mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-24 11:45:53 +01:00
1045 lines
36 KiB
XML
1045 lines
36 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sv">
|
|
<context>
|
|
<name>CadenceGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Cadence</source>
|
|
<translation>Stegfrekvens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Genomsnittlig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/cadencegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElevationGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="141"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Ascent</source>
|
|
<translation>Stigning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Descent</source>
|
|
<translation>Nedstigning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="144"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/elevationgraph.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Maximum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Export to PDF</source>
|
|
<translation>Exportera till PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
|
<translation>PDF-filer (*.pdf);;Alla filer (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Stående</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Liggande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Sidstorlek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Page Setup</source>
|
|
<translation>Sidinställning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<translation>i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Margins:</source>
|
|
<translation>Marginaler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Output file</source>
|
|
<translation>Utdatafil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>No output file selected.</source>
|
|
<translation>Ingen utdatafil vald.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>%1 is a directory.</source>
|
|
<translation>%1 är en mapp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>%1 is not writable.</source>
|
|
<translation>%1 är skrivskyddad.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSelectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Välj fil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Format</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="22"/>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="43"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="25"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="40"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/format.cpp" line="32"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="569"/>
|
|
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
|
|
<translation>GPXSee distribueras under vilkoren för GNU General Public License version 3. För mer info om GPXSee, besök hemsidan på </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Öppna fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Open POI file</source>
|
|
<translation>Öppna POI-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öppna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="219"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Keyboard controls</source>
|
|
<translation>Snabbtangenter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Uppdatera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="491"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Arkiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="104"/>
|
|
<source>FIT files (*.fit)</source>
|
|
<translation>FIT-filer (*.fit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>IGC files (*.igc)</source>
|
|
<translation>IGC-filer (*.igc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="106"/>
|
|
<source>NMEA files (*.nmea)</source>
|
|
<translation>NMEA-filer (*.nmea)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="608"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Data sources</source>
|
|
<translation>Datakällor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Load POI file</source>
|
|
<translation>Läs in POI-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Close POI files</source>
|
|
<translation>Stäng POI-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Overlap POIs</source>
|
|
<translation>Överlappa POI:er</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Show POI labels</source>
|
|
<translation>Visa POI-namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Show POIs</source>
|
|
<translation>Visa POI:er</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Show map</source>
|
|
<translation>Visa karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Clear tile cache</source>
|
|
<translation>Rensa kart-cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="295"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Next map</source>
|
|
<translation>Nästa karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Show tracks</source>
|
|
<translation>Visa spår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Show routes</source>
|
|
<translation>Visa rutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Show waypoints</source>
|
|
<translation>Visa vägpunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Waypoint labels</source>
|
|
<translation>Vägpunktsnamn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Show graphs</source>
|
|
<translation>Visa diagram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Show grid</source>
|
|
<translation>Visa stödlinjer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Show toolbars</source>
|
|
<translation>Visa verktygsfält</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="368"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="876"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Metric</source>
|
|
<translation>Meter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Imperial</source>
|
|
<translation>Imperial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Fullscreen mode</source>
|
|
<translation>Helskärmsläge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Alternativ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Nästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Föregående</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Last</source>
|
|
<translation>Sista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="407"/>
|
|
<source>First</source>
|
|
<translation>Första</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>Karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Diagram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="444"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="445"/>
|
|
<source>POI files</source>
|
|
<translation>POI-filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Visa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Enhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjälp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Previous map</source>
|
|
<translation>Föregående karta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>No files loaded</source>
|
|
<translation>Inga filer inlästa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>%n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n filer</numerusform>
|
|
<numerusform>%n filer</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="105"/>
|
|
<source>GPX files (*.gpx)</source>
|
|
<translation>GPX-filer (*.gpx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="107"/>
|
|
<source>TCX files (*.tcx)</source>
|
|
<translation>TCX-filer (*.tcx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="106"/>
|
|
<source>KML files (*.kml)</source>
|
|
<translation>KML-filer (*.kml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="104"/>
|
|
<source>CSV files (*.csv)</source>
|
|
<translation>CSV-filer (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="107"/>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Alla filer (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="862"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="865"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Rutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Next file</source>
|
|
<translation>Nästa fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Version </source>
|
|
<translation>Version </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Skriv ut...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Export to PDF...</source>
|
|
<translation>Exportera till PDF...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="856"/>
|
|
<source>Waypoints</source>
|
|
<translation>Vägpunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Previous file</source>
|
|
<translation>Föregående fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</source>
|
|
<translation>Filer som stöds (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Route waypoints</source>
|
|
<translation>Ruttvägpunkter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="592"/>
|
|
<source>First file</source>
|
|
<translation>Första filen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Last file</source>
|
|
<translation>Sista filen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Append modifier</source>
|
|
<translation>Tillämpa modifierare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Map (tiles) source URLs are read on program startup from the following file:</source>
|
|
<translation>Kartadresser (URL:er) läses in vid programstart, från följande fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="615"/>
|
|
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name and tiles URL delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
|
|
<translation>Filformatet är en kartpost per rad, bestående av kartnamn och kartrutans URL, avgränsade med ett TAB-tecken. Kartrutans X- och Y-koordinater ersätts med $x och $y i URL:en och zoomnivån ersätts med $z. Exempel på en kartfil kan se ut så här:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="623"/>
|
|
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
|
|
<translation>För att GPXSee skall läsa in en POI-fil automatiskt vid programstart, läggs filen i följande mapp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Error loading data file:</source>
|
|
<translation>Fel vid inläsning av datafil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="715"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Line: %1</source>
|
|
<translation>Rad: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Error loading POI file:</source>
|
|
<translation>Fel vid inläsning av POI-fil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="852"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Spår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="222"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="565"/>
|
|
<source>About GPXSee</source>
|
|
<translation>Om GPXSee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Map sources</source>
|
|
<translation>Kartkällor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="622"/>
|
|
<source>POIs</source>
|
|
<translation>POI:er</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Avstånd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="466"/>
|
|
<location filename="../src/gui.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Tid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="108"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="111"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="116"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="119"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="125"/>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="128"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="131"/>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>tim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Avstånd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/graphview.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Tid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HeartRateGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Heart rate</source>
|
|
<translation>Hjärtfrekvens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>1/min</source>
|
|
<translation>1/min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Medel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/heartrategraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Base color:</source>
|
|
<translation>Basfärg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Palette shift:</source>
|
|
<translation>Palettskiftning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Track width:</source>
|
|
<translation>Spårtjocklek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Track style:</source>
|
|
<translation>Spårstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Spår</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Route width:</source>
|
|
<translation>Ruttjocklek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Route style:</source>
|
|
<translation>Ruttstil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Routes</source>
|
|
<translation>Rutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Use anti-aliasing</source>
|
|
<translation>Använd kantutjämning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Linjetjocklek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Colors</source>
|
|
<translation>Färger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Sökvägar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Graphs</source>
|
|
<translation>Diagram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>POI radius:</source>
|
|
<translation>POI-radie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="224"/>
|
|
<source>POI</source>
|
|
<translation>POI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Avstånd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Tid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Item count (>1)</source>
|
|
<translation>Objektantal (>1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Separate graph page</source>
|
|
<translation>Separat diagramsida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Header</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Use OpenGL</source>
|
|
<translation>Använd OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Utseende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Print & Export</source>
|
|
<translation>Utskrift & Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/optionsdialog.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Alternativ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="10"/>
|
|
<source>W</source>
|
|
<translation>W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/powergraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>Kraft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Medel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/powergraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RouteItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/routeitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Avstånd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="81"/>
|
|
<source>mi</source>
|
|
<translation>mi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="82"/>
|
|
<source>ft</source>
|
|
<translation>ft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="84"/>
|
|
<source>km</source>
|
|
<translation>km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/scaleitem.cpp" line="85"/>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="12"/>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.h" line="14"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Hastighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="78"/>
|
|
<source>km/h</source>
|
|
<translation>km/h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Medel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/speedgraph.cpp" line="81"/>
|
|
<source>mi/h</source>
|
|
<translation>mi/h</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TemperatureGraph</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.h" line="13"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>Temperatur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Average</source>
|
|
<translation>Medel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="81"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/temperaturegraph.cpp" line="85"/>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation>F</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="12"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="15"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>Avstånd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Total time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Moving time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/trackitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaypointItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Koordinater</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Elevation</source>
|
|
<translation>Höjd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/waypointitem.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beskrivning</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|