<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fr"> <context> <name>AuthenticationWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/> <source>Username:</source> <translation>Identifiant :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/> <source>Password:</source> <translation>Mot de passe :</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>tr/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Cadence</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Moy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>tr/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/> <source>Supported files</source> <translation>Formats pris en charge</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/> <source>CSV files</source> <translation>Données CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/> <source>CUP files</source> <translation>Données CUP</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/> <source>FIT files</source> <translation>Données FIT</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>Données GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/> <source>GPI files</source> <translation>Données GPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/> <source>GPX files</source> <translation>Données GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/> <source>IGC files</source> <translation>Données IGC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/> <source>ITN files</source> <translation>Fichiers ITN</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/> <source>JPEG images</source> <translation>Images JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/> <source>KML files</source> <translation>Données KML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/> <source>LOC files</source> <translation>Données LOC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/> <source>NMEA files</source> <translation>Données NMEA</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/> <source>OV2 files</source> <translation>Fichiers OV2</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>Données OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/> <source>SML files</source> <translation>Données SML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/> <source>TCX files</source> <translation>Données TCX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/> <source>SLF files</source> <translation>Données SLF</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/> <source>ONmove files</source> <translation>Données ONmove</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/> <source>TwoNav files</source> <translation>Données TwoNav</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/> <source>GPSDump files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> </context> <context> <name>DirSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/> <source>System default</source> <translation>Selon le système</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/> <source>Select directory</source> <translation>Sélectionner un dossier</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/> <source>Ascent</source> <translation>Dénivelé positif</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Up</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for "Up" in your language</extracomment> <translation>↗</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Down</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for "Down" in your language</extracomment> <translation>↘</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/> <source>Max</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/> <source>Min</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/> <source>Descent</source> <translation>Dénivelé négatif</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Dénivelé positif</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Dénivelé négatif</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/> <source>Select file</source> <translation>Sélectionner un fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Auncun fichier sélectionné.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 est un dossier.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 n'est pas inscriptible.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="954"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="972"/> <source>Map directory:</source> <translation>Dossier de cartes :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/> <source>POI directory:</source> <translation>Dossier des POI :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/> <source>Open file</source> <translation>Ouvrir un fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1175"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1178"/> <source>Open POI file</source> <translation>Ouvrir un fichier POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/> <source>Quit</source> <translation>Quitter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Raccourcis clavier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Reload</source> <translation>Actualiser</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="799"/> <source>Show</source> <translation>Afficher</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Superposer les POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Afficher les notes des POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/> <source>Show POIs</source> <translation>Afficher les POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/> <source>Show map</source> <translation>Afficher la carte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Effacer les tuiles en cache</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/> <source>Open...</source> <translation>Ouvrir...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="969"/> <source>Paths</source> <translation>Chemins d'accès</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/> <source>Open directory...</source> <translation>Ouvrir dossier...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Exporter au format PNG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statistiques...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/> <source>Clear list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Charger un fichier POI...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/> <source>Select all files</source> <translation>Sélectionner tous les fichiers</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/> <source>Unselect all files</source> <translation>Tous désélectionner</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/> <source>Show POI icons</source> <translation>Afficher les icônes POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/> <source>Load map...</source> <translation>Charger une carte...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Charger un dossier de cartes…</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/> <source>Next map</source> <translation>Carte suivante</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Afficher les coordonnées du pointeur</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/> <source>Show position</source> <translation>Afficher la position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/> <source>Follow position</source> <translation>Suivre la position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="381"/> <source>Show coordinates</source> <translation>Afficher les coordonnées</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="387"/> <source>Show motion info</source> <translation>Afficher les infos de déplacement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/> <source>Show tracks</source> <translation>Afficher la trace</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/> <source>Show routes</source> <translation>Afficher la route</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Afficher les points de cheminement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/> <source>Show areas</source> <translation>Afficher les zones</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="412"/> <source>Waypoint icons</source> <translation>Icônes de points de cheminement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Étiquettes des points de cheminement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/> <source>km/mi markers</source> <translation>Bornes kilométriques ou milliaires</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/> <source>Do not show</source> <translation>Aucun affichage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/> <source>Marker only</source> <translation>Seulement les points</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="443"/> <source>Date/time</source> <translation>Date et heure</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="447"/> <source>Coordinates</source> <translation>Coordonnées</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="451"/> <source>Use styles</source> <translation>Utiliser styles</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/> <source>Show local DEM tiles</source> <translation>Afficher les tuiles MNT locales</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/> <source>Show hillshading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="480"/> <source>Show graphs</source> <translation>Afficher les graphes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/> <source>Show grid</source> <translation>Afficher la grille</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/> <source>Show slider info</source> <translation>Afficher les infos du curseur</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="512"/> <source>Show tabs</source> <translation>Voir les onglets</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Afficher la barre d'outils</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="528"/> <source>Total time</source> <translation>Durée totale</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="533"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1326"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1392"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/> <source>Moving time</source> <translation>Durée en déplacement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="540"/> <source>Metric</source> <translation>Métrique</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="545"/> <source>Imperial</source> <translation>Anglo-saxon</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/> <source>Nautical</source> <translation>Nautique</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="559"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Degrés décimaux (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="565"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Degrés, minutes décimales (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="572"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Degrés, minutes, secondes (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="579"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Mode plein écran</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="586"/> <source>Options...</source> <translation>Options...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="593"/> <source>Next</source> <translation>Suivant</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="598"/> <source>Previous</source> <translation>Précédent</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="603"/> <source>Last</source> <translation>Dernier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="608"/> <source>First</source> <translation>Premier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="646"/> <source>Open recent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/> <source>Position info</source> <translation>Infos de position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="724"/> <source>DEM</source> <translation>MNT</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="732"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="744"/> <source>Units</source> <translation>Système d'unités</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="749"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Unités des coordonnées</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/> <source>Version %1</source> <translation>Version %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (version 3). Pour plus d'information sur GPXSee, visiter le site du projet %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/> <source>Append file</source> <translation>Joindre un fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Suivant/Précédant</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Controler le type de graphe</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Controler le type de durée</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/> <source>Toggle position info</source> <translation>Activer ou non les infos de position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/> <source>Previous map</source> <translation>Carte précédente</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/> <source>Zoom in</source> <translation>Zoomer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/> <source>Zoom out</source> <translation>Dézoomer</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Zoom numérique</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Copier les coordonnées</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="940"/> <source>Left Click</source> <translation>Clic gauche</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="978"/> <source>DEM directory:</source> <translation>Dossier DEM :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="980"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Dossier de styles :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="964"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="982"/> <source>Symbols directory:</source> <translation>Dossier de symboles :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1030"/> <source>Open directory</source> <translation>Ouvrir dossier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1101"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1803"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1903"/> <source>Don't show again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1306"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1370"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/> <source>Areas</source> <translation>Zones</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1411"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1412"/> <source>Statistics</source> <translation>Statistiques</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1742"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1745"/> <source>Open map file</source> <translation>Ouvrir un fichier de carte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1797"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1854"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1873"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1897"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Erreur lors du chargement de la carte :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1937"/> <source>Select map directory</source> <translation>Sélectionner un dossier de cartes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/> <source>Clear "%1" tile cache?</source> <translation>Vider le cache de tuiles "%1" ?</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1986"/> <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1989"/> <source>Download %n DEM tiles?</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2002"/> <source>Could not download all required DEM files.</source> <translation>Le téléchargement de tout les fichiers MNT a échoué.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2022"/> <source>No local DEM tiles found.</source> <translation>Aucune tuile MNT trouvée en local.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2036"/> <source>No files loaded</source> <translation>Aucun fichier chargé</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2040"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n fichier</numerusform> <numerusform>%n fichiers</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1312"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1315"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1376"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1380"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1300"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1364"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/> <source>Routes</source> <translation>Routes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/> <source>Next file</source> <translation>Fichier suivant</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/> <source>Print...</source> <translation>Imprimer...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Exporter au format PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1303"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1367"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/> <source>Waypoints</source> <translation>Jalons</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/> <source>Previous file</source> <translation>Fichier précédent</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="422"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Jalons de route</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="643"/> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/> <source>&Map</source> <translation>&Carte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="681"/> <source>&Graph</source> <translation>&Graphe</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="712"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/> <source>&Data</source> <translation>&Données</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/> <source>Download data DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="464"/> <source>Download map DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/> <source>&Settings</source> <translation>&Paramètres</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/> <source>&Help</source> <translation>&Aide</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/> <source>First file</source> <translation>Premier fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/> <source>Last file</source> <translation>Dernier fichier</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="976"/> <source>CRS directory:</source> <translation>Dossier CRS :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="966"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="984"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Dossier du cache de tuiles :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1093"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Erreur lors du chargement des données :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1208"/> <source>Line: %1</source> <translation>Ligne : %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1205"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Erreur lors du chargement du fichier POI :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1429"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1297"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1433"/> <source>Tracks</source> <translation>Traces</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/> <source>About GPXSee</source> <translation>À propos de GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="807"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigation</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1321"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="495"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1324"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1390"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/> <source>Time</source> <translation>Temps</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Rapport de transmission</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/> <source>Top</source> <translation>Haut</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/> <source>Most used</source> <translation>Le plus utilisé</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Le plus utilisé</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="57"/> <source>Data not available</source> <translation>Données non disponibles</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="77"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/> <source>Time</source> <translation>Temps</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Féquence cardiaque</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Moy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="81"/> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/> <source>Supported files</source> <translation>Formats pris en charge</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>Cartes MBTiles</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Cartes Garmin JNX</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/> <source>AlpineQuest maps</source> <translation>Cartes AlpineQuest</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Cartes Garmin IMG</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>Cartes marines BSB</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/> <source>GEMF maps</source> <translation>Cartes GEMF</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/> <source>Electronic Navigational Charts</source> <translation>Cartes marines ENC</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/> <source>KMZ maps</source> <translation>Cartes KMZ</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/> <source>Mapsforge maps</source> <translation>Cartes Mapsforge</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>Cartes OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/> <source>Orux maps</source> <translation>Cartes Orux</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/> <source>QuickChart maps</source> <translation>Cartes QuickChart</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/> <source>Osmdroid SQLite maps</source> <translation>Cartes Osmdroid SQLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>Cartes ou atlas TrekBuddy</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>Images GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>Cartes TwoNav</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/> <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source> <translation>Cartes SQLite Locus, OsmAnd ou RMaps</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/> <source>World-file georeferenced images</source> <translation>Images de carte positionnées par world file</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/> <source>Online map sources</source> <translation>Cartes en ligne</translation> </message> </context> <context> <name>MotionInfoItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/> <source>kn</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/> <source>ft/min</source> <translation>pied/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/> <source>m/min</source> <translation>m/min</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>Base color:</source> <translation>Couleur de base :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="203"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Incrément de palette :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/> <source>Track width:</source> <translation>Épaisseur des traces :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/> <source>Track style:</source> <translation>Style des traces :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/> <source>Tracks</source> <translation>Traces</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/> <source>Route width:</source> <translation>Épaisseur des routes :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/> <source>Route style:</source> <translation>Style des routes :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/> <source>Routes</source> <translation>Routes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Utiliser l'anticrénelage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="279"/> <source>Line width:</source> <translation>Épaisseur de ligne :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/> <source>Background color:</source> <translation>Couleur d'arrière plan :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="318"/> <source>Paths</source> <translation>Chemins</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="321"/> <source>Map</source> <translation>Carte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="320"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="754"/> <source>Graphs</source> <translation>Graphe</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/> <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source> <translation type="unfinished">Sélectionnez le système de référence de coordonnée (CRS) approprié pour les cartes sans définition de CRS (JNX, KMZ et World file maps).</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/> <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation>Sélectionnez la projection désirée de la carte vectorielle (IMG, Mapsforge et carte ENC). La projection doit être valide pour la totalité de la zone de la carte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Les cartes qui n'ont pas de résolution élevée sont chargées comme une carte à résolution élevée. La carte est nette mais ses symboles sont petits et moins lisible.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Les cartes qui n'ont pas de résolution élevée sont chargées telles quelles. Les symboles de la carte ont une taille adaptée mais la carte est floue.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/> <source>Input</source> <translation>En entrée</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/> <source>Output</source> <translation>En sortie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/> <source>Input:</source> <translation>Entrée :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/> <source>Output:</source> <translation>Sortie :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/> <source>Projection</source> <translation>Projection</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>Affichage à haute résolution</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/> <source>Width:</source> <translation>Épaisseur :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="197"/> <source>Style:</source> <translation>Style :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Couleur des points de jalonnement :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Tailles des points de jalonnement :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="248"/> <source>Color:</source> <translation>Couleur :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="249"/> <source>Size:</source> <translation>Taille :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/> <source>Waypoints</source> <translation>Points de cheminement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/> <source>POI color:</source> <translation>Couleur des POI :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/> <source>POI size:</source> <translation>Taille des POI :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="250"/> <source>POIs</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="280"/> <source>Slider color:</source> <translation>Couleur du curseur :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="319"/> <source>Points</source> <translation>Points</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Moyenne glissante de la largeur de fenêtre</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/> <source>Elevation:</source> <translation>Altitude :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="479"/> <source>Speed:</source> <translation>Vitesse :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Fréquence cardiaque :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="356"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <source>Cadence:</source> <translation>Cadence :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="367"/> <source>Power:</source> <translation>Puissance :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="370"/> <source>Smoothing</source> <translation>Lissage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Supprimer les données GPS aberrantes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="380"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatique</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/> <source>kn</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="404"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="781"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="527"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Vitesse minimale :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="528"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Durée minimale :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Calculée comme distance/temps</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Enregistrée par l'appareil</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="417"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Afficher la vitesse secondaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/> <source>GPS data</source> <translation>Données GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="421"/> <source>DEM data</source> <translation>Données MNT</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Afficher l’élévation secondaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/> <source>UTC</source> <translation>UTC</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="450"/> <source>Use segments</source> <translation>Utiliser des segments</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="481"/> <source>Time zone:</source> <translation>Fuseau horaire :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="506"/> <source>Time zone</source> <translation>Fuseau horaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="540"/> <source>Filtering</source> <translation>Filtrage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/> <source>Sources</source> <translation>Sources</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/> <source>Pause detection</source> <translation>Détection des arrêts</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/> <source>Radius:</source> <translation>Rayon :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/> <source>Speed</source> <translation>Vitesse</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="139"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="220"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="227"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="626"/> <source>px</source> <translation type="unfinished">px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/> <source>Area border width:</source> <translation>Épaisseur de bord de zone :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/> <source>Area border style:</source> <translation>Style de bord de zone :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Opacité du remplissage des zones :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/> <source>Areas</source> <translation>Zones</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/> <source>Info background</source> <translation>Fond de l'info</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="307"/> <source>Crosshair color:</source> <translation>Couleur du réticule :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="308"/> <source>Info color:</source> <translation>Couleur d'info :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="431"/> <source>Custom</source> <translation>Personnalisé</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="556"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="559"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="569"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="874"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/> <source>Use HTTP authentication</source> <translation>Faire une identification HTTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="592"/> <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source> <translation>Dans l'URL, remplacer NYY/SYY et EXXX/WXXX par $lat et $lon.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="610"/> <source>URL:</source> <translation>URL :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="198"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="642"/> <source>Opacity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="643"/> <source>Blur radius:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="645"/> <source>Azimuth:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="646"/> <source>Altitude:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/> <source>Z Factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="652"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/> <source>Source</source> <translation>Source</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/> <source>Hillshading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/> <source>Plugin:</source> <translation>Module complémentaire :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="693"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="694"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Résolution élevée</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="699"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>La zone d'impression est presque celle affichée. L'échelle reste la même.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="701"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>L'échelle est ajustée pour que tout le contenu (traces et points de jalonnement) rentre dans la zone d'impression tout en gardant proches les résolutions d'impression et de carte.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="719"/> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="721"/> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/> <source>Time</source> <translation>Durée</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="725"/> <source>Moving time</source> <translation>Durée en déplacement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="727"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Nombre d'éléments (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Sauter une page pour les graphes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="752"/> <source>Print mode</source> <translation>Mode d'impression</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="753"/> <source>Header</source> <translation>Entête</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="761"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Utiliser OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="763"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Activer l'HTTP/2</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="769"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/> <source>MB</source> <translation>Mo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="787"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Volume du cache à images :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="797"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Délai d'attente de connexion :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="430"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="883"/> <source>System</source> <translation>Système</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="788"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="796"/> <source>DEM cache size:</source> <translation>Taille du cache DEM :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/> <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source> <translation>Personnaliser le dossier initial à l'ouverture de fichier. Laisser vide pour le dossier par défaut du système.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/> <source>Data:</source> <translation>Données :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/> <source>Maps:</source> <translation>Cartes :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="822"/> <source>POI:</source> <translation>POI :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="833"/> <source>Initial paths</source> <translation>Chemins initiaux</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="869"/> <source>Appearance</source> <translation>Apparence</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="871"/> <source>Maps</source> <translation>Cartes</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="873"/> <source>Data</source> <translation>Données</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="876"/> <source>DEM</source> <translation>MNT</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="881"/> <source>Print & Export</source> <translation>Imprimer et exporter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="916"/> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>PDF files</source> <translation>Fichiers PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/> <source>Portrait</source> <translation>Portrait</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/> <source>Landscape</source> <translation>Paysage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>in</source> <translation>po</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/> <source>Page Setup</source> <translation>Style de page</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/> <source>Page size:</source> <translation>Format de papier :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/> <source>Resolution:</source> <translation>Résolution :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientation :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/> <source>Margins:</source> <translation>Marges :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>File:</source> <translation>Fichier :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Output file</source> <translation>Fichier exporté</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/> <source>Export</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Exporter au format PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>PNG files</source> <translation>Fichiers PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Utiliser l'anticrénelage</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Image Setup</source> <translation>Paramètres d'image</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/> <source>Image width:</source> <translation>largeur :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/> <source>Image height:</source> <translation>hauteur :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>Margins:</source> <translation>Marges :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>File:</source> <translation>Fichier :</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Output file</source> <translation>Fichier exporté</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/> <source>Export</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Exporter au format PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Puissance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Moy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/> <source>Links</source> <translation>Liens</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>pieds</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Vitesse</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Avg</source> <translation>Moy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/> <source>Pace</source> <translation>Allure</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/> <source>kn</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Allure</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Température</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Moy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>°C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>°F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Moyenne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Distance</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Total time</source> <translation>Durée totale</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Moving time</source> <translation>Durée en déplacement</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/> <source>Links</source> <translation>Liens</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/> <source>Coordinates</source> <translation>Coordonnées</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/> <source>Elevation</source> <translation>Altitude</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/> <source>Symbol</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/> <source>Phone</source> <translation>Téléphone</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/> <source>Links</source> <translation>Liens</translation> </message> </context> </TS>