1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-30 22:51:16 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_nb.ts
Martin Tůma 078b272828 Squashed commit of the following:
commit ed03e31949
Merge: ce41409 605b09c
Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date:   Mon Oct 8 23:53:56 2018 +0200

    Merge branch 'origin/master' into Weblate

commit 605b09c195
Author: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Date:   Mon Oct 8 20:26:04 2018 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

    Currently translated at 92.2% (299 of 324 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/nb/

commit 0898953674
Merge: fd0401a 869fdf5
Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date:   Mon Oct 8 22:24:40 2018 +0200

    Merge branch 'origin/master' into Weblate

commit 869fdf5982
Merge: 7fe5189 aa32415
Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date:   Mon Oct 8 22:09:51 2018 +0200

    Merge branch 'origin/master' into Weblate

commit aa32415adb
Author: jan madsen <jsm@janz.dk>
Date:   Mon Oct 8 12:01:51 2018 +0000

    Translated using Weblate (Danish)

    Currently translated at 85.4% (275 of 322 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/da/

commit c1a64d2c0b
Author: jan madsen <jsm@janz.dk>
Date:   Mon Oct 8 10:53:55 2018 +0000

    Translated using Weblate (Danish)

    Currently translated at 34.1% (110 of 322 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/da/

commit 31bbdba548
Author: jan madsen <jsm@janz.dk>
Date:   Mon Oct 8 10:36:54 2018 +0000

    Translated using Weblate (Danish)

    Currently translated at 19.8% (64 of 322 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/da/
2018-10-08 23:56:23 +02:00

1758 lines
62 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb_NO">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>o/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation type="unfinished">Stegfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>rpm</source>
<translation>o/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="116"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Støttede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="121"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="122"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="124"/>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="62"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="128"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="131"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Stående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Liggende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>in</source>
<translation>tommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sideinnstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Oppløsning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Sideretning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
<source>Output file</source>
<translation>Utdatafil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksporter til PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Error</source>
<translation>Feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Ingen utdatafil valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 er en mappe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velg fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="703"/>
<source>Paths</source>
<translation>Stier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Tastatursnarveier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="226"/>
<source>Open...</source>
<translation type="unfinished">Åpne…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/>
<source>Print...</source>
<translation type="unfinished">Skriv ut…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation type="unfinished">Eksporter til PDF…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/>
<source>Close</source>
<translation>Lukk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
<source>Reload</source>
<translation>Last inn igjen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Statistics...</source>
<translation type="unfinished">Statistikk…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation type="unfinished">Last inn POI-fil…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Lukk POI-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="273"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Overlapp POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Vis POI-etiketter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Vis POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
<source>Show map</source>
<translation>Vis kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
<source>Load map...</source>
<translation type="unfinished">Last inn kart…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="305"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Tøm flishurtiglager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
<source>Next map</source>
<translation>Neste kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Vis spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Vis ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="336"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Vis veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Veipunktetiketter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Ruteveipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="353"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Vis diagrammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1082"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1020"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1084"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Vis rutenett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Vis linjalinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Vis verktøylinjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="410"/>
<source>Metric</source>
<translation>Metrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Nautisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation type="unfinished">Desimalgrader (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="436"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation type="unfinished">Desimalgrader og desimalminutter (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation type="unfinished">Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Fullskjermsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished">Valg…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="462"/>
<source>Next</source>
<translation>Neste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/>
<source>Previous</source>
<translation>Forrige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="470"/>
<source>Last</source>
<translation>Siste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="474"/>
<source>First</source>
<translation>Første</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
<source>POI files</source>
<translation>POI-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="526"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
<source>Display</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="535"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
<source>Units</source>
<translation>Enheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="543"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation type="unfinished">Koordinatformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="553"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="576"/>
<source>Show</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="582"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="647"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versjon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee er distribuert i henhold til vilkårene i GNU general public lisens, versjon 3. For mer info om GPXSee, besøk prosjekthjemmesiden på %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="672"/>
<source>Next file</source>
<translation>Neste fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="673"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Forrige fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="675"/>
<source>First file</source>
<translation>Første fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="677"/>
<source>Last file</source>
<translation>Siste fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="678"/>
<source>Append file</source>
<translation>Legg til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="679"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Neste/forrige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Veksle diagramtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Veksle tidstype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Forrige kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Forstørr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="690"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Forminsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digital forstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Forstørr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Kartmappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="708"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI-mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>GCS-/PCS-mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
<source>User-specific</source>
<translation>Brukerspesifikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="725"/>
<source>Open file</source>
<translation>Åpne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="819"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Feil ved innlasting av datafil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="857"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Linje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Åpne POI-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="854"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Kunne ikke laste inn POI-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1062"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1064"/>
<source>Routes</source>
<translation>Ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1000"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1066"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1010"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1072"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1075"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1043"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1044"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1058"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1285"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Åpne kartfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1308"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Feil ved innlasting av kart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1319"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Ingen filer lastet opp</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1323"/>
<source>%n files</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n fil</numerusform>
<numerusform>%n filer</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Utveksling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest brukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest brukt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="47"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Data ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="182"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avsntand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>ft</source>
<translation>fot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="115"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="123"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="143"/>
<source>h</source>
<translation>t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="184"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation type="unfinished">s/m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Puls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="26"/>
<source>bpm</source>
<translation>s/m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Støttede filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer-kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy kart/atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF-bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Nettbaserte kartkilder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Alltid vis kartet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Vis kartet selv når ingen filer er innlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Høyoppløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Standard</source>
<translation>Forvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Ikke-HiDPI -kart lastes som HiDPI-kart. Kartet er skarpt, men kartobjekter kan være små/vanskelige å lese.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Ikke-HiDPI -kart lastes som de er. Kartobjekter har forventet størrelse, men kartet er uskarpt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI-visningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Grunnfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation type="unfinished">Palettforskyvning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished">Farger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Track width:</source>
<translation type="unfinished">Sporbredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Track style:</source>
<translation type="unfinished">Sporstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Rutebredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Rutestil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Routes</source>
<translation>Ruter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Bruk kanutjevning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Veipunktsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Veipunktsstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Color:</source>
<translation>Farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Veipunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI-farge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI-størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI-er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Linjebredde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Slider color:</source>
<translation type="unfinished">Linjalfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Kartdekkevne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>Paths</source>
<translation>Stier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Diagrammer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Map</source>
<translation>Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Flytter gjennomsnittlig kartstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Høyde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Puls:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Stegfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Power:</source>
<translation>Kraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Utjevning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Eliminer GPS-ekstremverdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Outlier elimination</source>
<translation>Ekstermverdieliminering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Utjevning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Minimumshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Minimumsvarighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Utregnet fra avstand/tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Tatt opp av enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Sett oppdagelse på pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="384"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>POI radius:</source>
<translation>POI-radius:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Høyoppløsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Det utskrevne området er omentrent det samme som visningsområdet. Kartforstørrelsesnivået endrer seg ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="409"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Forstørrelsesnivået vil endres slik at hele innholdet (spor/veipunkter) passer med utskrevet område, og kartoppløsningen er så lik utskriftsoppløsningen som mulig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="433"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Elementantall (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Separat diagramside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Utskriftsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Header</source>
<translation>Topptekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Bruk OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Skru på HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Bildehurtiglagringstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Tilkoblingstidsavbrudd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="530"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
<source>Maps</source>
<translation>Kart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Utskrift og ekport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
<source>Options</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="26"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="107"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="110"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="113"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="17"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation type="unfinished">min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation type="unfinished">min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation type="unfinished">min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="97"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="100"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="103"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/nmi</source>
<translation type="unfinished">min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Gjennomsnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tid i bevegelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Høyde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
</context>
</TS>