<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fi"> <context> <name>AuthenticationWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/> <source>Username:</source> <translation>Käyttäjätunnus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/> <source>Password:</source> <translation>Salasana:</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/> <source>Cadence</source> <translation>Kadenssi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Keskim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>CadenceGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/> <source>rpm</source> <translation>rpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>Data</name> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/> <source>Supported files</source> <translation>Tuetut tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/> <source>CSV files</source> <translation>CSV-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/> <source>CUP files</source> <translation>CUP-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/> <source>FIT files</source> <translation>FIT-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/> <source>GeoJSON files</source> <translation>GeoJSON-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/> <source>GPI files</source> <translation>GPI-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/> <source>GPX files</source> <translation>GPX-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/> <source>IGC files</source> <translation>IGC-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/> <source>ITN files</source> <translation>ITN-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/> <source>JPEG images</source> <translation>JPEG-kuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/> <source>KML files</source> <translation>KML-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/> <source>LOC files</source> <translation>LOC-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/> <source>NMEA files</source> <translation>NMEA-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/> <source>OV2 files</source> <translation>OV2-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/> <source>OziExplorer files</source> <translation>OziExplorer-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/> <source>SML files</source> <translation>SML-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/> <source>TCX files</source> <translation>TCX-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/> <source>SLF files</source> <translation>SLF-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/> <source>ONmove files</source> <translation>ONmove-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/> <source>TwoNav files</source> <translation>TwoNav-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> </context> <context> <name>DirSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/> <source>System default</source> <translation>Järjestelmän oletus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/> <source>Select directory</source> <translation>Valitse hakemisto</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/> <source>Ascent</source> <translation>Nousu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/> <source>Up</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for "Up" in your language</extracomment> <translation>⬈</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/> <source>Down</source> <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for "Down" in your language</extracomment> <translation>⬊</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/> <source>Max</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation>Max</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/> <source>Min</source> <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/> <source>Descent</source> <translation>Lasku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>ElevationGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/> <source>Ascent</source> <translation>Nousu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/> <source>Descent</source> <translation>Lasku</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectWidget</name> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/> <source>Select file</source> <translation>Valitse tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/> <source>No output file selected.</source> <translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/> <source>%1 is a directory.</source> <translation>%1 on hakemisto.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/> <source>%1 is not writable.</source> <translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation> </message> </context> <context> <name>Format</name> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> </context> <context> <name>GUI</name> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/> <source>Open file</source> <translation>Avaa tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1083"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/> <source>Open POI file</source> <translation>Avaa POI-tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/> <source>Quit</source> <translation>Lopeta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/> <source>Keyboard controls</source> <translation>Näppäimistön säätimet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/> <source>Close</source> <translation>Sulje</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/> <source>Reload</source> <translation>Lataa uudelleen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/> <source>Show</source> <translation>Näytä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/> <source>File</source> <translation>Tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/> <source>Overlap POIs</source> <translation>Aseta POI:t limittäin</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/> <source>Show POI labels</source> <translation>Näytä POI:n nimiöt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/> <source>Show POIs</source> <translation>Näytä POI:t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/> <source>Show map</source> <translation>Näytä kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/> <source>Clear tile cache</source> <translation>Tyhjennä välimuisti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/> <source>Open...</source> <translation>Avaa...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/> <source>Paths</source> <translation>Tiedostopolut</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/> <source>Open directory...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/> <source>Export to PNG...</source> <translation>Vie PNG:ksi...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/> <source>Statistics...</source> <translation>Tilasto...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/> <source>Load POI file...</source> <translation>Lataa POI-tiedosto...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/> <source>Select all files</source> <translation>Valitse kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/> <source>Unselect all files</source> <translation>Poista kaikkien tiedostojen valinta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/> <source>Show POI icons</source> <translation>Näytä POI -kuvakkeet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/> <source>Load map...</source> <translation>Lataa kartta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/> <source>Load map directory...</source> <translation>Lataa karttahakemisto…</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/> <source>Next map</source> <translation>Seuraava kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/> <source>Show cursor coordinates</source> <translation>Näytä kohdistimen koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/> <source>Show position</source> <translation>Näytä sijainti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/> <source>Follow position</source> <translation>Seuraa sijaintia</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/> <source>Show coordinates</source> <translation>Näytä koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/> <source>Show motion info</source> <translation>Näytä liiketiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/> <source>Show tracks</source> <translation>Näytä jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/> <source>Show routes</source> <translation>Näytä reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/> <source>Show waypoints</source> <translation>Näytä reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/> <source>Show areas</source> <translation>Näytä alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/> <source>Waypoint icons</source> <translation>Reittipisteen kuvakkeet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/> <source>Waypoint labels</source> <translation>Reittipisteen nimiöt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/> <source>km/mi markers</source> <translation>km/mi merkit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/> <source>Do not show</source> <translation>Älä näytä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/> <source>Marker only</source> <translation>Vain merkki</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/> <source>Date/time</source> <translation>Pvm/aika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/> <source>Use styles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/> <source>Download DEM data</source> <translation>Lataa DEM-tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/> <source>Show local DEM tiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/> <source>Show graphs</source> <translation>Näytä kaaviokuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/> <source>Show grid</source> <translation>Näytä ruudukko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/> <source>Show slider info</source> <translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/> <source>Show tabs</source> <translation>Näytä välilehdet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/> <source>Show toolbars</source> <translation>Näytä työkalupalkit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/> <source>Total time</source> <translation>Kokonaisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1426"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1493"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/> <source>Metric</source> <translation>Metriset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/> <source>Imperial</source> <translation>Brittiläiset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/> <source>Nautical</source> <translation>Merelliset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/> <source>Decimal degrees (DD)</source> <translation>Desimaaliasteet (DD)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="535"/> <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source> <translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="542"/> <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source> <translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/> <source>Fullscreen mode</source> <translation>Kokoruututila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="556"/> <source>Options...</source> <translation>Valinnat...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/> <source>Next</source> <translation>Seuraava</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/> <source>Previous</source> <translation>Edellinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="570"/> <source>Last</source> <translation>Viimeinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/> <source>First</source> <translation>Ensimmäinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/> <source>Position info</source> <translation>Sijaintitiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/> <source>DEM</source> <translation>DEM</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/> <source>Position</source> <translation>Sijainti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/> <source>Units</source> <translation>Yksiköt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/> <source>Coordinates format</source> <translation>Koordinaattien muoto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="831"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/> <source>Version %1</source> <translation>Versio %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="843"/> <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source> <translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/> <source>Append file</source> <translation>Lisää tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/> <source>Next/Previous</source> <translation>Seuraava/edellinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/> <source>Toggle graph type</source> <translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/> <source>Toggle time type</source> <translation>Vaihda ajan tyyppi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/> <source>Toggle position info</source> <translation>Vaihda sijaintitiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/> <source>Previous map</source> <translation>Edellinen kartta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/> <source>Zoom in</source> <translation>Lähennä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/> <source>Zoom out</source> <translation>Loitonna</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitaalinen zoomi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/> <source>Copy coordinates</source> <translation>Kopioi koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/> <source>Left Click</source> <translation>Vasen painallus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/> <source>GCS/PCS directory:</source> <translation>GCS/PCS:n hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/> <source>DEM directory:</source> <translation>DEM -tietojen hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/> <source>Styles directory:</source> <translation>Tyylitiedostoiden hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/> <source>Symbols directory:</source> <translation>Symbolien hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/> <source>Open directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1404"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1473"/> <source>Areas</source> <translation>Alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1382"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/> <source>Statistics</source> <translation>Tilasto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1775"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/> <source>Open map file</source> <translation>Avaa karttatiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1984"/> <source>Could not download all required DEM files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2013"/> <source>No files loaded</source> <translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1350"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1479"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1482"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/> <source>&File</source> <translation>&Tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/> <source>&Map</source> <translation>&Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="640"/> <source>&Graph</source> <translation>Kaa&viokuva</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/> <source>&POI</source> <translation>&POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/> <source>&Data</source> <translation>Tie&dot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/> <source>&Settings</source> <translation>&Asetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/> <source>&Help</source> <translation>&Ohje</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/> <source>Map directory:</source> <translation>Karttojen hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/> <source>POI directory:</source> <translation>POI:n hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="917"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/> <source>Tile cache directory:</source> <translation>Välimuistin hakemisto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1469"/> <source>Routes</source> <translation>Reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1823"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1869"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1910"/> <source>Error loading map:</source> <translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1938"/> <source>Select map directory</source> <translation>Valitse karttahakemisto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/> <source>Clear "%1" tile cache?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1999"/> <source>No local DEM tiles found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2017"/> <source>%n files</source> <translation> <numerusform>%n tiedosto</numerusform> <numerusform>%n tiedostoa</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/> <source>Next file</source> <translation>Seuraava tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/> <source>Print...</source> <translation>Tulosta...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/> <source>Export to PDF...</source> <translation>Vie PDF:ksi...</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1338"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1401"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1471"/> <source>Waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/> <source>Previous file</source> <translation>Edellinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/> <source>Route waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/> <source>First file</source> <translation>Ensimmäinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/> <source>Last file</source> <translation>Viimeinen tiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1012"/> <source>Error loading data file:</source> <translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1015"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/> <source>Line: %1</source> <translation>Rivi: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1113"/> <source>Error loading POI file:</source> <translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1463"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1467"/> <source>Tracks</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/> <source>About GPXSee</source> <translation>Tietoja GPXSee:stä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/> <source>Navigation</source> <translation>Navigointi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1489"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1359"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1424"/> <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1491"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/> <source>Gear ratio</source> <translation>Välityssuhde</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/> <source>Top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/> <source>Most used</source> <translation>Eniten käytetty</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>GearRatioGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/> <source>Most used</source> <translation>Eniten käytetty</translation> </message> </context> <context> <name>GraphView</name> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/> <source>Data not available</source> <translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/> <source>h</source> <translation>t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/> <source>Heart rate</source> <translation>Sydämen syke</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Keskim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>HeartRateGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/> <source>bpm</source> <translation>bpm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>MapItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/> <source>File</source> <translation>Tiedosto</translation> </message> </context> <context> <name>MapList</name> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/> <source>Supported files</source> <translation>Tuetut tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/> <source>MBTiles maps</source> <translation>MBTiles-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/> <source>Garmin JNX maps</source> <translation>Garmin JNX -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/> <source>AlpineQuest maps</source> <translation>AlpineQuest-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/> <source>Garmin IMG maps</source> <translation>Garmin IMG -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/> <source>BSB nautical charts</source> <translation>BSB-merikartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/> <source>GEMF maps</source> <translation>GEMF-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/> <source>Electronic Navigational Charts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/> <source>KMZ maps</source> <translation>KMZ-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/> <source>Mapsforge maps</source> <translation>Mapsforge-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/> <source>OziExplorer maps</source> <translation>OziExplorer-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/> <source>Orux maps</source> <translation>Orux-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/> <source>QuickChart maps</source> <translation>QuickChart-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/> <source>Osmdroid SQLite maps</source> <translation>Osmdroid SQLite -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/> <source>TrekBuddy maps/atlases</source> <translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/> <source>GeoTIFF images</source> <translation>GeoTIFF -kuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/> <source>TwoNav maps</source> <translation>TwoNav-kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/> <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source> <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite -kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/> <source>World-file georeferenced images</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/> <source>Online map sources</source> <translation>Online-karttojen lähteet</translation> </message> </context> <context> <name>MotionInfoItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/> <source>ft/min</source> <translation>ft/min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/> <source>m/min</source> <translation>m/min</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/> <source>Base color:</source> <translation>Pohjaväri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/> <source>Palette shift:</source> <translation>Paletin muutos:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/> <source>Track width:</source> <translation>Jäljen leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/> <source>Track style:</source> <translation>Jäljen tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/> <source>Tracks</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/> <source>Route width:</source> <translation>Reitin leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/> <source>Route style:</source> <translation>Reitin tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/> <source>Routes</source> <translation>Reitit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/> <source>Line width:</source> <translation>Viivan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/> <source>Background color:</source> <translation>Taustan väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/> <source>Paths</source> <translation>Jäljet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/> <source>Map opacity:</source> <translation>Kartan läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/> <source>Map</source> <translation>Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/> <source>Graphs</source> <translation>Kaaviokuvat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/> <source>High-resolution</source> <translation>Korkea resoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/> <source>Standard</source> <translation>Vakioresoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source> <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan HiDPI-karttoina. Kartta on terävä, mutta karttakohteet ovat pieniä/vaikeasti luettavia.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/> <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source> <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan kuten ne ovat. Karttakohteilla on odotettu koko, mutta kartta on epäselvä.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/> <source>Input</source> <translation>Syöte</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/> <source>Output</source> <translation>Tuloste</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/> <source>Input:</source> <translation>Syöte:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/> <source>Output:</source> <translation>Tuloste:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/> <source>Projection</source> <translation>Projektio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/> <source>HiDPI display mode</source> <translation>HiDPI-näyttötila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/> <source>Width:</source> <translation>Leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/> <source>Style:</source> <translation>Tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/> <source>Waypoint color:</source> <translation>Reittipisteen väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/> <source>Waypoint size:</source> <translation>Reittipisteen koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/> <source>Color:</source> <translation>Väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/> <source>Size:</source> <translation>Koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/> <source>Waypoints</source> <translation>Reittipisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/> <source>POI color:</source> <translation>POI:n väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/> <source>POI size:</source> <translation>POI:n koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/> <source>POIs</source> <translation>POI:t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/> <source>Slider color:</source> <translation>Liukusäätimen väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/> <source>Points</source> <translation>Pisteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/> <source>Moving average window size</source> <translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/> <source>Elevation:</source> <translation>Korkeus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/> <source>Speed:</source> <translation>Vauhti:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/> <source>Heart rate:</source> <translation>Sydämen syke:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/> <source>Cadence:</source> <translation>Kadenssi:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/> <source>Power:</source> <translation>Teho:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/> <source>Smoothing</source> <translation>Silotus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/> <source>Eliminate GPS outliers</source> <translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/> <source>Automatic</source> <translation>Automaattinen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/> <source>Minimal speed:</source> <translation>Minimivauhti:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/> <source>Minimal duration:</source> <translation>Minimikesto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/> <source>Computed from distance/time</source> <translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/> <source>Recorded by device</source> <translation>Tallennettu laitteella</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/> <source>Show secondary speed</source> <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/> <source>GPS data</source> <translation>GPS-tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/> <source>DEM data</source> <translation>DEM-tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/> <source>Show secondary elevation</source> <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/> <source>UTC</source> <translation>UTC</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/> <source>Use segments</source> <translation>Käytä segmenttejä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/> <source>Time zone:</source> <translation>Aikavyöhyke:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/> <source>Time zone</source> <translation>Aikavyöhyke</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/> <source>Filtering</source> <translation>Suodatus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/> <source>Sources</source> <translation>Lähteet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/> <source>Pause detection</source> <translation>Pysähdysten havaitseminen</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/> <source>Radius:</source> <translation>Säde:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/> <source>Speed</source> <translation>Vauhti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/> <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source> <translation>Valitse oikea karttojen projektio ilman projektion määritelmää (JNX, KMZ ja maailman tiedostokartat).</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/> <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source> <translation>Valitse haluttu vektorikarttojen projektio (IMG- ja Mapsforge-kartat). Heijastuksen on oltava voimassa koko kartan alueella.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/> <source>Area border width:</source> <translation>Alueen rajan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/> <source>Area border style:</source> <translation>Alueen rajan tyyli:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/> <source>Area fill opacity:</source> <translation>Alueen täytön läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/> <source>Fill opacity:</source> <translation>Täytön läpinäkymättömyys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/> <source>Areas</source> <translation>Alueet</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/> <source>Info background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/> <source>Crosshair color:</source> <translation>Hiusristikon väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/> <source>Info color:</source> <translation>Tekstin väri:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/> <source>Custom</source> <translation>Käyttäjän määrittämä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="817"/> <source>POI</source> <translation>POI</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/> <source>Use HTTP authentication</source> <translation>Käytä HTTP-todennusta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/> <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/> <source>Source</source> <translation>Lähde</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/> <source>Plugin:</source> <translation>Lisäosa:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/> <source>WYSIWYG</source> <translation>WYSIWYG</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/> <source>High-Resolution</source> <translation>Korkea resoluutio</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/> <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source> <translation>Painettu alue on suunnilleen näyttöalue. Kartan zoomaustaso ei muutu.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/> <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source> <translation>Zoomaustasoa muutetaan niin, että koko sisältö (jäljet/reittipisteet) sopii painettuun alueeseen ja kartan resoluutio on mahdollisimman lähellä tulostusresoluutiota.</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/> <source>Time</source> <translation>Aika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/> <source>Item count (>1)</source> <translation>Kohteiden määrä (>1)</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/> <source>Separate graph page</source> <translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/> <source>Print mode</source> <translation>Tulostustila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/> <source>Header</source> <translation>Otsikko</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/> <source>Use OpenGL</source> <translation>Käytä OpenGL:ää</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/> <source>Enable HTTP/2</source> <translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/> <source>MB</source> <translation>Mt</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/> <source>Image cache size:</source> <translation>Kuvavälimuistin koko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/> <source>Connection timeout:</source> <translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/> <source>System</source> <translation>Järjestelmä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/> <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/> <source>Data:</source> <translation>Tiedot:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/> <source>Maps:</source> <translation>Kartat:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/> <source>POI:</source> <translation>POI:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/> <source>Initial paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="814"/> <source>Appearance</source> <translation>Ulkoasu</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="815"/> <source>Maps</source> <translation>Kartat</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/> <source>Data</source> <translation>Tiedot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="818"/> <source>DEM</source> <translation>DEM</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/> <source>Position</source> <translation>Sijainti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/> <source>Print & Export</source> <translation>Tulostus & vienti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="854"/> <source>Options</source> <translation>Valinnat</translation> </message> </context> <context> <name>PDFExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>PDF files</source> <translation>PDF-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/> <source>Portrait</source> <translation>Pystysuunta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/> <source>Landscape</source> <translation>Vaakasuunta</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/> <source>Page Setup</source> <translation>Sivuasetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/> <source>Page size:</source> <translation>Sivukoko:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/> <source>Resolution:</source> <translation>Resoluutio:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/> <source>Orientation:</source> <translation>Suunta:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/> <source>Margins:</source> <translation>Reunukset:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/> <source>File:</source> <translation>Tiedosto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/> <source>Output file</source> <translation>Tulostustiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/> <source>Export</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Vie PDF:ksi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/> <source>Error</source> <translation>Virhe</translation> </message> </context> <context> <name>PNGExportDialog</name> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>PNG files</source> <translation>PNG-tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/> <source>All files</source> <translation>Kaikki tiedostot</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/> <source>Image Setup</source> <translation>Kuvaasetukset</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/> <source>Image width:</source> <translation>Kuvan leveys:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/> <source>Image height:</source> <translation>Kuvan korkeus:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/> <source>Margins:</source> <translation>Reunukset:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/> <source>File:</source> <translation>Tiedosto:</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/> <source>Output file</source> <translation>Tulostustiedosto</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/> <source>Export</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/> <source>Export to PNG</source> <translation>Vie PNG:ksi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/> <source>Error</source> <translation>Virhe</translation> </message> </context> <context> <name>PolygonItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/> <source>Power</source> <translation>Teho</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Keskim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> </context> <context> <name>PowerGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> </context> <context> <name>RouteItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> <context> <name>ScaleItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/> <source>nmi</source> <translation>mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/> <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/> <source>Speed</source> <translation>Vauhti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/> <source>Avg</source> <translation>Keskim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/> <source>Pace</source> <translation>Tahti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> </context> <context> <name>SpeedGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>km/h</source> <translation>km/t</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/> <source>mi/h</source> <translation>mph</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/> <source>kn</source> <translation>kn</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/> <source>min/km</source> <translation>min/km</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/mi</source> <translation>min/mi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/> <source>min/nmi</source> <translation>min/mpk</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/> <source>Pace</source> <translation>Tahti</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraph</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/> <source>Temperature</source> <translation>Lämpötila</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/> <source>Avg</source> <translation>Keskim</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/> <source>Min</source> <translation>Min</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/> <source>Max</source> <translation>Maks</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> </context> <context> <name>TemperatureGraphItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/> <source>Average</source> <translation>Keskiarvo</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimi</translation> </message> </context> <context> <name>TrackItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/> <source>Distance</source> <translation>Etäisyys</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/> <source>Total time</source> <translation>Kokonaisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/> <source>Moving time</source> <translation>Liikkumisaika</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> <context> <name>WaypointItem</name> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/> <source>Name</source> <translation>Nimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinaatit</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/> <source>Elevation</source> <translation>Korkeus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/> <source>Date</source> <translation>Päivämäärä</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/> <source>Description</source> <translation>Kuvaus</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentti</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/> <source>Symbol</source> <translation>Symboli</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/> <source>Address</source> <translation>Osoite</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/> <source>Phone</source> <translation>Puhelin</translation> </message> <message> <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/> <source>Links</source> <translation>Linkit</translation> </message> </context> </TS>