1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2025-06-26 19:19:16 +02:00

Localization update

This commit is contained in:
2024-09-01 16:29:30 +02:00
parent 7e690bdbfb
commit 8733155adf
19 changed files with 3401 additions and 3211 deletions

View File

@ -1383,667 +1383,677 @@
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Standard</source>
<translation>Стандартний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються як HiDPI мапи. Зображення такої мапи чітке, але обєкти на ній замалі, або їх важко читати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються такими, якими вони є. Обєкти на мапі мають очікуваний розмір, але сама мапа розмита та не чітка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/>
<source>Input</source>
<translation>Ввід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Output</source>
<translation>Вивід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI режим відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Товщина треку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Стиль треку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
<source>Width:</source>
<translation>Товщина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/>
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Товщина маршруту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Стиль маршруту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="201"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршрути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Area border width:</source>
<translation>Товщина межі області:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Area border style:</source>
<translation>Стиль межі області:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Непрозорість заливки області:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Areas</source>
<translation>Області</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Основний колір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Зміщення палітри:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Використовувати згладжування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Колір маршрутної точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Розмір маршрутної точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Color:</source>
<translation>Колір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Маршрутні точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Колір точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Розмір точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Товщина лінії:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Колір повзунка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Колір фону:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Paths</source>
<translation>Шляхи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="757"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="770"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Графіки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="329"/>
<source>Map</source>
<translation>Мапи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ширина ковзного вікна усереднення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Висота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Швидкість:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="373"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Пульс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Каденс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Power:</source>
<translation>Потужність:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Згладжування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Виключати GPS викиди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматичне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/>
<source>Custom</source>
<translation>Користувацьке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="797"/>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Мінімальна швидкість:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Мінімальна тривалість:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Обчислено з відстань/час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
<source>Recorded by device</source>
<translation>Записано пристроєм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
<source>GPS data</source>
<translation>GPS дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>DEM data</source>
<translation>DEM дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>Use segments</source>
<translation>Використовувати сегменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
<source>Time zone:</source>
<translation>Часовий пояс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
<source>Speed</source>
<translation>Швидкість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="515"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Висота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Time zone</source>
<translation>Часовий пояс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Фільтрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/>
<source>Sources</source>
<translation>Джерела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
<source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
<translation>Виберіть правильну систему координат (CRS) для карт без визначеного CRS (JNX, KMZ і World-файли).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Виберіть необхідну проєкцію векторних карт (IMG, Mapsforge та ENC мапи). Проєкція має бути дійсною для всієї області карти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>px</source>
<translation>ап</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
<source>Info background</source>
<translation>Тло тексту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
<source>Crosshair color:</source>
<translation>Колір перехрестя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
<source>Info color:</source>
<translation>Колір тексту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Виявлення пауз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="566"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="556"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/>
<source>nmi</source>
<translation>мор.миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="572"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="576"/>
<source>Radius:</source>
<translation>Радіус:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="890"/>
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="599"/>
<source>Use HTTP authentication</source>
<translation>Використовувати HTTP-автентифікацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="605"/>
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
<translation>Використовувати $lat і $lon для NYY/SYY та EXXX/WXXX в URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="623"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
<source>Opacity:</source>
<translation>Непрозорість:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
<source>Blur radius:</source>
<translation>Радіус розмиття:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/>
<source>Azimuth:</source>
<translation>Азимут:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
<source>Altitude:</source>
<translation>Висота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="663"/>
<source>Z Factor:</source>
<translation>Фактор Z:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="669"/>
<source>Hillshading</source>
<translation>Затінення пагорба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="676"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="689"/>
<source>Plugin:</source>
<translation>Плагін:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="709"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG (Візуальний редактор)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="710"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Висока роздільна здатність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
<source>Detect pauses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
<source>Detection:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="658"/>
<source>Lightening:</source>
<translation>Освітлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Область друку є приблизною областю відображення. Рівень масштабування мапи не змінюється.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Масштаб буде змінено так, щоби весь зміст (треки/маршрутні точки) вмістився на друковану область, а роздільна здатність мапи була якомога наближеною до роздільної здатності друку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/>
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="728"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Час руху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="730"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Кількість обєктів (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Окрема сторінка із графіком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Режим друку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="769"/>
<source>Header</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="777"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Використовувати OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Дозволити HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="791"/>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="790"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="798"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="811"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Розмір кешу зображень:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="813"/>
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Час зєднання вичерпаний:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="886"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="848"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="899"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/>
<source>Input:</source>
<translation>Ввід:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output:</source>
<translation>Вивід:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Projection</source>
<translation>Проєкція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="804"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="812"/>
<source>DEM cache size:</source>
<translation>Розмір кешу DEM:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
<translation>Оберіть початкові шляхи для діалогових вікон відкриття файлу. Залиште поле порожнім для типових значень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="823"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
<source>Data:</source>
<translation>Дані:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="824"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
<source>Maps:</source>
<translation>Мапи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="838"/>
<source>POI:</source>
<translation>POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="849"/>
<source>Initial paths</source>
<translation>Початкові шляхи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="885"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Зовнішній вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="887"/>
<source>Maps</source>
<translation>Мапи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="876"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="889"/>
<source>Data</source>
<translation>Дані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="892"/>
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="895"/>
<source>Position</source>
<translation>Позиція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="897"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Друк та експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="932"/>
<source>Options</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
@ -2373,17 +2383,17 @@
<translation>Темп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
</message>
@ -2475,12 +2485,12 @@
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="112"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="116"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>