<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>AuthenticationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
        <source>Username:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>obr./min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadencja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>obr./min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Obsługiwane pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>Pliki CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>Pliki CUP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>Pliki FIT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>Pliki GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>Pliki GPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>Pliki GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>Pliki IGC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
        <source>ITN files</source>
        <translation>Pliki ITN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>Pliki JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>Pliki KML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>Pliki LOC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>Pliki NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
        <source>OV2 files</source>
        <translation>Pliki OV2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>Pliki OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>Pliki SML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>Pliki TCX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>Pliki SLF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
        <source>ONmove files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
        <source>TwoNav files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
        <source>GPSDump files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
        <source>System default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Wznios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Up</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Down</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
        <source>Max</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
        <source>Min</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Spadek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Wznios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Spadek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="44"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Wybierz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Nie wybrano pliku docelowego.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 jest katalogiem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 nie jest zapisywalny.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1021"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Otwórz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Otwórz plik POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Zakończ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Elementy sterujące klawiatury</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zamknij</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Odśwież</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Pokaż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="812"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Nakładka POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Pokaż etykiety POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Pokaż punkty POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Pokaż mapę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Wyczyść pamięć podręczną kafelków</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Otwórz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="992"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Ścieżki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/>
        <source>Open directory...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Eksportuj do PNG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statystyka...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/>
        <source>Clear list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Załaduj plik POI...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/>
        <source>Select all files</source>
        <translation>Wybierz wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/>
        <source>Unselect all files</source>
        <translation>Odznacz wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/>
        <source>Show POI icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Załaduj mapę...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Załaduj katalog map ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Następna mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Pokaż współrzędne kursora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/>
        <source>Raster only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/>
        <source>Vector only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/>
        <source>Show position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/>
        <source>Follow position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
        <source>Show motion info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Pokaż ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Pokaż trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Pokaż punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Pokaż obszary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
        <source>Waypoint icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Etykiety punktów nawigacyjnych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>Znaczniki km/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
        <source>Do not show</source>
        <translation>Nie pokazuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
        <source>Marker only</source>
        <translation>Tylko znacznik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation>Data/czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Współrzędne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/>
        <source>Use styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
        <source>Show local DEM tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="490"/>
        <source>Show hillshading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Pokaż wykresy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Pokaż siatkę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Pokaż informację o suwaku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
        <source>Show tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Pokaż paski narzędzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Całkowity czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metryczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Imperialne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Morskie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Stopnie dziesiętne (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Stopnie i minuty dziesiętne (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="590"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Stopnie, minuty, sekundy (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Tryb pełnoekranowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="604"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Opcje...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Następny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Poprzedni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Ostatni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
        <source>First</source>
        <translation>Pierwszy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/>
        <source>Open recent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
        <source>Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/>
        <source>Position info</source>
        <translation>Informacje o pozycji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/>
        <source>DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Jednostki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Format współrzędnych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Wersja %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>Program GPXSee jest rozpowszechniany na warunkach licencji GNU General Public License w wersji 3. Więcej informacji o programie GPXSee można znaleźć na stronie głównej projektu pod adresem %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Dołącz plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Następny/Poprzedni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Zmień typ wykresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Zmień typ czasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/>
        <source>Toggle position info</source>
        <translation>Przełącz informacje o pozycji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Poprzednia mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Przybliż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Zoom cyfrowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Skopiuj współrzędne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Lewy przycisk myszy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="983"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1001"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>Katalog z danymi DEM:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="985"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1003"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Katalog ze stylami:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="987"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1005"/>
        <source>Symbols directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1053"/>
        <source>Open directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1815"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1915"/>
        <source>Don&apos;t show again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1383"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1441"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Obszary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1413"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statystyka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1754"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1757"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Otwórz plik mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1998"/>
        <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2014"/>
        <source>Could not download all required DEM files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2048"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Nie załadowano żadnych plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Wykres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>P&amp;OI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Dane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
        <source>Download data DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
        <source>Download map DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ustawienia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="785"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Pomo&amp;c</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="977"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Katalog z mapami:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Katalog z POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="999"/>
        <source>CRS directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="989"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Katalog pamięci podręcznej kafelków:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1379"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1809"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1866"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1909"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Wystąpił błąd podczas ładowania mapy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1949"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Wybierz katalog map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1978"/>
        <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2001"/>
        <source>Download %n DEM tiles?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2034"/>
        <source>No local DEM tiles found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2052"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n plik</numerusform>
            <numerusform>%n pliki</numerusform>
            <numerusform>%n plików</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Następny plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Drukuj...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Eksportuj do PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1381"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Poprzedni plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Punkty trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="941"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Pierwszy plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="943"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Ostatni plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Błąd podczas ładowania pliku danych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Linia: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Błąd podczas ładowania pliku POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1431"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1377"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>O programie GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Nawigacja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Przełożenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Najczęściej używane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Najczęściej używane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Brak danych</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/>
        <source>h</source>
        <translation>h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Tętno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>uderzeń/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>uderzeń/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="80"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="82"/>
        <source>File</source>
        <translation>Plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Obsługiwane pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>Mapy MBTiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Mapy Garmin JNX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
        <source>AlpineQuest maps</source>
        <translation>Mapy AlpineQuest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Mapy Garmin IMG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>Mapy morskie BSB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
        <source>GEMF maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
        <source>Electronic Navigational Charts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation>Mapy KMZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
        <source>Mapsforge maps</source>
        <translation>Mapy Mapsforge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>Mapy OziExplorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
        <source>Orux maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
        <source>QuickChart maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
        <source>Osmdroid SQLite maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>Mapy/atlasy TrekBuddy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>Obrazy GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
        <source>All files</source>
        <translation type="unfinished">Wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>Mapy TwoNav</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
        <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
        <translation>Mapy Locus/OsmAnd/RMaps SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
        <source>World-file georeferenced images</source>
        <translation>Obrazy georeferencyjne z plikami ze świata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Źródła map online</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MotionInfoItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
        <source>kn</source>
        <translation type="unfinished">kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation type="unfinished">mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
        <source>km/h</source>
        <translation type="unfinished">km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
        <source>ft/min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
        <source>m/min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Kolor podstawowy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Przesunięcie palety:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Szerokość śladu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Styl śladu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Ślady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Szerokość trasy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Styl trasy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="201"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Trasy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Użyj wygładzania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Szerokość lini:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Kolor tła:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Ścieżki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="329"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Mapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Wykresy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standardowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane jako mapy HiDPI. Mapa jest ostra, ale obiekty mapy są małe / trudne do odczytania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane w takiej postaci, w jakiej są. Obiekty mapy mają oczekiwany rozmiar, ale mapa jest rozmyta / nieostra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Wejście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Wyjście</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Wejście:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Wynik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Odwzorowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>Tryb wyświetlania HiDPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Szerokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Kolor punktów nawigacyjnych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Rozmiar punktów nawigacyjnych:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Kolor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Rozmiar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Punkty nawigacyjne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Kolor POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Rozmiar POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>Punkty POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Kolor suwaka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punkty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Rozmiar okna średniej ruchomej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Wysokość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Prędkość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Tętno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadencja:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Moc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Wygładzanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Wyeliminuj odstające dane GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatycznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimalna prędkość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimalny czas trwania:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Obliczona na postawie odległości/czasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Zapisana przez urządzenie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Pokaż średnią prędkość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>Dane GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>Dane DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Pokaż średnią wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Użyj segmentów</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Strefa czasowa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="515"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Strefa czasowa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrowanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Źródła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Wykrywanie postoju</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Promień:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Prędkość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/>
        <source>px</source>
        <translation type="unfinished">px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Szerokość granicy obszaru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Styl obramowania obszaru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia obszaru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Obszary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Info background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Crosshair color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Info color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Niestandardowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="567"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="888"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/>
        <source>Use HTTP authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/>
        <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="608"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="621"/>
        <source>URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
        <source>Opacity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
        <source>Blur radius:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/>
        <source>Azimuth:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="660"/>
        <source>Altitude:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/>
        <source>Z Factor:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="700"/>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="667"/>
        <source>Hillshading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Wysoka rozdzielczość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
        <source>Detect pauses</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/>
        <source>Detection:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
        <source>Lightening:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Wydrukowany obszar jest w przybliżeniu obszarem wyświetlania. Poziom powiększenia mapy nie zmienia się.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Poziom powiększenia mapy zostanie dostosowany w taki sposób, aby cała zawartość (ścieżki/punkty) wchodziła do drukowanego obszaru, a rozdzielczość mapy była jak najbliższa rozdzielczości wydruku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="731"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Liczba elementów (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Oddzielna strona wykresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Tryb wydruku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Nagłówek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Używaj OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="777"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Włącz HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="801"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="809"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="811"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Limit czasu połączenia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="897"/>
        <source>System</source>
        <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="810"/>
        <source>DEM cache size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/>
        <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
        <source>Data:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/>
        <source>Maps:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
        <source>POI:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="847"/>
        <source>Initial paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="883"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Wygląd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="885"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Mapy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="887"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Dane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="890"/>
        <source>DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="893"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="895"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Drukowanie i eksport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="930"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>Pliki PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Pionowo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Poziomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Ustawienia strony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Rozmiar strony:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Rozdzielczość:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Orientacja:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marginesy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Plik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Plik docelowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksportuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Eksportuj do PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>Pliki PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Użyj wygładzania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Ustawienia obrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Szerokość obrazu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Wysokość obrazu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marginesy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Plik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Plik docelowy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksportuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Eksportuj do PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Błąd</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="20"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Moc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentarz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="38"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Prędkość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
        <source>Avg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Temperatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="112"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="116"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Średnia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="30"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentarz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Dystans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Całkowity czas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Czas ruchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="28"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="40"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Odnośniki do stron</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="46"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Plik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Współrzędne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Wysokość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="43"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentarz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="50"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="58"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="68"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linki</translation>
    </message>
</context>
</TS>