1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-24 03:35:53 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_fr.ts
Estébastien Robespi b72acbfa39
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (439 of 439 strings)

Translation: GPXSee/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/fr/
2022-02-03 14:57:32 +01:00

2372 lines
86 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AuthenticationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
<source>Username:</source>
<translation>Identifiant :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>tr/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Cadence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>tr/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formats pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Données CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
<source>CUP files</source>
<translation>Données CUP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
<source>FIT files</source>
<translation>Données FIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>Données GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
<source>GPI files</source>
<translation>Données GPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
<source>GPX files</source>
<translation>Données GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
<source>IGC files</source>
<translation>Données IGC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
<source>ITN files</source>
<translation>Fichiers ITN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>Images JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
<source>KML files</source>
<translation>Données KML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
<source>LOC files</source>
<translation>Données LOC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>Données NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
<source>OV2 files</source>
<translation>Fichiers OV2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>Données OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
<source>SML files</source>
<translation>Données SML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
<source>TCX files</source>
<translation>Données TCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
<source>SLF files</source>
<translation>Données SLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
<source>ONmove files</source>
<translation>Données ONmove</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
<source>TwoNav files</source>
<translation>Données TwoNav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="16"/>
<source>System default</source>
<translation>Selon le système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Sélectionner un dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="165"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Dénivelé positif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Dénivelé négatif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="168"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Dénivelé positif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>Dénivelé négatif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="39"/>
<source>Select file</source>
<translation>Sélectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Auncun fichier sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 est un dossier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="63"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas inscriptible.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="832"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Dossier de cartes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>Dossier des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="853"/>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="970"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Ouvrir un fichier POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="184"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="790"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
<source>Reload</source>
<translation>Actualiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
<source>Show</source>
<translation>Afficher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Superposer les POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="278"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Afficher les notes des POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="283"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Afficher les POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
<source>Show map</source>
<translation>Afficher la carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Effacer les tuiles en cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="202"/>
<source>Open...</source>
<translation>Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins d&apos;accès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="222"/>
<source>Export to PNG...</source>
<translation>Exporter au format PNG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistiques...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Charger un fichier POI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="258"/>
<source>Select all files</source>
<translation>Sélectionner tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="263"/>
<source>Unselect all files</source>
<translation>Tous désélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="273"/>
<source>Show POI icons</source>
<translation>Afficher les icônes POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="303"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Charger une carte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="309"/>
<source>Load map directory...</source>
<translation>Charger un dossier de cartes…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="808"/>
<source>Next map</source>
<translation>Carte suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="327"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Afficher les coordonnées du pointeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="335"/>
<source>Show position</source>
<translation>Afficher la position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
<source>Follow position</source>
<translation>Suivre la position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Afficher les coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
<source>Show motion info</source>
<translation>Afficher les infos de déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="359"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Afficher la trace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="364"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Afficher la route</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Afficher les points de cheminement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="373"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Afficher les zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="377"/>
<source>Waypoint icons</source>
<translation>Icônes de points de cheminement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="382"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Étiquettes des points de cheminement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
<source>km/mi markers</source>
<translation>Bornes kilométriques ou milliaires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="400"/>
<source>Do not show</source>
<translation>Aucun affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
<source>Marker only</source>
<translation>Seulement les points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Date et heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="418"/>
<source>Download DEM data</source>
<translation>Télécharger les données de terrain (MNT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
<source>Show local DEM tiles</source>
<translation>Afficher les tuiles MNT locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Afficher les graphes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Afficher la grille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="455"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Afficher les infos du curseur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="462"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/>
<source>Total time</source>
<translation>Durée totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1324"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="485"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Anglo-saxon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Nautique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="499"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Degrés décimaux (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Degrés, minutes décimales (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Degrés, minutes, secondes (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="518"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
<source>Options...</source>
<translation>Options...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="537"/>
<source>Last</source>
<translation>Dernier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="541"/>
<source>First</source>
<translation>Premier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
<source>Position info</source>
<translation>Infos de position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="638"/>
<source>DEM</source>
<translation>MNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
<source>Units</source>
<translation>Système d&apos;unités</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Unités des coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="768"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (version 3). Pour plus d&apos;information sur GPXSee, visiter le site du projet %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/>
<source>Append file</source>
<translation>Joindre un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="800"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Suivant/Précédant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="802"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Controler le type de graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="804"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Controler le type de durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="806"/>
<source>Toggle position info</source>
<translation>Activer ou non les infos de position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="810"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Carte précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="811"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="813"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Dézoomer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="815"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Zoom numérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="816"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="817"/>
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Copier les coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="818"/>
<source>Left Click</source>
<translation>Clic gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="836"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>Dossiers GCS/PCS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="838"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>Dossier DEM :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="840"/>
<source>Styles directory:</source>
<translation>Dossier de styles :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/>
<source>Symbols directory:</source>
<translation>Dossier de symboles :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1235"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1304"/>
<source>Areas</source>
<translation>Zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1278"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1279"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1592"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Ouvrir un fichier de carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1636"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1681"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1700"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1722"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Erreur lors du chargement de la carte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1749"/>
<source>Select map directory</source>
<translation>Sélectionner un dossier de cartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1777"/>
<source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
<translation>Vider le cache de tuiles &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1795"/>
<source>Could not download all required DEM files.</source>
<translation>Le téléchargement de tout les fichiers MNT a échoué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1810"/>
<source>No local DEM tiles found.</source>
<translation>Aucune tuile MNT trouvée en local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1824"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Aucun fichier chargé</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1828"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n fichier</numerusform>
<numerusform>%n fichiers</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1313"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1300"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="793"/>
<source>Next file</source>
<translation>Fichier suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Exporter au format PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1232"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1302"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Jalons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="794"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Fichier précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Jalons de route</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="591"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="601"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="610"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="649"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="667"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="796"/>
<source>First file</source>
<translation>Premier fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="798"/>
<source>Last file</source>
<translation>Dernier fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Dossier du cache de tuiles :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="900"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Erreur lors du chargement des données :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="999"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Ligne : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="996"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Erreur lors du chargement du fichier POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1294"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1298"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Traces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>À propos de GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1252"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1320"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1255"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1322"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Rapport de transmission</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="27"/>
<source>Most used</source>
<translation>Le plus utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Le plus utilisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Données non disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Féquence cardiaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formats pris en charge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="134"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>Cartes MBTiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Cartes Garmin JNX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
<source>AlpineQuest maps</source>
<translation>Cartes AlpineQuest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Cartes Garmin IMG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>Cartes marines BSB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="131"/>
<source>KMZ maps</source>
<translation>Cartes KMZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="132"/>
<source>Mapsforge maps</source>
<translation>Cartes Mapsforge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="133"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>Cartes OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="135"/>
<source>QuickChart maps</source>
<translation>Cartes QuickChart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="139"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>Cartes ou atlas TrekBuddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="140"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>Images GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="136"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>Cartes TwoNav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="137"/>
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
<translation>Cartes SQLite Locus, OsmAnd ou RMaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="141"/>
<source>World-file georeferenced images</source>
<translation>Images de carte positionnées par world file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="143"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Cartes en ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MotionInfoItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
<source>ft/min</source>
<translation>pied/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
<source>m/min</source>
<translation>m/min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Couleur de base :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Incrément de palette :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Épaisseur des traces :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Style des traces :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Traces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Épaisseur des routes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Style des routes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
<source>Routes</source>
<translation>Routes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Épaisseur de ligne :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Couleur d&apos;arrière plan :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Opacité de la carte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
<source>Map</source>
<translation>Carte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="703"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Graphe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="65"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Résolution élevée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="66"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées comme une carte à résolution élevée. La carte est nette mais ses symboles sont petits et moins lisible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Les cartes qui n&apos;ont pas de résolution élevée sont chargées telles quelles. Les symboles de la carte ont une taille adaptée mais la carte est floue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Input</source>
<translation>En entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output</source>
<translation>En sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Input:</source>
<translation>Entrée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Output:</source>
<translation>Sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="117"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>Affichage à haute résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Width:</source>
<translation>Épaisseur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Style:</source>
<translation>Style :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="218"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Couleur des points de jalonnement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="219"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Tailles des points de jalonnement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
<source>Color:</source>
<translation>Couleur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Points de cheminement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Couleur des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Taille des POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Couleur du curseur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
<source>Points</source>
<translation>Points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="310"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Moyenne glissante de la largeur de fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="462"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Altitude :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Vitesse :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Fréquence cardiaque :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Cadence :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
<source>Power:</source>
<translation>Puissance :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Lissage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Supprimer les données GPS aberrantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="376"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="509"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Vitesse minimale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Durée minimale :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="393"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Calculée comme distance/temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Enregistrée par l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="399"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Afficher la vitesse secondaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>GPS data</source>
<translation>Données GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="403"/>
<source>DEM data</source>
<translation>Données MNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Afficher lélévation secondaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Utiliser des segments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="463"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Fuseau horaire :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="482"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="488"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Fuseau horaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Sources</source>
<translation>Sources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Détection des arrêts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="545"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Rayon :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="477"/>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
<translation>Choisir la projection des cartes sans définition de projection (cartes JNX, KMZ ou world file).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Choisir la projection des cartes vectorielles (cartes IMG ou Mapsforge). La projection doit être valide sur l&apos;étendue de la carte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Épaisseur de bord de zone :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Style de bord de zone :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Opacité du remplissage des zones :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Opacité de remplissage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Areas</source>
<translation>Zones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="283"/>
<source>Info background</source>
<translation>Fond de l&apos;info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Crosshair color:</source>
<translation>Couleur du réticule :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Info color:</source>
<translation>Couleur d&apos;info :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="413"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="798"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="566"/>
<source>Use HTTP authentication</source>
<translation>Faire une identification HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
<translation>Dans l&apos;URL, remplacer NYY/SYY et EXXX/WXXX par $lat et $lon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="590"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="635"/>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="622"/>
<source>Plugin:</source>
<translation>Module complémentaire :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Résolution élevée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>La zone d&apos;impression est presque celle affichée. L&apos;échelle reste la même.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="650"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>L&apos;échelle est ajustée pour que tout le contenu (traces et points de jalonnement) rentre dans la zone d&apos;impression tout en gardant proches les résolutions d&apos;impression et de carte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="668"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="670"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="672"/>
<source>Time</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Nombre d&apos;éléments (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="691"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Sauter une page pour les graphes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Mode d&apos;impression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Header</source>
<translation>Entête</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="710"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Utiliser OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="712"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Activer l&apos;HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="718"/>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="730"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Volume du cache à images :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Délai d&apos;attente de connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="773"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/>
<source>System</source>
<translation>Système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
<translation>Personnaliser le dossier initial à l&apos;ouverture de fichier. Laisser vide pour le dossier par défaut du système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="761"/>
<source>Data:</source>
<translation>Données :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/>
<source>Maps:</source>
<translation>Cartes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="763"/>
<source>POI:</source>
<translation>POI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="774"/>
<source>Initial paths</source>
<translation>Chemins initiaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="794"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="796"/>
<source>Maps</source>
<translation>Cartes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="797"/>
<source>Data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="799"/>
<source>DEM</source>
<translation>MNT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="800"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="801"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Imprimer et exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>PDF files</source>
<translation>Fichiers PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="22"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="50"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Paysage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>in</source>
<translation>po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Style de page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Format de papier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Résolution :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="71"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="72"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marges :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output file</source>
<translation>Fichier exporté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="109"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporter au format PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>PNG files</source>
<translation>Fichiers PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="19"/>
<source>All files</source>
<translation>Tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="36"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;anticrénelage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
<source>Image Setup</source>
<translation>Paramètres d&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Image width:</source>
<translation>largeur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
<source>Image height:</source>
<translation>hauteur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marges :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
<source>File:</source>
<translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
<source>Output file</source>
<translation>Fichier exporté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="85"/>
<source>Export to PNG</source>
<translation>Exporter au format PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Puissance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>pieds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="38"/>
<source>Pace</source>
<translation>Allure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="127"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="130"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Allure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Température</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="102"/>
<source>C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Total time</source>
<translation>Durée totale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Durée en déplacement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="37"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="41"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="45"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="48"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="53"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="56"/>
<source>Phone</source>
<translation>Téléphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="66"/>
<source>Links</source>
<translation>Liens</translation>
</message>
</context>
</TS>