<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb_NO">
<context>
    <name>AuthenticationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Brukernavn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Passord:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>o/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
        <source>Cadence</source>
        <translation>Kadens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Gjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CadenceGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>rpm</source>
        <translation>o/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Data</name>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Støttede filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="149"/>
        <source>CSV files</source>
        <translation>CSV-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="150"/>
        <source>CUP files</source>
        <translation>CUP-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="151"/>
        <source>FIT files</source>
        <translation>FIT-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="152"/>
        <source>GeoJSON files</source>
        <translation>GeoJSON-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="153"/>
        <source>GPI files</source>
        <translation>GPI-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="154"/>
        <source>GPX files</source>
        <translation>GPX-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="155"/>
        <source>IGC files</source>
        <translation>IGC-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
        <source>ITN files</source>
        <translation>ITN-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
        <source>JPEG images</source>
        <translation>JPEG-bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
        <source>KML files</source>
        <translation>KML-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
        <source>LOC files</source>
        <translation>LOC-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>NMEA-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
        <source>ONmove files</source>
        <translation>ONmove-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
        <source>OV2 files</source>
        <translation>OV2-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
        <source>OziExplorer files</source>
        <translation>OziExplorer-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
        <source>SLF files</source>
        <translation>SLF-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
        <source>SML files</source>
        <translation>SML-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
        <source>TCX files</source>
        <translation>TCX-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
        <source>TwoNav files</source>
        <translation>TwoNav-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alle filer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
        <source>System default</source>
        <translation>Systemforvalg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Velg mappe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Høyde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
        <source>Up</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2B08) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
        <translation type="unfinished">Opp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
        <source>Down</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2B0A) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
        <translation type="unfinished">Ned</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="68"/>
        <source>Max</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2912) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Max&quot; in your language</extracomment>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="72"/>
        <source>Min</source>
        <extracomment>Use an Unicode arrow (U+2913) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Min&quot; in your language</extracomment>
        <translation>Min.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Nedstigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="81"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="184"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="187"/>
        <source>ft</source>
        <translation>fot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ElevationGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>ft</source>
        <translation>fot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
        <source>Ascent</source>
        <translation>Stigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
        <source>Descent</source>
        <translation>Nedstigning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Velg fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="51"/>
        <source>No output file selected.</source>
        <translation>Ingen utdatafil valgt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="61"/>
        <source>%1 is a directory.</source>
        <translation>%1 er en mappe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="65"/>
        <source>%1 is not writable.</source>
        <translation>%1 er skrivebeskyttet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Format</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUI</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="191"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Avslutt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="885"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Stier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="845"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="846"/>
        <source>Keyboard controls</source>
        <translation>Tastatursnarveier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="812"/>
        <source>About GPXSee</source>
        <translation>Om</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="212"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Åpne…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="219"/>
        <source>Open directory...</source>
        <translation type="unfinished">Åpne mappe …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="224"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Skriv ut…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="231"/>
        <source>Export to PDF...</source>
        <translation>Eksporter til PDF…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="238"/>
        <source>Export to PNG...</source>
        <translation>Eksporter til PNG…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="244"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Lukk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="250"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Last inn igjen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistikk…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="269"/>
        <source>Load POI file...</source>
        <translation>Last inn interessepunkt-fil…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
        <source>Select all files</source>
        <translation>Velg alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
        <source>Unselect all files</source>
        <translation>Fravelg alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
        <source>Overlap POIs</source>
        <translation>Overlapp interessepunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="289"/>
        <source>Show POI icons</source>
        <translation>Vis interessepunktikoner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="294"/>
        <source>Show POI labels</source>
        <translation>Vis interessepunktetiketter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="299"/>
        <source>Show POIs</source>
        <translation>Vis interessepunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="310"/>
        <source>Show map</source>
        <translation>Vis kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
        <source>Load map...</source>
        <translation>Last inn kart…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="325"/>
        <source>Load map directory...</source>
        <translation>Last inn kartmappe…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="328"/>
        <source>Clear tile cache</source>
        <translation>Tøm flishurtiglager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
        <source>Next map</source>
        <translation>Neste kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="343"/>
        <source>Show cursor coordinates</source>
        <translation>Vis peker-koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="351"/>
        <source>Show position</source>
        <translation>Vis posisjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="357"/>
        <source>Follow position</source>
        <translation>Følg posisjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="362"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>Vis koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="368"/>
        <source>Show motion info</source>
        <translation>Vis bevegelsesinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="375"/>
        <source>Show tracks</source>
        <translation>Vis spor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
        <source>Show routes</source>
        <translation>Vis ruter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
        <source>Show waypoints</source>
        <translation>Vis veipunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="389"/>
        <source>Show areas</source>
        <translation>Vis områder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="393"/>
        <source>Waypoint icons</source>
        <translation>Veipunktikoner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="398"/>
        <source>Waypoint labels</source>
        <translation>Veipunktetiketter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="403"/>
        <source>Route waypoints</source>
        <translation>Ruteveipunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="408"/>
        <source>km/mi markers</source>
        <translation>km/mi-markører</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="416"/>
        <source>Do not show</source>
        <translation>Ikke vis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="420"/>
        <source>Marker only</source>
        <translation>Kun markør</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="424"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation>Dato/tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="428"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
        <source>Download DEM data</source>
        <translation>Last ned DEM-data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="439"/>
        <source>Show local DEM tiles</source>
        <translation>Vis lokale DEM-fliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="444"/>
        <source>Show graphs</source>
        <translation>Vis diagrammer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1339"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1404"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1472"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1342"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1407"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1474"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Vis rutenett</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="471"/>
        <source>Show slider info</source>
        <translation>Vis skyverinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="479"/>
        <source>Show toolbars</source>
        <translation>Vis verktøylinjer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="486"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Total tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="491"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1344"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1409"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1476"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tid i bevegelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
        <source>Metric</source>
        <translation>Metrisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="503"/>
        <source>Imperial</source>
        <translation>Britisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="509"/>
        <source>Nautical</source>
        <translation>Nautisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="517"/>
        <source>Decimal degrees (DD)</source>
        <translation>Desimalgrader (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/>
        <source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
        <translation>Grader og desimalminutter (DMM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
        <translation>Grader, minutter, sekunder (DMS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="537"/>
        <source>Fullscreen mode</source>
        <translation>Fullskjermmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="544"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Alternativer…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Neste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="554"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Forrige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="558"/>
        <source>Last</source>
        <translation>Siste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="562"/>
        <source>First</source>
        <translation>Første</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="618"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;Kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
        <source>&amp;Graph</source>
        <translation>&amp;Graf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
        <source>&amp;POI</source>
        <translation>I&amp;nteressepunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="669"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Posisjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="898"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
        <source>Symbols directory:</source>
        <translation>Symbolmappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="945"/>
        <source>Open directory</source>
        <translation type="unfinished">Åpne mappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1944"/>
        <source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
        <translation>Tøm «%1»-flishurtiglager?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
        <source>&amp;Data</source>
        <translation>&amp;Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
        <source>Position info</source>
        <translation>Posisjonsinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="665"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="676"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Innstillinger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="680"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Enheter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="684"/>
        <source>Coordinates format</source>
        <translation>Koordinatformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="696"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hjelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="723"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="733"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Vis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigasjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="814"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="822"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versjon %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="826"/>
        <source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
        <translation>GPXSee er distribuert i henhold til vilkårene i GNU general public lisens, versjon 3. For mer info om GPXSee, besøk prosjekthjemmesiden på %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="849"/>
        <source>Next file</source>
        <translation>Neste fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="850"/>
        <source>Previous file</source>
        <translation>Forrige fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="852"/>
        <source>First file</source>
        <translation>Første fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="854"/>
        <source>Last file</source>
        <translation>Siste fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="855"/>
        <source>Append file</source>
        <translation>Legg til fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="856"/>
        <source>Next/Previous</source>
        <translation>Neste/forrige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="858"/>
        <source>Toggle graph type</source>
        <translation>Veksle diagramtype</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="860"/>
        <source>Toggle time type</source>
        <translation>Veksle tidstype</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="862"/>
        <source>Toggle position info</source>
        <translation>Veksle posisjonsinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="866"/>
        <source>Previous map</source>
        <translation>Forrige kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Forstørr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="869"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Forminsk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="871"/>
        <source>Digital zoom</source>
        <translation>Digital forstørrelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Forstørr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
        <source>Copy coordinates</source>
        <translation>Kopier koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/>
        <source>Left Click</source>
        <translation>Venstreklikk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="894"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
        <source>DEM directory:</source>
        <translation>DEM-mappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="896"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="914"/>
        <source>Styles directory:</source>
        <translation>Stilmappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="900"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
        <source>Tile cache directory:</source>
        <translation>Flishurtiglagringsmappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1916"/>
        <source>Select map directory</source>
        <translation>Velg kartmappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="888"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
        <source>Map directory:</source>
        <translation>Kartmappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="908"/>
        <source>POI directory:</source>
        <translation>Interessepunktmappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/>
        <source>GCS/PCS directory:</source>
        <translation>GCS-/PCS-mappe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="929"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Åpne fil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="995"/>
        <source>Error loading data file:</source>
        <translation>Feil ved innlasting av datafil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1099"/>
        <source>Line: %1</source>
        <translation>Linje: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1066"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1069"/>
        <source>Open POI file</source>
        <translation>Åpne interessepunktfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1096"/>
        <source>Error loading POI file:</source>
        <translation>Feil ved innlasting av interessepunktfil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1315"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1378"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1450"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Spor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1318"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1381"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1452"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Ruter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1321"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1384"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1454"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Veipunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1324"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1387"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1456"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Områder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1330"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1333"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1393"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1462"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1465"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1365"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1428"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1429"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistikk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1446"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1753"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1756"/>
        <source>Open map file</source>
        <translation>Åpne kartfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1801"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1847"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1866"/>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/>
        <source>Error loading map:</source>
        <translation>Feil ved innlasting av kart:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1962"/>
        <source>Could not download all required DEM files.</source>
        <translation>Kunne ikke laste ned alle påkrevde DEM-filer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1977"/>
        <source>No local DEM tiles found.</source>
        <translation>Fant ingen lokale DEM-fliser.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1991"/>
        <source>No files loaded</source>
        <translation>Ingen filer lastet</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1995"/>
        <source>%n files</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fil</numerusform>
            <numerusform>%n filer</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
        <source>Gear ratio</source>
        <translation>Utveksling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished">Topp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mest brukt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GearRatioGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
        <source>Most used</source>
        <translation>Mest brukt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphView</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
        <source>Data not available</source>
        <translation>Data ikke tilgjengelig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
        <source>ft</source>
        <translation>fot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
        <source>h</source>
        <translation>t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>slag/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
        <source>Heart rate</source>
        <translation>Puls</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Gjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeartRateGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>bpm</source>
        <translation>slag/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapList</name>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="151"/>
        <source>Supported files</source>
        <translation>Støttede filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
        <source>MBTiles maps</source>
        <translation>MBTiles-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
        <source>Garmin JNX maps</source>
        <translation>Garmin JNX-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="153"/>
        <source>AlpineQuest maps</source>
        <translation>AlpineQuest-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="154"/>
        <source>Garmin IMG maps</source>
        <translation>Garmin IMG-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="157"/>
        <source>BSB nautical charts</source>
        <translation>BSB-sjøkart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
        <source>KMZ maps</source>
        <translation>KMZ-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
        <source>Mapsforge maps</source>
        <translation>Mapsforge-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
        <source>OziExplorer maps</source>
        <translation>OziExplorer-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="162"/>
        <source>QuickChart maps</source>
        <translation>QuickChart-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
        <source>Osmdroid SQLite maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
        <source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
        <translation>Locus/OsmAnd/RMaps-SQLite-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
        <source>TrekBuddy maps/atlases</source>
        <translation>TrekBuddy-kart/atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
        <source>GeoTIFF images</source>
        <translation>GeoTIFF-bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
        <source>All files</source>
        <translation type="unfinished">Alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
        <source>TwoNav maps</source>
        <translation>TwoNav-kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
        <source>World-file georeferenced images</source>
        <translation>World-file georefererte bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
        <source>Online map sources</source>
        <translation>Nettbaserte kartkilder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MotionInfoItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
        <source>ft/min</source>
        <translation>ft/min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
        <source>m/min</source>
        <translation>m/min</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
        <source>High-resolution</source>
        <translation>Høyoppløsning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
        <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som HiDPI-kart. Kartet er skarpt, men kartobjekter er små/vanskelige å lese.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
        <translation>Ikke-HiDPI-kart lastes som de er. Kartobjekter har forventet størrelse, men kartet er uskarpt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>HiDPI display mode</source>
        <translation>HiDPI-visningsmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
        <source>Base color:</source>
        <translation>Grunnfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
        <source>Palette shift:</source>
        <translation>Palettforskyvning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Track width:</source>
        <translation>Sporbredde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
        <translation>Velg riktig projeksjon for kart uten projeksjonsdefinisjon (JNX, KMZ og World-file kart).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
        <translation>Velg ønsket projeksjon for vektorkart (IMG og Mapsforge-kart). Projeksjonen må være gyldig for hele kartområdet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Inndata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Utdata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Track style:</source>
        <translation>Sporstil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Bredde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Stil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Spor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Route width:</source>
        <translation>Rutebredde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Route style:</source>
        <translation>Rutestil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Ruter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
        <source>Area border width:</source>
        <translation>Kantbredde for område:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Area border style:</source>
        <translation>Kantstil for område:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
        <source>Area fill opacity:</source>
        <translation>Ugjennomsiktighet for område:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
        <source>Fill opacity:</source>
        <translation>Fylldekkevne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
        <source>Areas</source>
        <translation>Områder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Bruk kantutjevning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
        <source>Waypoint color:</source>
        <translation>Veipunktfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
        <source>Waypoint size:</source>
        <translation>Veipunktstørrelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Farge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Størrelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Veipunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
        <source>POI color:</source>
        <translation>Interessepunktfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
        <source>POI size:</source>
        <translation>Interessepunktstørrelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
        <source>POIs</source>
        <translation>Interessepunkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Linjebredde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
        <source>Slider color:</source>
        <translation>Skyverfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Bakgrunnsfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
        <source>Map opacity:</source>
        <translation>Kartdekkevne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Stier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Punkter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
        <source>Graphs</source>
        <translation>Diagrammer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
        <source>Moving average window size</source>
        <translation>Vindusstørrelse for glidende gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
        <source>Elevation:</source>
        <translation>Høyde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
        <source>Speed:</source>
        <translation>Hastighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
        <source>Heart rate:</source>
        <translation>Puls:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
        <source>Cadence:</source>
        <translation>Kadens:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
        <source>Power:</source>
        <translation>Kraft:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Utjevning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
        <source>Eliminate GPS outliers</source>
        <translation>Eliminer GPS-ekstremverdier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
        <source>Minimal speed:</source>
        <translation>Minimumshastighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
        <source>Minimal duration:</source>
        <translation>Minimumsvarighet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Computed from distance/time</source>
        <translation>Beregnet fra distanse/tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Recorded by device</source>
        <translation>Tatt opp av enhet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
        <source>Show secondary speed</source>
        <translation>Vis sekundær hastighet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>GPS data</source>
        <translation>GPS-data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
        <source>DEM data</source>
        <translation>DEM-data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Show secondary elevation</source>
        <translation>Vis sekundær høyde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
        <source>UTC</source>
        <translation>UTC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Use segments</source>
        <translation>Bruk segmenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
        <source>Time zone:</source>
        <translation>Tidssone:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Høyde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
        <source>Time zone</source>
        <translation>Tidssone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>Filtrering</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Kilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/>
        <source>Pause detection</source>
        <translation>Pausedetektering</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Radius:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Hastighet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Inndata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Output:</source>
        <translation>Utdata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Kartprojeksjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
        <source>Info background</source>
        <translation>Info-bakgrunn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Crosshair color:</source>
        <translation>Trådkorsfarge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
        <source>Info color:</source>
        <translation>Info-farge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Egendefinert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="817"/>
        <source>POI</source>
        <translation>Interessepunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
        <source>Use HTTP authentication</source>
        <translation>Bruk HTTP-autentisering</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
        <source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
        <translation>Bruk $lat og $lon for NYY/SYY og EXXX/WXXX i nettadressen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>Nettadresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Kilde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation>Programtillegg:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
        <source>WYSIWYG</source>
        <translation>WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
        <source>High-Resolution</source>
        <translation>Høyoppløsning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
        <source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
        <translation>Det utskrevne området er omtrent det samme som visningsområdet. Kartforstørrelsesnivået endrer seg ikke.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
        <source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
        <translation>Forstørrelsesnivået vil endres slik at hele innholdet (spor/veipunkter) passer med utskrevet område, og kartoppløsningen er så lik utskriftsoppløsningen som mulig.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tid i bevegelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/>
        <source>Item count (&gt;1)</source>
        <translation>Elementantall (&gt;1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
        <source>Separate graph page</source>
        <translation>Separat diagramside</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/>
        <source>Print mode</source>
        <translation>Utskriftsmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Topptekst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
        <source>Use OpenGL</source>
        <translation>Bruk OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
        <source>Enable HTTP/2</source>
        <translation>Aktiver HTTP/2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/>
        <source>Image cache size:</source>
        <translation>Bildehurtiglagringstørrelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="736"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="743"/>
        <source>Connection timeout:</source>
        <translation>Tilkoblingstidsavbrudd:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/>
        <source>System</source>
        <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="762"/>
        <source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
        <translation>Velg forvalgt sti for filåpningsdialoger. La stå tom for systemforvalg.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="766"/>
        <source>Data:</source>
        <translation>Data:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="767"/>
        <source>Maps:</source>
        <translation>Kart:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="768"/>
        <source>POI:</source>
        <translation>Interessepunkt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="779"/>
        <source>Initial paths</source>
        <translation type="unfinished">Forvalgte stier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="814"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Utseende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="815"/>
        <source>Maps</source>
        <translation>Kart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="816"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="818"/>
        <source>DEM</source>
        <translation>DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="819"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Posisjon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="820"/>
        <source>Print &amp; Export</source>
        <translation>Utskrift og eksport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="854"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Alternativer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PDFExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation>PDF-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Stående</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Liggende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>in</source>
        <translation>tommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Sideoppsett</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Sidestørrelse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Oppløsning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Sideretning:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marger:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Fil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Utdatafil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksporter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Eksporter til PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Feil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PNGExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>PNG files</source>
        <translation>PNG-filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Alle filer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>px</source>
        <translation>px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Use anti-aliasing</source>
        <translation>Bruk kantutjevning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Image Setup</source>
        <translation>Bildeoppsett</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Image width:</source>
        <translation>Bildebredde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Image height:</source>
        <translation>Bildehøyde:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Margins:</source>
        <translation>Marger:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
        <source>File:</source>
        <translation>Fil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Utdatafil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Eksporter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Export to PNG</source>
        <translation>Eksporter til PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Feil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Kraft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Gjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PowerGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RouteItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Lenker</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
        <source>ft</source>
        <translation>ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
        <source>nmi</source>
        <translation>nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Hastighet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Gjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
        <source>mi/h</source>
        <translation>mi/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>kn</source>
        <translation>kn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
        <source>min/km</source>
        <translation>min/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/mi</source>
        <translation>min/mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>min/nmi</source>
        <translation>min/nmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
        <source>Pace</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraph</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
        <source>Temperature</source>
        <translation>Temperatur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
        <source>Avg</source>
        <translation>Gjen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemperatureGraphItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
        <source>F</source>
        <translation>F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Gjennomsnitt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maksimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
        <source>Total time</source>
        <translation>Total tid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
        <source>Moving time</source>
        <translation>Tid i bevegelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Lenker</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaypointItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Navn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="27"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Koordinater</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="34"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Høyde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="37"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="41"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Beskrivelse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="45"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Kommentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="48"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Symbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="53"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="56"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="66"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Lenker</translation>
    </message>
</context>
</TS>