<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="pl_PL"> <context> <name>AuthenticationWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/> <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>obr./min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Kadencja</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/> <source>rpm</source> <translation>obr./min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/> <source>Supported files</source> <translation>Obsługiwane pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/> <source>CSV files</source> <translation>Pliki CSV</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/> <source>CUP files</source> <translation>Pliki CUP</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/> <source>FIT files</source> <translation>Pliki FIT</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>Pliki GeoJSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/> <source>GPI files</source> <translation>Pliki GPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/> <source>GPX files</source> <translation>Pliki GPX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/> <source>IGC files</source> <translation>Pliki IGC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/> <source>ITN files</source> <translation>Pliki ITN</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/> <source>JPEG images</source> <translation>Pliki JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/> <source>KML files</source> <translation>Pliki KML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/> <source>LOC files</source> <translation>Pliki LOC</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/> <source>NMEA files</source> <translation>Pliki NMEA</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/> <source>OV2 files</source> <translation>Pliki OV2</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>Pliki OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/> <source>SML files</source> <translation>Pliki SML</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/> <source>TCX files</source> <translation>Pliki TCX</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/> <source>SLF files</source> <translation>Pliki SLF</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/> <source>ONmove files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/> <source>TwoNav files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/> <source>GPSDump files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> </context> <context> <name>DirSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/> <source>System default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/> <source>Select directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/> <source>Ascent</source> <translation>Wznios</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/> <source>Up</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for "Up" in your language</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/> <source>Down</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for "Down" in your language</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/> <source>Max</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/> <source>Min</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/> <source>Descent</source> <translation>Spadek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="35"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Ascent</source> <translation>Wznios</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Descent</source> <translation>Spadek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="44"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/> <source>Select file</source> <translation>Wybierz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Nie wybrano pliku docelowego.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 jest katalogiem.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 nie jest zapisywalny.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1018"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1021"/> <source>Open file</source> <translation>Otwórz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1200"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1203"/> <source>Open POI file</source> <translation>Otwórz plik POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/> <source>Quit</source> <translation>Zakończ</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="211"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Elementy sterujące klawiatury</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="253"/> <source>Close</source> <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="260"/> <source>Reload</source> <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/> <source>Show</source> <translation>Pokaż</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="812"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="302"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Nakładka POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="312"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Pokaż etykiety POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="318"/> <source>Show POIs</source> <translation>Pokaż punkty POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="330"/> <source>Show map</source> <translation>Pokaż mapę</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="347"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Wyczyść pamięć podręczną kafelków</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="221"/> <source>Open...</source> <translation>Otwórz...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="974"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="992"/> <source>Paths</source> <translation>Ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="228"/> <source>Open directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Eksportuj do PNG...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="266"/> <source>Statistics...</source> <translation>Statystyka...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="276"/> <source>Clear list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="288"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Załaduj plik POI...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="292"/> <source>Select all files</source> <translation>Wybierz wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="297"/> <source>Unselect all files</source> <translation>Odznacz wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="307"/> <source>Show POI icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/> <source>Load map...</source> <translation>Załaduj mapę...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Załaduj katalog map ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/> <source>Next map</source> <translation>Następna mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Pokaż współrzędne kursora</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="374"/> <source>Raster only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="378"/> <source>Vector only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/> <source>Show position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="391"/> <source>Follow position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/> <source>Show coordinates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/> <source>Show motion info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/> <source>Show tracks</source> <translation>Pokaż ślady</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="414"/> <source>Show routes</source> <translation>Pokaż trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="419"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Pokaż punkty nawigacyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/> <source>Show areas</source> <translation>Pokaż obszary</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/> <source>Waypoint icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="435"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Etykiety punktów nawigacyjnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/> <source>km/mi markers</source> <translation>Znaczniki km/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/> <source>Do not show</source> <translation>Nie pokazuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/> <source>Marker only</source> <translation>Tylko znacznik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="461"/> <source>Date/time</source> <translation>Data/czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/> <source>Coordinates</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="469"/> <source>Use styles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/> <source>Show local DEM tiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="490"/> <source>Show hillshading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/> <source>Show graphs</source> <translation>Pokaż wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="519"/> <source>Show grid</source> <translation>Pokaż siatkę</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="524"/> <source>Show slider info</source> <translation>Pokaż informację o suwaku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/> <source>Show tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Pokaż paski narzędzi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="546"/> <source>Total time</source> <translation>Całkowity czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="551"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1459"/> <source>Moving time</source> <translation>Czas ruchu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/> <source>Metric</source> <translation>Metryczne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/> <source>Imperial</source> <translation>Imperialne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="569"/> <source>Nautical</source> <translation>Morskie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="577"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Stopnie dziesiętne (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="583"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Stopnie i minuty dziesiętne (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="590"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Stopnie, minuty, sekundy (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Tryb pełnoekranowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="604"/> <source>Options...</source> <translation>Opcje...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="611"/> <source>Next</source> <translation>Następny</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="616"/> <source>Previous</source> <translation>Poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/> <source>Last</source> <translation>Ostatni</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/> <source>First</source> <translation>Pierwszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="664"/> <source>Open recent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/> <source>Layers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="721"/> <source>Position info</source> <translation>Informacje o pozycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="747"/> <source>DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="755"/> <source>Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/> <source>Units</source> <translation>Jednostki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="772"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Format współrzędnych</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/> <source>Version %1</source> <translation>Wersja %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>Program GPXSee jest rozpowszechniany na warunkach licencji GNU General Public License w wersji 3. Więcej informacji o programie GPXSee można znaleźć na stronie głównej projektu pod adresem %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="944"/> <source>Append file</source> <translation>Dołącz plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Następny/Poprzedni</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Zmień typ wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Zmień typ czasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="951"/> <source>Toggle position info</source> <translation>Przełącz informacje o pozycji</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/> <source>Previous map</source> <translation>Poprzednia mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="956"/> <source>Zoom in</source> <translation>Przybliż</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="958"/> <source>Zoom out</source> <translation>Oddal</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="960"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Zoom cyfrowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Skopiuj współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/> <source>Left Click</source> <translation>Lewy przycisk myszy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="983"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1001"/> <source>DEM directory:</source> <translation>Katalog z danymi DEM:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="985"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1003"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Katalog ze stylami:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="987"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1005"/> <source>Symbols directory:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1053"/> <source>Open directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1126"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1815"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1915"/> <source>Don't show again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1383"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1441"/> <source>Areas</source> <translation>Obszary</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1413"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/> <source>Statistics</source> <translation>Statystyka</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1754"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1757"/> <source>Open map file</source> <translation>Otwórz plik mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1998"/> <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2014"/> <source>Could not download all required DEM files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2048"/> <source>No files loaded</source> <translation>Nie załadowano żadnych plików</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1448"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="661"/> <source>&File</source> <translation>&Plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="689"/> <source>&Map</source> <translation>&Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="704"/> <source>&Graph</source> <translation>&Wykres</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="735"/> <source>&POI</source> <translation>P&OI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="716"/> <source>&Data</source> <translation>&Dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/> <source>Download data DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/> <source>Download map DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="762"/> <source>&Settings</source> <translation>&Ustawienia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="785"/> <source>&Help</source> <translation>Pomo&c</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="977"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/> <source>Map directory:</source> <translation>Katalog z mapami:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/> <source>POI directory:</source> <translation>Katalog z POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="999"/> <source>CRS directory:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="989"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1007"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Katalog pamięci podręcznej kafelków:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1379"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1437"/> <source>Routes</source> <translation>Trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1809"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1866"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1885"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1909"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Wystąpił błąd podczas ładowania mapy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1949"/> <source>Select map directory</source> <translation>Wybierz katalog map</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1978"/> <source>Clear "%1" tile cache?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2001"/> <source>Download %n DEM tiles?</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2034"/> <source>No local DEM tiles found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2052"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n plik</numerusform> <numerusform>%n pliki</numerusform> <numerusform>%n plików</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/> <source>Next file</source> <translation>Następny plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="233"/> <source>Print...</source> <translation>Drukuj...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Eksportuj do PDF...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1381"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1439"/> <source>Waypoints</source> <translation>Punkty nawigacyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/> <source>Previous file</source> <translation>Poprzedni plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Punkty trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="941"/> <source>First file</source> <translation>Pierwszy plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="943"/> <source>Last file</source> <translation>Ostatni plik</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1118"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Błąd podczas ładowania pliku danych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1121"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/> <source>Line: %1</source> <translation>Linia: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Błąd podczas ładowania pliku POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1431"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1377"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1435"/> <source>Tracks</source> <translation>Ślady</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="215"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="901"/> <source>About GPXSee</source> <translation>O programie GPXSee</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/> <source>Navigation</source> <translation>Nawigacja</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="506"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1455"/> <source>Distance</source> <translation>Dystans</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="513"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="763"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1397"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1457"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Przełożenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/> <source>Top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/> <source>Most used</source> <translation>Najczęściej używane</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="38"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="39"/> <source>Most used</source> <translation>Najczęściej używane</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="147"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="150"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="131"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="74"/> <source>Data not available</source> <translation>Brak danych</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="156"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="159"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="162"/> <source>h</source> <translation>h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="94"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="199"/> <source>Distance</source> <translation>Dystans</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="201"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Tętno</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>uderzeń/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/> <source>bpm</source> <translation>uderzeń/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="80"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="82"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/> <source>Supported files</source> <translation>Obsługiwane pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>Mapy MBTiles</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Mapy Garmin JNX</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/> <source>AlpineQuest maps</source> <translation>Mapy AlpineQuest</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Mapy Garmin IMG</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>Mapy morskie BSB</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/> <source>GEMF maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/> <source>Electronic Navigational Charts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/> <source>KMZ maps</source> <translation>Mapy KMZ</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/> <source>Mapsforge maps</source> <translation>Mapy Mapsforge</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>Mapy OziExplorer</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/> <source>Orux maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/> <source>QuickChart maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/> <source>Osmdroid SQLite maps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>Mapy/atlasy TrekBuddy</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>Obrazy GeoTIFF</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/> <source>All files</source> <translation type="unfinished">Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>Mapy TwoNav</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/> <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source> <translation>Mapy Locus/OsmAnd/RMaps SQLite</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/> <source>World-file georeferenced images</source> <translation>Obrazy georeferencyjne z plikami ze świata</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/> <source>Online map sources</source> <translation>Źródła map online</translation> </message> </context> <context> <name>MotionInfoItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/> <source>kn</source> <translation type="unfinished">kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/> <source>mi/h</source> <translation type="unfinished">mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/> <source>km/h</source> <translation type="unfinished">km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/> <source>ft/min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/> <source>m/min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="210"/> <source>Base color:</source> <translation>Kolor podstawowy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="211"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Przesunięcie palety:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/> <source>Track width:</source> <translation>Szerokość śladu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="178"/> <source>Track style:</source> <translation>Styl śladu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/> <source>Tracks</source> <translation>Ślady</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/> <source>Route width:</source> <translation>Szerokość trasy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/> <source>Route style:</source> <translation>Styl trasy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="201"/> <source>Routes</source> <translation>Trasy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="171"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Użyj wygładzania</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="281"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="287"/> <source>Line width:</source> <translation>Szerokość lini:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/> <source>Background color:</source> <translation>Kolor tła:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="326"/> <source>Paths</source> <translation>Ścieżki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="329"/> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/> <source>Graphs</source> <translation>Wykresy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/> <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="81"/> <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/> <source>Standard</source> <translation>Standardowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="91"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane jako mapy HiDPI. Mapa jest ostra, ale obiekty mapy są małe / trudne do odczytania.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="93"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Mapy inne niż HiDPI są ładowane w takiej postaci, w jakiej są. Obiekty mapy mają oczekiwany rozmiar, ale mapa jest rozmyta / nieostra.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="103"/> <source>Input</source> <translation>Wejście</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/> <source>Output</source> <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="112"/> <source>Input:</source> <translation>Wejście:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="115"/> <source>Output:</source> <translation>Wynik:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="136"/> <source>Projection</source> <translation>Odwzorowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="137"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>Tryb wyświetlania HiDPI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="204"/> <source>Width:</source> <translation>Szerokość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="205"/> <source>Style:</source> <translation>Styl:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Kolor punktów nawigacyjnych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Rozmiar punktów nawigacyjnych:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="251"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/> <source>Color:</source> <translation>Kolor:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="257"/> <source>Size:</source> <translation>Rozmiar:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/> <source>Waypoints</source> <translation>Punkty nawigacyjne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="246"/> <source>POI color:</source> <translation>Kolor POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="247"/> <source>POI size:</source> <translation>Rozmiar POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <source>POIs</source> <translation>Punkty POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="282"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="288"/> <source>Slider color:</source> <translation>Kolor suwaka:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="327"/> <source>Points</source> <translation>Punkty</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="336"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Rozmiar okna średniej ruchomej</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="371"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="495"/> <source>Elevation:</source> <translation>Wysokość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="362"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="372"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/> <source>Speed:</source> <translation>Prędkość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="363"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="373"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Tętno:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/> <source>Cadence:</source> <translation>Kadencja:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/> <source>Power:</source> <translation>Moc:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="378"/> <source>Smoothing</source> <translation>Wygładzanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="354"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Wyeliminuj odstające dane GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="408"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Minimalna prędkość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="539"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Minimalny czas trwania:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="426"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Obliczona na postawie odległości/czasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="427"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Zapisana przez urządzenie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="432"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Pokaż średnią prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/> <source>GPS data</source> <translation>Dane GPS</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="436"/> <source>DEM data</source> <translation>Dane DEM</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="441"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Pokaż średnią wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/> <source>UTC</source> <translation>UTC</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/> <source>Use segments</source> <translation>Użyj segmentów</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="496"/> <source>Time zone:</source> <translation>Strefa czasowa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="515"/> <source>Elevation</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/> <source>Time zone</source> <translation>Strefa czasowa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="551"/> <source>Filtering</source> <translation>Filtrowanie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/> <source>Sources</source> <translation>Źródła</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="552"/> <source>Pause detection</source> <translation>Wykrywanie postoju</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="574"/> <source>Radius:</source> <translation>Promień:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="510"/> <source>Speed</source> <translation>Prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="154"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="228"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="639"/> <source>px</source> <translation type="unfinished">px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/> <source>Area border width:</source> <translation>Szerokość granicy obszaru:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/> <source>Area border style:</source> <translation>Styl obramowania obszaru:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Nieprzezroczystość wypełnienia obszaru:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="207"/> <source>Areas</source> <translation>Obszary</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="309"/> <source>Info background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/> <source>Crosshair color:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="316"/> <source>Info color:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="392"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="446"/> <source>Custom</source> <translation>Niestandardowe</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="564"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="567"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="570"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="888"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="597"/> <source>Use HTTP authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="603"/> <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="608"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="621"/> <source>URL:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="206"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/> <source>Opacity:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/> <source>Blur radius:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="659"/> <source>Azimuth:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="660"/> <source>Altitude:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="661"/> <source>Z Factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="666"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="700"/> <source>Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="667"/> <source>Hillshading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="687"/> <source>Plugin:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Wysoka rozdzielczość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/> <source>Detect pauses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="537"/> <source>Detection:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/> <source>Lightening:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="713"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>Wydrukowany obszar jest w przybliżeniu obszarem wyświetlania. Poziom powiększenia mapy nie zmienia się.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>Poziom powiększenia mapy zostanie dostosowany w taki sposób, aby cała zawartość (ścieżki/punkty) wchodziła do drukowanego obszaru, a rozdzielczość mapy była jak najbliższa rozdzielczości wydruku.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="731"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="733"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/> <source>Distance</source> <translation>Dystans</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="737"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="739"/> <source>Moving time</source> <translation>Czas ruchu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Liczba elementów (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="756"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Oddzielna strona wykresu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/> <source>Print mode</source> <translation>Tryb wydruku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/> <source>Header</source> <translation>Nagłówek</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Używaj OpenGL</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="777"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Włącz HTTP/2</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="789"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="801"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="809"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Rozmiar pamięci podręcznej obrazu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="803"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="811"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Limit czasu połączenia:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="445"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="897"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="802"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="810"/> <source>DEM cache size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="830"/> <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/> <source>Data:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="835"/> <source>Maps:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/> <source>POI:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="847"/> <source>Initial paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="883"/> <source>Appearance</source> <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="885"/> <source>Maps</source> <translation>Mapy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="887"/> <source>Data</source> <translation>Dane</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="890"/> <source>DEM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="893"/> <source>Position</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="895"/> <source>Print & Export</source> <translation>Drukowanie i eksport</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="930"/> <source>Options</source> <translation>Opcje</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>PDF files</source> <translation>Pliki PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/> <source>Portrait</source> <translation>Pionowo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/> <source>Landscape</source> <translation>Poziomo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/> <source>Page Setup</source> <translation>Ustawienia strony</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/> <source>Page size:</source> <translation>Rozmiar strony:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/> <source>Resolution:</source> <translation>Rozdzielczość:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientacja:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/> <source>Margins:</source> <translation>Marginesy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>File:</source> <translation>Plik:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Output file</source> <translation>Plik docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Eksportuj do PDF</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>PNG files</source> <translation>Pliki PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>All files</source> <translation>Wszystkie pliki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Użyj wygładzania</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Image Setup</source> <translation>Ustawienia obrazu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/> <source>Image width:</source> <translation>Szerokość obrazu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/> <source>Image height:</source> <translation>Wysokość obrazu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>Margins:</source> <translation>Marginesy:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>File:</source> <translation>Plik:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Output file</source> <translation>Plik docelowy</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/> <source>Export</source> <translation>Eksportuj</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Eksportuj do PNG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="18"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="20"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Moc</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/> <source>Distance</source> <translation>Dystans</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/> <source>Links</source> <translation>Linki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="38"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">Plik</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Prędkość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/> <source>Avg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/> <source>Pace</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/> <source>km/h</source> <translation>km/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="25"/> <source>mi/h</source> <translation>mi/h</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="26"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="29"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="30"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/nmi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="37"/> <source>Pace</source> <translation>Tempo</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Temperatura</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="112"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="116"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="23"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Average</source> <translation>Średnia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="30"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Dystans</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Total time</source> <translation>Całkowity czas</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Moving time</source> <translation>Czas ruchu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="28"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="40"/> <source>Links</source> <translation>Odnośniki do stron</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="46"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">Plik</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/> <source>Name</source> <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/> <source>Coordinates</source> <translation>Współrzędne</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/> <source>Elevation</source> <translation>Wysokość</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="38"/> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="43"/> <source>Description</source> <translation>Opis</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/> <source>Comment</source> <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="50"/> <source>Symbol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="58"/> <source>Phone</source> <translation>Telefon</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="68"/> <source>Links</source> <translation>Linki</translation> </message> </context> </TS>