mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2025-06-27 03:29:16 +02:00
Localization update
This commit is contained in:
@ -142,6 +142,19 @@
|
||||
<translation>Всі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DirSelectWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>System default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Select directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElevationGraph</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1085,542 +1098,567 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>High-resolution</source>
|
||||
<translation>Висока роздільна здатність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Standard</source>
|
||||
<translation>Стандартний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
|
||||
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються як HiDPI мапи. Зображення такої мапи чітке, але об’єкти на ній замалі, або їх важко читати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
|
||||
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються такими, якими вони є. Об’єкти на мапі мають очікуваний розмір, але сама мапа розмита та не чітка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>HiDPI display mode</source>
|
||||
<translation>HiDPI режим відображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Track width:</source>
|
||||
<translation>Товщина треку:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Track style:</source>
|
||||
<translation>Стиль треку:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Width:</source>
|
||||
<translation>Товщина:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Width:</source>
|
||||
<translation>Товщина:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>Стиль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Tracks</source>
|
||||
<translation>Треки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Route width:</source>
|
||||
<translation>Товщина маршруту:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Route style:</source>
|
||||
<translation>Стиль маршруту:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Routes</source>
|
||||
<translation>Маршрути</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Area border width:</source>
|
||||
<translation>Товщина межі області:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Area border style:</source>
|
||||
<translation>Стиль межі області:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Area fill opacity:</source>
|
||||
<translation>Непрозорість заливки області:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Fill opacity:</source>
|
||||
<translation>Непрозорість заливки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Areas</source>
|
||||
<translation>Області</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Base color:</source>
|
||||
<translation>Основний колір:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Palette shift:</source>
|
||||
<translation>Зміщення палітри:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||||
<translation>Використовувати згладжування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Waypoint color:</source>
|
||||
<translation>Колір маршрутної точки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Waypoint size:</source>
|
||||
<translation>Розмір маршрутної точки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Color:</source>
|
||||
<translation>Колір:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation>Розмір:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Waypoints</source>
|
||||
<translation>Маршрутні точки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>POI color:</source>
|
||||
<translation>Колір точки POI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>POI size:</source>
|
||||
<translation>Розмір точки POI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>POIs</source>
|
||||
<translation>Точки POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Line width:</source>
|
||||
<translation>Товщина лінії:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Slider color:</source>
|
||||
<translation>Колір повзунка:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Background color:</source>
|
||||
<translation>Колір фону:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Map opacity:</source>
|
||||
<translation>Прозорість мапи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Paths</source>
|
||||
<translation>Шляхи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Points</source>
|
||||
<translation>Точки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Graphs</source>
|
||||
<translation>Графіки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Map</source>
|
||||
<translation>Мапи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Moving average window size</source>
|
||||
<translation>Ширина ковзного вікна усереднення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>Elevation:</source>
|
||||
<translation>Висота:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Speed:</source>
|
||||
<translation>Швидкість:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Heart rate:</source>
|
||||
<translation>Пульс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Cadence:</source>
|
||||
<translation>Каденс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Power:</source>
|
||||
<translation>Потужність:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Smoothing</source>
|
||||
<translation>Згладжування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Eliminate GPS outliers</source>
|
||||
<translation>Виключати GPS викиди</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Smoothing:</source>
|
||||
<translation>Згладжування:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Automatic</source>
|
||||
<translation>Автоматичне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Користувацьке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>mi/h</source>
|
||||
<translation>миль/год</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>kn</source>
|
||||
<translation>вузол</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>km/h</source>
|
||||
<translation>км/год</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>s</source>
|
||||
<translation>с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="407"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Minimal speed:</source>
|
||||
<translation>Мінімальна швидкість:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Minimal duration:</source>
|
||||
<translation>Мінімальна тривалість:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Computed from distance/time</source>
|
||||
<translation>Обчислено з відстань/час</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Recorded by device</source>
|
||||
<translation>Записано пристроєм</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Show secondary speed</source>
|
||||
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>GPS data</source>
|
||||
<translation>GPS дані</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="428"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>DEM data</source>
|
||||
<translation>DEM дані</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Show secondary elevation</source>
|
||||
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>UTC</source>
|
||||
<translation>UTC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Use segments</source>
|
||||
<translation>Використовувати сегменти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Time zone:</source>
|
||||
<translation>Часовий пояс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Speed</source>
|
||||
<translation>Швидкість</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Elevation</source>
|
||||
<translation>Висота</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Time zone</source>
|
||||
<translation>Часовий пояс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Filtering</source>
|
||||
<translation>Фільтрування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Sources</source>
|
||||
<translation>Джерела</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Pause detection</source>
|
||||
<translation>Виявлення пауз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>mi</source>
|
||||
<translation>миля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="561"/>
|
||||
<source>nmi</source>
|
||||
<translation>мор.миля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
|
||||
<source>km</source>
|
||||
<translation>км</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>Radius:</source>
|
||||
<translation>Радіус:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>POI</source>
|
||||
<translation>Точки POI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>WYSIWYG</source>
|
||||
<translation>WYSIWYG (Візуальний редактор)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>High-Resolution</source>
|
||||
<translation>Висока роздільна здатність</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="587"/>
|
||||
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
|
||||
<translation>Область друку є приблизною областю відображення. Рівень масштабування мапи не змінюється.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
|
||||
<translation>Масштаб буде змінено так, щоби весь зміст (треки/маршрутні точки) вмістився на друковану область, а роздільна здатність мапи була якомога наближеною до роздільної здатності друку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Ім’я</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="612"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation>Дата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Distance</source>
|
||||
<translation>Відстань</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Time</source>
|
||||
<translation>Час</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="618"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="619"/>
|
||||
<source>Moving time</source>
|
||||
<translation>Час руху</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Item count (>1)</source>
|
||||
<translation>Кількість об’єктів (>1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
|
||||
<source>Separate graph page</source>
|
||||
<translation>Окрема сторінка із графіком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Print mode</source>
|
||||
<translation>Режим друку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Header</source>
|
||||
<translation>Заголовок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Use OpenGL</source>
|
||||
<translation>Використовувати OpenGL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Enable HTTP/2</source>
|
||||
<translation>Дозволити HTTP/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>MB</source>
|
||||
<translation>МБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Image cache size:</source>
|
||||
<translation>Розмір кешу зображень:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="674"/>
|
||||
<source>Connection timeout:</source>
|
||||
<translation>Час з’єднання вичерпаний:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<translation>Система</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Input:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Output:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Projection</source>
|
||||
<translation>Проєкція</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="694"/>
|
||||
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Data:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Maps:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>POI:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>Initial paths</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Appearance</source>
|
||||
<translation>Зовнішній вигляд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Maps</source>
|
||||
<translation>Мапи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Data</source>
|
||||
<translation>Дані</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="710"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
|
||||
<source>Print & Export</source>
|
||||
<translation>Друк та експорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>Налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user