<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
    <name>AuthenticationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Имя пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>об/мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Каденс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Средн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>об/мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>CUP файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>GeoJSON файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>GPI файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
        <source>ITN files</source>
        <translation>Файлы ITN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>JPEG изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
        <source>OV2 files</source>
        <translation>OV2 файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="177"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>SML файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="178"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
        <source>ONmove files</source>
        <translation>ONmove файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="179"/>
        <source>TwoNav files</source>
        <translation>TwoNav файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="180"/>
        <source>GPSDump files</source>
        <translation>GPSDump файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="181"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
        <source>System default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Выбрать каталог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="181"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Подъем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
        <source>Up</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
        <translation>⬈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
        <source>Down</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
        <translation>⬊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="66"/>
        <source>Max</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="69"/>
        <source>Min</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation>Мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="74"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Спуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="78"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
        <source>ft</source>
        <translation>фт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="76"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>фт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Подъем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Спуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Выбрать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Не выбран файл вывода.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="71"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 - это директория.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="75"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 не доступен для записи.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>фт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>мор. мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>км</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="997"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1174"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1177"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Открыть файл с точками POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="198"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Управление с помощью клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="259"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="798"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="788"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="301"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Перекрывать точки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="311"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Показывать подписи к точкам POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Показывать точки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="329"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Показывать карту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="346"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Очистить кэш тайлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Открыть…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="968"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="227"/>
        <source>Open directory...</source>
        <translation>Открыть каталог…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="245"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Экспорт в PNG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="265"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Статистика…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
        <source>Clear list</source>
        <translation>Очистить список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Загрузить файл с точками POI…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
        <source>Select all files</source>
        <translation>Выбрать все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
        <source>Unselect all files</source>
        <translation>Отменить выбор всех файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="306"/>
        <source>Show POI icons</source>
        <translation>Показывать иконки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Загрузить карту…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Загрузить каталог карт…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Следующая карта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="361"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Показывать координаты курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
        <source>Show position</source>
        <translation>Показать позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
        <source>Follow position</source>
        <translation>Следовать позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>Показать координаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
        <source>Show motion info</source>
        <translation>Показать информацию о движении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Показывать треки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Показывать маршруты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Показывать точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="407"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Показывать области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="411"/>
        <source>Waypoint icons</source>
        <translation>Иконки путевых точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Подписи точек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="426"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>км/мл отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
        <source>Do not show</source>
        <translation>Не показывать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="438"/>
        <source>Marker only</source>
        <translation>Только отметки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="442"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation>Дата/время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="446"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Координаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
        <source>Use styles</source>
        <translation>Использовать стили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="468"/>
        <source>Show local DEM tiles</source>
        <translation>Показать локальные DEM тайлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
        <source>Show hillshading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Показывать графики</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="500"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Показывать сетку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="505"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Показывать значение на слайдере</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
        <source>Show tabs</source>
        <translation>Показать вкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="520"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Показывать панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="527"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Общее время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="532"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1325"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1391"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1458"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Время движения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="539"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Метрические</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Британские</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Морские</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Десятичные градусы (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="564"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Градусы, десятичные минуты (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="571"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Градусы, минуты, секунды (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="578"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Полноэкранный режим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="585"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Параметры…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="592"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Следующий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Предыдущий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="602"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Последний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="607"/>
        <source>First</source>
        <translation>Первый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="645"/>
        <source>Open recent</source>
        <translation>Открыть недавние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Position info</source>
        <translation>Информация о позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="723"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="731"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="743"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Единицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="748"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Формат координат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="887"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Версия %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="882"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee распространяется в соответствии с условиями GNU General Public License 3 версии. Для получения дополнительной информации о GPXSee посетите страницу проекта %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Добавить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Следующий/предыдущий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Переключить тип графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Переключить тип времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
        <source>Toggle position info</source>
        <translation>Переключить информацию о позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Предыдущая карта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="936"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Цифровой зум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="937"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="938"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Скопировать координаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Левый клик мышью</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="959"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="977"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>Каталог с DEM данными:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="961"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="979"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Каталог со стилями:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="981"/>
        <source>Symbols directory:</source>
        <translation>Каталог символов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1029"/>
        <source>Open directory</source>
        <translation>Открыть каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1100"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1802"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1902"/>
        <source>Don&apos;t show again</source>
        <translation>Больше не показывать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1305"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1369"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1438"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1346"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1411"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Статистика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1741"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1744"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Открыть файл карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1985"/>
        <source>DEM tiles download limit exceeded. If you really need data for such a huge area, download the files manually.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2001"/>
        <source>Could not download all required DEM files.</source>
        <translation>Не удалось загрузить все необходимые DEM файлы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2035"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Нет загруженных файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1311"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1314"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1375"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1379"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1444"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1447"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="680"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;График</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="711"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;Точки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="692"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="457"/>
        <source>Download data DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="463"/>
        <source>Download map DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="738"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="761"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="953"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="971"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Каталог с картами:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="955"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="973"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Каталог с POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="975"/>
        <source>CRS directory:</source>
        <translation>Каталог CRS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="965"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="983"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Каталог кеша тайлов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1299"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1363"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1434"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Маршруты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1796"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1853"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1872"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1896"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Ошибка загрузки карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1936"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Выберите каталог с картами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1965"/>
        <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
        <translation>Очистить кеш тайлов &quot;%1&quot;?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1988"/>
        <source>Download %n DEM tiles?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2021"/>
        <source>No local DEM tiles found.</source>
        <translation>Не найдено локальных DEM тайлов.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2039"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n файл</numerusform>
            <numerusform>%n файла</numerusform>
            <numerusform>%n файлов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="914"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Следующий файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Печать…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Экспорт в PDF…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1302"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1366"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1436"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Путевые точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Предыдущий файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Маршрутные точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="917"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Первый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="919"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Последний файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1092"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Ошибка загрузки файла данных:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1095"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1207"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Строка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1204"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Ошибка загрузки файла с точками POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1428"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1296"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1360"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1432"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Треки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>О GPXSee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="806"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Навигация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1320"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1386"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1454"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Расстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="494"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="739"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1323"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1389"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1456"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Передаточное отношение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Топ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Чаще всего используемое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Чаще всего используемое</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="127"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="130"/>
        <source>km</source>
        <translation>км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="111"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="119"/>
        <source>ft</source>
        <translation>фт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="57"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Данные отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="114"/>
        <source>mi</source>
        <translation>мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="122"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>мор. мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="136"/>
        <source>s</source>
        <translation>с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="139"/>
        <source>min</source>
        <translation>мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="142"/>
        <source>h</source>
        <translation>ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Расстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="181"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Пульс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>уд/мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Средн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>уд/мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="81"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Все поддерживаемые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
        <source>AlpineQuest maps</source>
        <translation>AlpineQuest карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Garmin IMG карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>BSB навигационные карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
        <source>GEMF maps</source>
        <translation>GEMF карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
        <source>Electronic Navigational Charts</source>
        <translation>Морские карты ENC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation>KMZ карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
        <source>Mapsforge maps</source>
        <translation>Карты Mapsforge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
        <source>Orux maps</source>
        <translation>Orux карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
        <source>QuickChart maps</source>
        <translation>QuickChart карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
        <source>Osmdroid SQLite maps</source>
        <translation>Osmdroid SQLite карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="178"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy карты/атласы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="184"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="174"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
        <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
        <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="181"/>
        <source>World-file georeferenced images</source>
        <translation>Изображения с геопривязкой World-файлe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="183"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Источники онлайн карт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MotionInfoItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
        <source>kn</source>
        <translation>уз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>мл/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
        <source>ft/min</source>
        <translation>фут/мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
        <source>m/min</source>
        <translation>м/мин</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="199"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Основной цвет:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="200"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Смещение палитры:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="166"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Толщина трека:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Стиль трека:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Треки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="169"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Толщина маршрута:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Стиль маршрута:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Маршруты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Применять сглаживание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="273"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Толщина линии:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="299"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Цвет фона:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Треки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Прозрачность карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Графики</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Select the proper coordinate reference system (CRS) of maps without a CRS definition (JNX, KMZ and World file maps).</source>
        <translation>Выберите правильную систему координат (CRS) для карт без определения CRS (форматы JNX, KMZ и World file).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Select the desired projection of vector maps (IMG, Mapsforge and ENC maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation>Выберите нужную проекцию векторных карт (IMG, Mapsforge и ENC). Проекция должна быть действительна для всей области карты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="77"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Высокое разрешение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="83"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Не-HiDPI карты загружаются как HiDPI карты. Карта резкая, но объекты карты маленькие/трудночитаемые.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Не-HiDPI карты загружаются так, как есть. Объекты карты имеют ожидаемый размер, но карта размытая.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Ввод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Вывод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Ввод:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Вывод:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="128"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Проекция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="129"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI режим отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="188"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="193"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Толщина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="194"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Стиль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Цвет точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Размер точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="243"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Цвет:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="244"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Размер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Цвет точки POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Размер точки POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="245"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>Точки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="274"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Цвет ползунка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="322"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Ширины окна усреднения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="357"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="474"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Высота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="473"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Скорость:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="359"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Пульс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="360"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Каденс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="361"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Мощность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="364"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Сглаживание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Устранять GPS выбросы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Автоматическое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="388"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>мл/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="391"/>
        <source>kn</source>
        <translation>уз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="394"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="744"/>
        <source>s</source>
        <translation>с</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="521"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Минимальная скорость:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="522"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Минимальная продолжительность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Вычисленная из расстояния/времени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Записанная устройством</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Показывать обе одновременно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Показывать обе одновременно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="423"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="444"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Использовать сегменты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="475"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Часовой пояс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="500"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Часовой пояс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="534"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Фильтрация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="533"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Источники</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="535"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Обнаружение остановок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="557"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радиус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="489"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Толщина границы области:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="173"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Стиль границы области:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Непрозрачность заливки области:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Непрозрачность заливки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="196"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="295"/>
        <source>Info background</source>
        <translation>Фон текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Crosshair color:</source>
        <translation>Цвет прицела:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="302"/>
        <source>Info color:</source>
        <translation>Цвет текста:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Пользовательскoe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="547"/>
        <source>mi</source>
        <translation>мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="550"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>мор. мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="553"/>
        <source>km</source>
        <translation>км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="563"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="837"/>
        <source>POI</source>
        <translation>Точки POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="580"/>
        <source>Use HTTP authentication</source>
        <translation>Использовать HTTP-аутентификацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="586"/>
        <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
        <translation>Используйте $lat и $lon для NYY/SYY и EXXX/WXXX в URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="604"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="649"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Источник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="636"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation>Плагин:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="656"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="657"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Высокое разрешение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="662"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Печатная область примерно совпадает с областью отображения. Уровень приближения карты не изменяется.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="664"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Уровень приближения будет изменен так, чтобы всё содержимое (треки/точки) уместились в печатную область и разрешение карты было бы как можно ближе к разрешению печати.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="680"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="682"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="684"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Расстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="686"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="688"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Время движения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="690"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Количество объектов (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="705"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Отдельная страница с графиком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Режим печати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="716"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="724"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Использовать OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="726"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Включить HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="732"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="738"/>
        <source>MB</source>
        <translation>МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="758"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Размер кэша изображений:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="760"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Таймаут соединения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="424"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="795"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="846"/>
        <source>System</source>
        <translation>Система</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="759"/>
        <source>DEM cache size:</source>
        <translation>Размер кэша DEM:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
        <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
        <translation>Выберите начальные пути диалогов открытия файлов. Оставьте поле пустым для системного значения по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="783"/>
        <source>Data:</source>
        <translation>Данные:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="784"/>
        <source>Maps:</source>
        <translation>Карты:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="785"/>
        <source>POI:</source>
        <translation>POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="796"/>
        <source>Initial paths</source>
        <translation>Начальные пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="832"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Внешний вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="834"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Карты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="836"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="839"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="842"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Позиция</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="844"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Печать и экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="879"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Портретная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Ландшафтная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>cm</source>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Параметры страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Размер страницы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Разрешение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Ориентация:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Поля:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Выходной файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Экспорт в PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>PNG файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Все файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>px</source>
        <translation>пикс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Использовать сглаживание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Параметры изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Ширина изображения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Высота изображения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Поля:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Выходной файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Экспорт в PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>Вт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Мощность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Средн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>Вт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Расстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Ссылки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>фт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>мор. мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>м</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="15"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="139"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="39"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="30"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>мин/км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>мин/мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>мин/мор.мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="34"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Средн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="36"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="41"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="44"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Темп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="133"/>
        <source>kn</source>
        <translation>уз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="136"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>мл/ч</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>км/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>мл/ч</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>уз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>мин/км</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>мин/мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>мин/мор.мл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Темп</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Температура</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Средн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Мин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Макс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Cреднее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Максимум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Минимум</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Расстояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Общее время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Время движения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Ссылки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Координаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Символ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Телефон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Ссылки</translation>
    </message>
</context>
</TS>