1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-24 11:45:53 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_nb.ts
2021-10-11 22:07:33 +02:00

2287 lines
82 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb_NO">
<context>
<name>AuthenticationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
<source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>o/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Stegfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>o/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="139"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Støttede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="140"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="141"/>
<source>CUP files</source>
<translation>CUP-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>GeoJSON-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="144"/>
<source>GPI files</source>
<translation>GPI-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="145"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="146"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
<source>ITN files</source>
<translation>ITN-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>JPEG-bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
<source>ONmove files</source>
<translation>ONmove-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
<source>OV2 files</source>
<translation>OV2-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
<source>SML files</source>
<translation>SML-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="16"/>
<source>System default</source>
<translation>Systemforvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select directory</source>
<translation type="unfinished">Velg mappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velg fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Ingen utdatafil valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 er en mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="183"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="794"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="795"/>
<source>Paths</source>
<translation>Stier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="756"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Tastatursnarveier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="201"/>
<source>Open...</source>
<translation>Åpne…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Eksporter til PDF…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>Eksporter til PNG…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
<source>Reload</source>
<translation>Last inn igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="240"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistikk…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Last inn POI-fil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Select all files</source>
<translation>Velg alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
<source>Unselect all files</source>
<translation>Fravelg alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="267"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Overlapp POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="272"/>
<source>Show POI icons</source>
<translation>Vis POI-ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="277"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Vis POI-etiketter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Vis POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
<source>Show map</source>
<translation>Vis kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Last inn kart…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="308"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation type="unfinished">Last inn kartmappe …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="311"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Tøm flishurtiglager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="774"/>
<source>Next map</source>
<translation>Neste kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Vis peker-koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Vis spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Vis ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="342"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Vis veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Vis områder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
<source>Waypoint icons</source>
<translation>Veipunktsikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Veipunktetiketter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Ruteveipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="366"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>km/mi-markører</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
<source>Do not show</source>
<translation>Ikke vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
<source>Marker only</source>
<translation>Kun markør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Dato/tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
<source>Coordinates</source>
<translation type="unfinished">Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
<source>Download DEM data</source>
<translation>Last ned DEM-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
<source>Show local DEM tiles</source>
<translation>Vis lokale DEM-flis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Vis diagrammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1265"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1267"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Vis rutenett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Vis linjalinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="436"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Vis verktøylinjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1269"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="454"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Nautisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Desimalgrader (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Desimalgrader og desimalminutter (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="492"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Fullskjermsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
<source>Options...</source>
<translation>Valg…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
<source>Next</source>
<translation>Neste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="507"/>
<source>Previous</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
<source>Last</source>
<translation>Siste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
<source>First</source>
<translation>Første</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="808"/>
<source>Symbols directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1722"/>
<source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
<translation>Tøm «%1»-flishurtiglager?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="584"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="589"/>
<source>Position info</source>
<translation>Posisjonsinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="612"/>
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="620"/>
<source>Units</source>
<translation>Enheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Koordinatformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="634"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
<source>Show</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="667"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="734"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versjon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="738"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee er distribuert i henhold til vilkårene i GNU general public lisens, versjon 3. For mer info om GPXSee, besøk prosjekthjemmesiden på %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/>
<source>Next file</source>
<translation>Neste fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="760"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Forrige fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
<source>First file</source>
<translation>Første fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
<source>Last file</source>
<translation>Siste fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/>
<source>Append file</source>
<translation>Legg til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="766"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Neste/forrige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="768"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Veksle diagramtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="770"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Veksle tidstype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
<source>Toggle position info</source>
<translation>Veksle posisjonsinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Forrige kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Forstørr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="779"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Forminsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="781"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digital forstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="782"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Forstørr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="783"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Kopier koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="784"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Venstreklikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="804"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>DEM-mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="806"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Stilmappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Flishurtiglagringsmappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1694"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Velg kartmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="798"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Kartmappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="800"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI-mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="802"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>GCS-/PCS-mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/>
<source>Open file</source>
<translation>Åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Feil ved innlasting av datafil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Linje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Åpne POI-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Kunne ikke laste inn POI-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1171"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1243"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1174"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1245"/>
<source>Routes</source>
<translation>Ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1247"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1180"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1249"/>
<source>Areas</source>
<translation>Områder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1190"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1255"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1258"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1223"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1239"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1537"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Åpne kartfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1581"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1626"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1645"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1667"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Feil ved innlasting av kart:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear the map tile cache?</source>
<translation type="vanished">Fjern kartflis fra hurtiglager?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1740"/>
<source>Could not download all required DEM files.</source>
<translation>Kunne ikke laste ned alle påkrevde DEM-filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1755"/>
<source>No local DEM tiles found.</source>
<translation>Fant ingen lokale DEM-flis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1769"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Ingen filer lastet opp</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1773"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n fil</numerusform>
<numerusform>%n filer</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Utveksling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest brukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest brukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Data ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avsntand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>h</source>
<translation>t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Puls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>s/m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Støttede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="131"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
<source>AlpineQuest maps</source>
<translation>AlpineQuest-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Garming IMG-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>BSB-sjøkart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>KMZ-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/>
<source>Mapsforge maps</source>
<translation>Mapsforge-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="133"/>
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps-SQLite-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="135"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy kart/atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="136"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF-bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="137"/>
<source>World-file georeferenced images</source>
<translation type="unfinished">Verdensfil for georefererte bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="139"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Nettbaserte kartkilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Høyoppløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="65"/>
<source>Standard</source>
<translation>Forvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Ikke-HiDPI -kart lastes som HiDPI-kart. Kartet er skarpt, men kartobjekter kan være små/vanskelige å lese.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Ikke-HiDPI -kart lastes som de er. Kartobjekter har forventet størrelse, men kartet er uskarpt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="116"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI-visningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Grunnfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Palettforskyvning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Sporbredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
<translation type="unfinished">Velg rett kartprojeksjon for kart uten projeksjonsdefinisjon (JNX, KMZ, og verdensfilkart).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation type="unfinished">Velg rett kartprojeksjon for vektorielle kart (IMG- og Mapsforge-kart). Kartprojeksjonen må være gyldig for hele kartområdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Inndata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Utdata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Sporstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Rutebredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Rutestil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Routes</source>
<translation>Ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Kantbredde for område:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Kantstil for område:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Ugjennomsiktighet for område:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Fylldekkevne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Areas</source>
<translation>Områder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Bruk kanutjevning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="217"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Veipunktsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Veipunktsstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Color:</source>
<translation>Farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI-farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI-størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Linjebredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Farge på skyveregulering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Kartdekkevne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Paths</source>
<translation>Stier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Diagrammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Map</source>
<translation>Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Flytter gjennomsnittlig kartstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="451"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Høyde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Puls:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Stegfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<source>Power:</source>
<translation>Kraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Utjevning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="317"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Eliminer GPS-ekstremverdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="498"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Minimumshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="499"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Minimumsvarighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Utregnet fra avstand/tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Tatt opp av enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Vis sekundær hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM-data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Vis sekundær høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Bruk segmenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="452"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Tidssone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="471"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="477"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Tidssone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="511"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Sources</source>
<translation>Kilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Sett oppdagelse på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Radius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Input:</source>
<translation>Inndata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Output:</source>
<translation>Utdata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Projection</source>
<translation>Kartprojeksjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egendefinert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="530"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="753"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="555"/>
<source>Use HTTP authentication</source>
<translation>Bruk HTTP-identitetsbekreftelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
<translation>Bruk $lat og $lon for NYY/SYY og EXXX/WXXX i nettadressen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="579"/>
<source>URL:</source>
<translation>Nettadresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
<source>Source</source>
<translation>Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Høyoppløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Det utskrevne området er omentrent det samme som visningsområdet. Kartforstørrelsesnivået endrer seg ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="606"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Forstørrelsesnivået vil endres slik at hele innholdet (spor/veipunkter) passer med utskrevet område, og kartoppløsningen er så lik utskriftsoppløsningen som mulig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="622"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="624"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="626"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="628"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="632"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Elementantall (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Separat diagramside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Utskriftsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="658"/>
<source>Header</source>
<translation>Topptekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Bruk OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="668"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Skru på HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="693"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Bildehurtiglagringstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="694"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Tilkoblingstidsavbrudd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/>
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
<translation>Velg forvalgt sti for filåpningsdialoger. La stå tom for systemforvalg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
<source>Data:</source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="718"/>
<source>Maps:</source>
<translation>Kart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="719"/>
<source>POI:</source>
<translation type="unfinished">POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="730"/>
<source>Initial paths</source>
<translation type="unfinished">Forvalgte stier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="749"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
<source>Maps</source>
<translation>Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="752"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="754"/>
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="755"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Utskrift og ekport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/>
<source>Options</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Stående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Liggende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>in</source>
<translation>tommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sideoppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Oppløsning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Sideretning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output file</source>
<translation>Utdatafil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksporter til PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>PNG files</source>
<translation>PNG-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished">Bruk kanutjevning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Bildeoppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Image width:</source>
<translation>Bildebredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Image height:</source>
<translation>Bildehøyde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Output file</source>
<translation>Utdatafil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>Eksporter til PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
<source>Links</source>
<translation>Lenker</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
<source>Links</source>
<translation>Lenker</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="37"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="41"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="45"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="48"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="53"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="56"/>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="66"/>
<source>Links</source>
<translation>Lenker</translation>
</message>
</context>
</TS>