<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
    <name>AuthenticationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Salasana:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadenssi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Keskim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>rpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Tuetut tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>CUP-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>GeoJSON-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>GPI-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
        <source>ITN files</source>
        <translation>ITN-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>JPEG-kuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
        <source>OV2 files</source>
        <translation>OV2-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>SML-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
        <source>ONmove files</source>
        <translation>ONmove-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
        <source>TwoNav files</source>
        <translation>TwoNav-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
        <source>System default</source>
        <translation>Järjestelmän oletus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Valitse hakemisto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Nousu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
        <source>Up</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
        <translation>⬈</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
        <source>Down</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
        <translation>⬊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
        <source>Max</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
        <source>Min</source>
        <extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Lasku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Nousu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Lasku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Ei tulostustiedostoa valittu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 on hakemisto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 ei voi kirjoittaa.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="949"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Avaa tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1083"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1086"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Avaa POI-tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Lopeta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Näppäimistön säätimet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Sulje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Lataa uudelleen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="750"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="740"/>
        <source>File</source>
        <translation>Tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Aseta POI:t limittäin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Näytä POI:n nimiöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Näytä POI:t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Näytä kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Tyhjennä välimuisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Avaa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="902"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="920"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Tiedostopolut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/>
        <source>Open directory...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Vie PNG:ksi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Tilasto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Lataa POI-tiedosto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Select all files</source>
        <translation>Valitse kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
        <source>Unselect all files</source>
        <translation>Poista kaikkien tiedostojen valinta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
        <source>Show POI icons</source>
        <translation>Näytä POI -kuvakkeet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Lataa kartta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Lataa karttahakemisto…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="881"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Seuraava kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Näytä kohdistimen koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
        <source>Show position</source>
        <translation>Näytä sijainti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
        <source>Follow position</source>
        <translation>Seuraa sijaintia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>Näytä koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
        <source>Show motion info</source>
        <translation>Näytä liiketiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Näytä jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Näytä reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Näytä reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Näytä alueet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
        <source>Waypoint icons</source>
        <translation>Reittipisteen kuvakkeet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Reittipisteen nimiöt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>km/mi merkit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
        <source>Do not show</source>
        <translation>Älä näytä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
        <source>Marker only</source>
        <translation>Vain merkki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation>Pvm/aika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="432"/>
        <source>Use styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
        <source>Download DEM data</source>
        <translation>Lataa DEM-tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/>
        <source>Show local DEM tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="449"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Näytä kaaviokuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Näytä ruudukko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Näytä liukusäätimen arvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="482"/>
        <source>Show tabs</source>
        <translation>Näytä välilehdet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Näytä työkalupalkit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Kokonaisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1361"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1426"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1493"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metriset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="515"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Brittiläiset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="521"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Merelliset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Desimaaliasteet (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="535"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Asteet, desimaaliminuutit (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="542"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Asteet, minuutit, sekunnit (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="549"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Kokoruututila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="556"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Valinnat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Seuraava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="566"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Edellinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="570"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Viimeinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="574"/>
        <source>First</source>
        <translation>Ensimmäinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="657"/>
        <source>Position info</source>
        <translation>Sijaintitiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="682"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="686"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Sijainti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="697"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Yksiköt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="701"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Koordinaattien muoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="831"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="839"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versio %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="834"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="843"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee levitetään GNU yleisen lisenssin version 3 alaisena. Voit katsoa lisätietoja GPXSee:stä projektin kotisivulla %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Lisää tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Seuraava/edellinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="875"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Vaihda kaaviokuvan tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="877"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Vaihda ajan tyyppi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="879"/>
        <source>Toggle position info</source>
        <translation>Vaihda sijaintitiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="883"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Edellinen kartta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Lähennä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="886"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Loitonna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digitaalinen zoomi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Kopioi koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Vasen painallus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="927"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>GCS/PCS:n hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="911"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>DEM -tietojen hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="913"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="931"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Tyylitiedostoiden hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="915"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="933"/>
        <source>Symbols directory:</source>
        <translation>Symbolien hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="962"/>
        <source>Open directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1341"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1473"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Alueet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1382"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1445"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Tilasto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1775"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1778"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Avaa karttatiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1984"/>
        <source>Could not download all required DEM files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2013"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Yhtään tiedostoa ei ladattu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1347"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1350"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1410"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1414"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1479"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1482"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="609"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="640"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>Kaa&amp;viokuva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>&amp;POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>Tie&amp;dot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="693"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="713"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ohje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="905"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="923"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Karttojen hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="907"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="925"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>POI:n hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="917"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="935"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Välimuistin hakemisto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1335"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1398"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1469"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1823"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1869"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1910"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa karttaa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1938"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Valitse karttahakemisto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1966"/>
        <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1999"/>
        <source>No local DEM tiles found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="2017"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n tiedosto</numerusform>
            <numerusform>%n tiedostoa</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Seuraava tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Tulosta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Vie PDF:ksi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1338"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1401"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1471"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Edellinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Ensimmäinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Viimeinen tiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1012"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa datatiedostoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1015"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1116"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Rivi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1113"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Virhe ladattaessa POI-tiedostoa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1463"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1332"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1395"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1467"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="829"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>Tietoja GPXSee:stä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="758"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigointi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1356"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1421"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1489"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="465"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1359"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1491"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Välityssuhde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Eniten käytetty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Eniten käytetty</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Tietoja ei ole saatavilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
        <source>h</source>
        <translation>t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Sydämen syke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Keskim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>bpm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Tiedosto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Tuetut tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX -kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
        <source>AlpineQuest maps</source>
        <translation>AlpineQuest-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Garmin IMG -kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>BSB-merikartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
        <source>GEMF maps</source>
        <translation>GEMF-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
        <source>Electronic Navigational Charts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation>KMZ-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
        <source>Mapsforge maps</source>
        <translation>Mapsforge-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
        <source>Orux maps</source>
        <translation>Orux-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
        <source>QuickChart maps</source>
        <translation>QuickChart-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
        <source>Osmdroid SQLite maps</source>
        <translation>Osmdroid SQLite -kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy-kartat/kartastot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF -kuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav-kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
        <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
        <translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite -kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/>
        <source>World-file georeferenced images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Online-karttojen lähteet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MotionInfoItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
        <source>ft/min</source>
        <translation>ft/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
        <source>m/min</source>
        <translation>m/min</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Pohjaväri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Paletin muutos:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Jäljen leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Jäljen tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Reitin leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Reitin tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Reitit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Viivan leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Taustan väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Jäljet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Kartan läpinäkymättömyys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Kaaviokuvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Korkea resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Vakioresoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan HiDPI-karttoina. Kartta on terävä, mutta karttakohteet ovat pieniä/vaikeasti luettavia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Ei-HiDPI-kartat ladataan kuten ne ovat. Karttakohteilla on odotettu koko, mutta kartta on epäselvä.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Syöte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Tuloste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Syöte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Tuloste:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Projektio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI-näyttötila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Reittipisteen väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Reittipisteen koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Reittipisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>POI:n väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>POI:n koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>POI:t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Liukusäätimen väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Pisteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Liukuvan keskiarvon ikkunan koko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Korkeus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Vauhti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Sydämen syke:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadenssi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Teho:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Silotus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Poista poikkeavat GPS-havainnot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automaattinen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimivauhti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimikesto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Laskettu etäisyydestä/ajasta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Tallennettu laitteella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS-tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM-tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Näytä molemmat samanaikaisesti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Käytä segmenttejä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Aikavyöhyke:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Aikavyöhyke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Suodatus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Lähteet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Pysähdysten havaitseminen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Säde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Vauhti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
        <translation>Valitse oikea karttojen projektio ilman projektion määritelmää (JNX, KMZ ja maailman tiedostokartat).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation>Valitse haluttu vektorikarttojen projektio (IMG- ja Mapsforge-kartat). Heijastuksen on oltava voimassa koko kartan alueella.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Alueen rajan leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Alueen rajan tyyli:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Alueen täytön läpinäkymättömyys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Täytön läpinäkymättömyys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Alueet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
        <source>Info background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Crosshair color:</source>
        <translation>Hiusristikon väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
        <source>Info color:</source>
        <translation>Tekstin väri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Käyttäjän määrittämä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="817"/>
        <source>POI</source>
        <translation>POI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
        <source>Use HTTP authentication</source>
        <translation>Käytä HTTP-todennusta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
        <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Lähde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation>Lisäosa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Korkea resoluutio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Painettu alue on suunnilleen näyttöalue. Kartan zoomaustaso ei muutu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Zoomaustasoa muutetaan niin, että koko sisältö (jäljet/reittipisteet) sopii painettuun alueeseen ja kartan resoluutio on mahdollisimman lähellä tulostusresoluutiota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Aika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Kohteiden määrä (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Erillinen sivu kaaviokuvalle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Tulostustila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Otsikko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Käytä OpenGL:ää</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Ota HTTP/2 käyttöön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
        <source>MB</source>
        <translation>Mt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Kuvavälimuistin koko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Yhteyden aikakatkaisu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/>
        <source>System</source>
        <translation>Järjestelmä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/>
        <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
        <source>Data:</source>
        <translation>Tiedot:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
        <source>Maps:</source>
        <translation>Kartat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
        <source>POI:</source>
        <translation>POI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
        <source>Initial paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="814"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Ulkoasu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="815"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Kartat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Tiedot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="818"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Sijainti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Tulostus &amp; vienti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="854"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Valinnat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Pystysuunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Vaakasuunta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>in</source>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Sivuasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Sivukoko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Resoluutio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Suunta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Reunukset:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Tiedosto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Tulostustiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Vie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Vie PDF:ksi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Virhe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>PNG-tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Käytä reunanpehmennystä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Kuvaasetukset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Kuvan leveys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Kuvan korkeus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Reunukset:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Tiedosto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Tulostustiedosto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Vie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Vie PNG:ksi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Virhe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Teho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Keskim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linkit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Vauhti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Keskim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tahti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mph</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/mpk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tahti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Lämpötila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Keskim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Keskiarvo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Etäisyys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Kokonaisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Liikkumisaika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linkit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinaatit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Korkeus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Päivämäärä</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Kuvaus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Symboli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Osoite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Puhelin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linkit</translation>
    </message>
</context>
</TS>