1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-30 22:51:16 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_sv.ts
Martin Tůma 5aa21380cb Squashed commit of the following:
commit e2df88b716a0679b336a56a8453640f66655977b
Author: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Date:   Tue Oct 2 09:49:57 2018 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

    Currently translated at 89.7% (289 of 322 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/nb_NO/

commit 6ba37af419a6398819d0570950981a75ba3252bd
Author: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>
Date:   Sun Sep 30 10:23:13 2018 +0000

    Translated using Weblate (Swedish)

    Currently translated at 100.0% (324 of 324 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/sv/

commit e5fa1d82f67654db0e37364fb2b25c37529ec79f
Author: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>
Date:   Sun Sep 30 13:34:23 2018 +0000

    Translated using Weblate (Finnish)

    Currently translated at 98.1% (318 of 324 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/fi/

commit a6bdd375192c945507b12aaac130aca9078bf545
Author: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>
Date:   Sun Sep 30 13:33:39 2018 +0000

    Translated using Weblate (Russian)

    Currently translated at 100.0% (324 of 324 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/ru/

commit 1db745c700dc4e7803d0ba295ea94cf199fdca43
Merge: 254deae 8443cd9
Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date:   Sun Sep 30 12:16:52 2018 +0200

    Merge branch 'origin/master' into Weblate

commit 8443cd91f9cc2dbb511d74c9b47f1c530f27d4e1
Merge: 076a091 cdba9e7
Author: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Date:   Sun Sep 30 11:35:56 2018 +0200

    Merge branch 'origin/master' into Weblate

commit cdba9e779444269e15ac9ff13c9ae59ed5b0c7a2
Author: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>
Date:   Tue Sep 25 20:43:37 2018 +0000

    Translated using Weblate (Russian)

    Currently translated at 100.0% (323 of 323 strings)

    Translation: GPXSee/Translations
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/ru/
2018-10-02 21:56:43 +02:00

1758 lines
62 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Stegfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>rpm</source>
<translation>rpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="116"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Filer som stöds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
<source>CSV files</source>
<translation>CSV-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="118"/>
<source>FIT files</source>
<translation>FIT-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
<source>GPX files</source>
<translation>GPX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="119"/>
<source>IGC files</source>
<translation>IGC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
<source>KML files</source>
<translation>KML-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="120"/>
<source>LOC files</source>
<translation>LOC-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="121"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="122"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
<source>TCX files</source>
<translation>TCX-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="123"/>
<source>SLF files</source>
<translation>SLF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="124"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Höjd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="128"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="62"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="131"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Stigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Descent</source>
<translation>Nedstigning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exportera till PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Stående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Liggande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sidinställning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>in</source>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Upplösning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Marginaler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
<source>Output file</source>
<translation>Utdatafil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Ingen utdatafil vald.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 är en mapp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 är skrivskyddad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Välj fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="647"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
<translation>GPXSee distribueras under vilkoren för GNU General Public License version 3. För mer info om GPXSee, besök hemsidan på </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="709"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Kartmapp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="710"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>POI-mapp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
<source>Open file</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="826"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Öppna POI-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="205"/>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Snabbtangenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="247"/>
<source>Reload</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="573"/>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
<source>File</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Stäng POI-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Överlappa POI:er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Visa POI-namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="280"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Visa POI:er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="290"/>
<source>Show map</source>
<translation>Visa karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Rensa kart-cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öppna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
<source>Paths</source>
<translation>Sökvägar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="254"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Statistik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Läs in POI-fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="298"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Läs in karta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/>
<source>Next map</source>
<translation>Nästa karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Visa spår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Visa rutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Visa vägpunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Vägpunktsnamn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="350"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Visa diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Visa stödlinjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Visa reglageinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Visa verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1082"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Förflyttningstid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
<source>Metric</source>
<translation>Meter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="413"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Imperial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Nautiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Decimala grader (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Grader och decimala minuter (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Grader, minuter, sekunder (DMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="446"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Helskärmsläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
<source>Options...</source>
<translation>Alternativ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
<source>Next</source>
<translation>Nästa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
<source>Previous</source>
<translation>Föregående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
<source>Last</source>
<translation>Sista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
<source>First</source>
<translation>Första</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/>
<source>POI files</source>
<translation>POI-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
<source>Display</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
<source>Units</source>
<translation>Enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Koordinatformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
<source>Append file</source>
<translation>Lägg till fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="675"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Nästa/Föregående</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="677"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Växla diagramtyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="679"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Växla tidstyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Föregående karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="688"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digital zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
<source>Global</source>
<translation>Övergripande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>GCS-/PCS-mapp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="708"/>
<source>User-specific</source>
<translation>Användarspecifik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1039"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1040"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1281"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Öppna kartfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1311"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Fel vid inläsning av karta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1322"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Inga filer inlästa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1326"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n fil</numerusform>
<numerusform>%n filer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1071"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1060"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="668"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nästa fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="644"/>
<source>Version </source>
<translation>Version </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
<source>Print...</source>
<translation>Skriv ut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="235"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Exportera till PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1062"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Vägpunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Föregående fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Ruttvägpunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="494"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="502"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>Da&amp;ta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="532"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/>
<source>First file</source>
<translation>Första filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="673"/>
<source>Last file</source>
<translation>Sista filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="815"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Fel vid inläsning av datafil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="845"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Rad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="842"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Fel vid inläsning av POI-fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="990"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1058"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="643"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Om GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1078"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1080"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Utväxling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest använd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mest använd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="47"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Ingen data tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="115"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="123"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
<source>s</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="143"/>
<source>h</source>
<translation>tim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="182"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="184"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Hjärtfrekvens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Max</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="26"/>
<source>bpm</source>
<translation>bpm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="117"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Filer som stöds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles-kartor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="120"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX-kartor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer-kartor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy-kartor/-atlaser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF-bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Online-kartkällor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Basfärg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Palettskiftning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Spårtjocklek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Spårstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Spår</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Ruttjocklek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Ruttstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rutter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Använd kantutjämning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Linjetjocklek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Colors</source>
<translation>Färger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Visa alltid kartan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Visa kartan även utan inlästa filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Bakgrundsfärg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>Paths</source>
<translation>Sökvägar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Kartopacitet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="260"/>
<source>Map</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Högupplösning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Icke högupplösta kartor läses in som högupplösta. Kartan är skarp men kartobjekt är små/svåra att läsa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Icke högupplösta kartor läses in som de är. Kartobjekt har förväntad storlek men kartan är oskarp.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>Högupplöst visningsläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
<source>Width:</source>
<translation>Bredd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Navigeringspunktsfärg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Navigeringspunktsstorlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Color:</source>
<translation>Färg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Navigeringspunkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
<source>POI color:</source>
<translation>POI-färg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
<source>POI size:</source>
<translation>POI-storlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI:er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Skjutreglagefärg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>Points</source>
<translation>Punkter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Flyttar vanlig fönsterstorlek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Höjd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Hjärtfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Stegfrekvens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
<source>Power:</source>
<translation>Kraft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Utjämning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Eliminera GPS-extremvärden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
<source>Outlier elimination</source>
<translation>Extremvärdeseliminering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Utjämning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="330"/>
<source>kn</source>
<translation>knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="333"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
<source>s</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Minsta hastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Kortast varaktighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Beräknad från distans/tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Inspelad av enhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Pausa identifiering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="384"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>POI radius:</source>
<translation>POI-radie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Högupplösning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Det utskrivna området är ungefär detsamma som synligt område på skärmen. Kartans zoomnivå ändras inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="409"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Zoomnivån kommer att ändras så att hela innehållet (spår/vägpunkter) passar utskriftsområdet och kartresolutionen är så nära som möjligt till utskriftsupplösningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="433"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Förflyttningstid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Objektantal (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="456"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Separat diagramsida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Utskriftsläge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>Header</source>
<translation>Rubrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Använd OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="478"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Aktivera HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Cashe-storlek för bilder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Anslutningens tidsgräns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="530"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
<source>Maps</source>
<translation>Kartor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Utskrift &amp; Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Kraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Max</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="26"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstånd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="107"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="110"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="113"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="17"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="103"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="97"/>
<source>kn</source>
<translation>knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="100"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>kn</source>
<translation>knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Pace</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
<source>Average</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Avstånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Total time</source>
<translation>Total tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Förflyttningstid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Höjd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
</context>
</TS>