypoint size:</source>
|
||
<translation>Размер точки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>Цвет:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Размер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Waypoints</source>
|
||
<translation>Точки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="271"/>
|
||
<source>POI color:</source>
|
||
<translation>Цвет точки POI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="272"/>
|
||
<source>POI size:</source>
|
||
<translation>Размер точки POI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
|
||
<source>POIs</source>
|
||
<translation>Точки POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Slider color:</source>
|
||
<translation>Цвет ползунка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Точки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Moving average window size</source>
|
||
<translation>Ширины окна усреднения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Elevation:</source>
|
||
<translation>Высота:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>Скорость:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Heart rate:</source>
|
||
<translation>Пульс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Cadence:</source>
|
||
<translation>Каденс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Power:</source>
|
||
<translation>Мощность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Smoothing</source>
|
||
<translation>Сглаживание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
||
<translation>Устранять GPS выбросы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Smoothing:</source>
|
||
<translation>Сглаживание:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Автоматическое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
|
||
<source>mi/h</source>
|
||
<translation>мл/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
|
||
<source>kn</source>
|
||
<translation>уз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
|
||
<source>km/h</source>
|
||
<translation>км/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Minimal speed:</source>
|
||
<translation>Минимальная скорость:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Minimal duration:</source>
|
||
<translation>Минимальная продолжительность:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Computed from distance/time</source>
|
||
<translation>Вычисленная из расстояния/времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Recorded by device</source>
|
||
<translation>Записанная устройством</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Show secondary speed</source>
|
||
<translation>Показывать обе одновременно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
|
||
<source>GPS data</source>
|
||
<translation>GPS данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
|
||
<source>DEM data</source>
|
||
<translation>DEM данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Show secondary elevation</source>
|
||
<translation>Показывать обе одновременно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
|
||
<source>UTC</source>
|
||
<translation>UTC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Use segments</source>
|
||
<translation>Использовать сегменты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Time zone:</source>
|
||
<translation>Часовой пояс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Elevation</source>
|
||
<translation>Высота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Time zone</source>
|
||
<translation>Часовой пояс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
|
||
<source>Filtering</source>
|
||
<translation>Фильтрация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Sources</source>
|
||
<translation>Источники</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
|
||
<source>Pause detection</source>
|
||
<translation>Обнаружение остановок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Radius:</source>
|
||
<translation>Радиус:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Area border width:</source>
|
||
<translation>Толщина границы области:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Area border style:</source>
|
||
<translation>Стиль границы области:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Area fill opacity:</source>
|
||
<translation>Непрозрачность заливки области:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Fill opacity:</source>
|
||
<translation>Непрозрачность заливки:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Areas</source>
|
||
<translation>Области</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Пользовательскoe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
|
||
<source>mi</source>
|
||
<translation>мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||
<source>nmi</source>
|
||
<translation>мор. мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
|
||
<source>km</source>
|
||
<translation>км</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
|
||
<source>POI</source>
|
||
<translation>Точки POI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="609"/>
|
||
<source>WYSIWYG</source>
|
||
<translation>WYSIWYG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
|
||
<source>High-Resolution</source>
|
||
<translation>Высокое разрешение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
|
||
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
||
<translation>Печатная область примерно совпадает с областью отображения. Уровень приближения карты не изменяется.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
|
||
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
||
<translation>Уровень приближения будет изменен так, чтобы всё содержимое (треки/точки) уместились в печатную область и разрешение карты было бы как можно ближе к разрешению печати.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Distance</source>
|
||
<translation>Расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
|
||
<source>Moving time</source>
|
||
<translation>Время движения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Item count (>1)</source>
|
||
<translation>Количество объектов (>1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Separate graph page</source>
|
||
<translation>Отдельная страница с графиком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
|
||
<source>Print mode</source>
|
||
<translation>Режим печати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
|
||
<source>Header</source>
|
||
<translation>Заголовок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Use OpenGL</source>
|
||
<translation>Использовать OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Enable HTTP/2</source>
|
||
<translation>Включить HTTP/2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Image cache size:</source>
|
||
<translation>Размер кэша изображений:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Connection timeout:</source>
|
||
<translation>Таймаут соединения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Внешний вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Maps</source>
|
||
<translation>Карты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Print & Export</source>
|
||
<translation>Печать и экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Параметры</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PDFExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>PDF files</source>
|
||
<translation>PDF файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation>Портретная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation>Ландшафтная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>in</source>
|
||
<translation>in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>см</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Page Setup</source>
|
||
<translation>Параметры страницы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>Размер страницы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>Разрешение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Orientation:</source>
|
||
<translation>Ориентация:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Margins:</source>
|
||
<translation>Поля:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Output file</source>
|
||
<translation>Выходной файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Export to PDF</source>
|
||
<translation>Экспорт в PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PNGExportDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
|
||
<source>PNG files</source>
|
||
<translation>PNG файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>Все файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>px</source>
|
||
<translation>пикс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||
<translation>Использовать сглаживание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Image Setup</source>
|
||
<translation>Параметры изображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Image width:</source>
|
||
<translation>Ширина изображения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Image height:</source>
|
||
<translation>Высота изображения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Margins:</source>
|
||
<translation>Поля:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Output file</source>
|
||
<translation>Выходной файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Экспорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Export to PNG</source>
|
||
<translation>Экспорт в PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PolygonItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>Вт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
|
||
<source>Power</source>
|
||
<translation>Мощность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>Вт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RouteItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Distance</source>
|
||
<translation>Расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Links</source>
|
||
<translation>Ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScaleItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
|
||
<source>mi</source>
|
||
<translation>мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
|
||
<source>ft</source>
|
||
<translation>фт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
|
||
<source>nmi</source>
|
||
<translation>мор. мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
|
||
<source>km</source>
|
||
<translation>км</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Скорость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
|
||
<source>km/h</source>
|
||
<translation>км/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
|
||
<source>min/km</source>
|
||
<translation>мин/км</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
||
<source>min/mi</source>
|
||
<translation>мин/мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
|
||
<source>min/nmi</source>
|
||
<translation>мин/мор.мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Pace</source>
|
||
<translation>Темп</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
|
||
<source>kn</source>
|
||
<translation>уз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
|
||
<source>mi/h</source>
|
||
<translation>мл/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
||
<source>km/h</source>
|
||
<translation>км/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
|
||
<source>mi/h</source>
|
||
<translation>мл/ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
|
||
<source>kn</source>
|
||
<translation>уз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
|
||
<source>min/km</source>
|
||
<translation>мин/км</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
||
<source>min/mi</source>
|
||
<translation>мин/мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
|
||
<source>min/nmi</source>
|
||
<translation>мин/мор.мл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Pace</source>
|
||
<translation>Темп</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemperatureGraph</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
|
||
<source>Temperature</source>
|
||
<translation>Температура</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemperatureGraphItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Cреднее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Максимум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Минимум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Distance</source>
|
||
<translation>Расстояние</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Total time</source>
|
||
<translation>Общее время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Moving time</source>
|
||
<translation>Время движения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Links</source>
|
||
<translation>Ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WaypointItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Coordinates</source>
|
||
<translation>Координаты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Elevation</source>
|
||
<translation>Высота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Дата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Комментарий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Phone</source>
|
||
<translation>Телефон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Links</source>
|
||
<translation>Ссылки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|