1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-28 05:34:47 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_es.ts

1851 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>r/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Cadencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>r/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formatos soportados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Archivos CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
<source>FIT files</source>
<translation>Archivos FIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
<source>GeoJSON files</source>
<translation>Archivos GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
<source>GPX files</source>
<translation>Archivos GPX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
<source>IGC files</source>
<translation>Archivos IGC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
<source>JPEG images</source>
<translation>Imagen JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
<source>KML files</source>
<translation>Archivos KML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
<source>LOC files</source>
<translation>Archivos LOC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>Archivos NMEA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
<source>OziExplorer files</source>
<translation>Archivos OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
<source>SLF files</source>
<translation>Archivos SLF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
<source>TCX files</source>
<translation>Archivos TCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Descent</source>
<translation>Descenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="65"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="129"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="132"/>
<source>ft</source>
<translation>pies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Ascenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="39"/>
<source>Descent</source>
<translation>Descenso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="41"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="43"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files</source>
<translation>Archivos PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="53"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="66"/>
<source>in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="94"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Configuración de página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Formato de página:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Resolución:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="100"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Márgenes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="106"/>
<source>File:</source>
<translation>Archivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="113"/>
<source>Output file</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="120"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="135"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exportar a PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="142"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Falta nombre de archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="152"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 es una carpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="157"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 es de sólo lectura.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Escoger archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
<source>Quit</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="717"/>
<source>Paths</source>
<translation>Trayectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Atajos de teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="660"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>Acerca de GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="218"/>
<source>Open...</source>
<translation>Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="223"/>
<source>Print...</source>
<translation>Imprimir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="230"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Exportar a PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="236"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="242"/>
<source>Reload</source>
<translation>Recargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="249"/>
<source>Statistics...</source>
<translation>Estadísticas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Cargar archivo de POI&apos;s...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="261"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Cerrar archivo de POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Sobrescribir POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Ver etiquetas en los POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Ver POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
<source>Show map</source>
<translation>Ver mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="293"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Cargar mapa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Limpiar cache de teselas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="699"/>
<source>Next map</source>
<translation>Próximo mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="316"/>
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Mostrar las coordenadas del cursor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Ver tracks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Ver rutas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Ver waypoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
<source>Show areas</source>
<translation>Ver áreas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Etiquetas de los waypoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="348"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Waypoints de ruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="355"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Ver gráficas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="379"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Ver cuadrícula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Ver datos al señalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
<source>Show path markers</source>
<translation>Ver marcadores de camino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Ver barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1120"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tiempo en movimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
<source>Metric</source>
<translation>Métrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="423"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Anglosajón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
<source>Nautical</source>
<translation>Náutica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Grados decimales (DD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/>
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Grados y minutos decimales (DMM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Grados, minutos, segundos (GMS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="456"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
<source>Options...</source>
<translation>Opciones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
<source>Next</source>
<translation>Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="473"/>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
<source>Last</source>
<translation>Último</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="481"/>
<source>First</source>
<translation>Primer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="504"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="514"/>
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
<source>&amp;POI</source>
<translation>P&amp;OI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="525"/>
<source>POI files</source>
<translation>Archivos de POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="537"/>
<source>Display</source>
<translation>Pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
<source>Units</source>
<translation>Unidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
<source>Coordinates format</source>
<translation>Formato de coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ay&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="580"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="588"/>
<source>Show</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="595"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navegación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee se distribuye bajo Licencia Plica General GNU versión 3. Más información en la web del proyecto %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
<source>Next file</source>
<translation>Siguiente archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Archivo anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
<source>First file</source>
<translation>Primer archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="691"/>
<source>Last file</source>
<translation>Último archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
<source>Append file</source>
<translation>Adjuntar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Siguiente/Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Tipo de gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Cambiar hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Anterior mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="706"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Zoom digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="707"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="720"/>
<source>Map directory:</source>
<translation>Carpeta de mapas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="722"/>
<source>POI directory:</source>
<translation>Carpeta de POIs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/>
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>Carpeta de GCS/PCS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="726"/>
<source>DEM directory:</source>
<translation>Carpeta del MDT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="728"/>
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Cache de teselas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="737"/>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="833"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Error de carga del archivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Linea: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Cargar archivo de POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="868"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Error cargando archivo de POI&apos;s:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1023"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1094"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Tracks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rutas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1029"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1098"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Waypoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1032"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1100"/>
<source>Areas</source>
<translation>Áreas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1106"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1109"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1075"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1076"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1090"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1309"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Abrir archivo de mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Error cargando archivo de mapa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1343"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Sin archivos cargados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n archivo</numerusform>
<numerusform>%n archivos</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="14"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Marcha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="22"/>
<source>Most used</source>
<translation>Mas usada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="31"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="33"/>
<source>Most used</source>
<translation>Más usada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="46"/>
<source>Data not available</source>
<translation>Sin datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
<source>ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="183"/>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>lat/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Ritmo cardíaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máximo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>lat/min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Medio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="121"/>
<source>Supported files</source>
<translation>Formatos soportados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="126"/>
<source>MBTiles maps</source>
<translation>Mapas MBTiles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Mapas Garmin JNX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>Mapas OziExplorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="127"/>
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>Mapas/atlas TrekBuddy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="128"/>
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>Imagenes GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="129"/>
<source>TwoNav maps</source>
<translation>Mapas TwoNav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="130"/>
<source>Online map sources</source>
<translation>Mapas Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Mostrar siempre el mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Ver el mapa incluso sin archivos cargados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="45"/>
<source>High-resolution</source>
<translation>Alta resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Standard</source>
<translation>Estandar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Los mapas que no son HiDPI se cargarán como si lo fuesen. Se verán con nitidez pero los objetos serán pequeños.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Los mapas que no son HiDPI se verań borrosos, pero los objetos tendrán el tamaño normal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>Modo de pantalla HiDPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Color de base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Cambiar paleta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Anchura del track:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Estilo del track:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
<source>Width:</source>
<translation>Anchura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Style:</source>
<translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Tracks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Anchura de la ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Estilo de la ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Routes</source>
<translation>Rutas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Ancho de frontera del área:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Estilo de frontera del área:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Opacidad de relleno del área:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Opacidad de relleno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
<source>Areas</source>
<translation>Áreas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Usar anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Color de waypoints:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Tamaño de wapoints:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Color:</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="215"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Waypoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Color de POI&apos;s:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Tamaño de POI&apos;s:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="216"/>
<source>POIs</source>
<translation>POI&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Anchura de linea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Color de señalador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Color de fondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="266"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Opacidad del mapa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Paths</source>
<translation>Trayectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Points</source>
<translation>Puntos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Gráficas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Tamaño medio de la ventana en movimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="454"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Altitud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="390"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Velocidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Ritmo cardíaco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Cadencia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Power:</source>
<translation>Potencia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Suavizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Borrar valores anormales del GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="324"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Suavizado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Velocidad mínima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Duración mínima:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Calculado con distancia/tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Grabado por el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
<source>GPS data</source>
<translation>Datos GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
<source>DEM data</source>
<translation>Datos del MDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Filtrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Sources</source>
<translation>Fuentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Detectar paradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="453"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Radio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="401"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="600"/>
<source>POI</source>
<translation>POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="468"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Alta resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>El área que se imprime es la que muestra la pantalla. El zoom del mapa no cambiará.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>El zoom del mapa se cambia para que el area impresa se ajuste a todos los elementos( tracks, waypoints...) y la resolución sea lo mas próxima posible a la de impresión.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="497"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="499"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="501"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="503"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="505"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tiempo en movimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="507"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Recuento de elementos (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Pagina de gráficas separada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="532"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Modo de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
<source>Header</source>
<translation>Titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Usar OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Habilitar HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Tamaño del cache de imágenes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="562"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Caducidad de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="578"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="598"/>
<source>Maps</source>
<translation>Mapas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
<source>Data</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="601"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Imprimir y exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="630"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Potencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="26"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="27"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="29"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="33"/>
<source>Pace</source>
<translation>Ritmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="99"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="102"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="105"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mi/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>kn</source>
<translation>kn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
<source>min/km</source>
<translation>min/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/mi</source>
<translation>min/mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>min/nmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
<source>Pace</source>
<translation>Ritmo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="24"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="89"/>
<source>C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="93"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>F</source>
<translation>°F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="25"/>
<source>Average</source>
<translation>Media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="27"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="29"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mínima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Distancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
<source>Total time</source>
<translation>Tiempo total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="21"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Tiempo en movimiento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="18"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="22"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
</TS>