1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-10-06 23:03:22 +02:00
GPXSee/lang/gpxsee_ru.ts

1498 lines
57 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2018-01-08 23:57:33 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="10"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Каденс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="102"/>
<source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</source>
<translation>Все поддерживаемые файлы (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>CSV файлы (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
<source>FIT files (*.fit)</source>
<translation>FIT файлы (*.fit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation>GPX файлы (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
<source>IGC files (*.igc)</source>
<translation>IGC файлы (*.igc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
<source>KML files (*.kml)</source>
<translation>KML файлы (*.kml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
<source>NMEA files (*.nmea)</source>
<translation>NMEA файлы (*.nmea)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
<source>TCX files (*.tcx)</source>
<translation>TCX файлы (*.tcx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="122"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="125"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="134"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
<translation>PDF файлы (*.pdf);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Портретная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Ландшафтная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="96"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Размер страницы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Ориентация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Поля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="105"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Output file</source>
<translation>Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="119"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Не выбран файл вывода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>Файл %1 - это директория.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 не доступен для записи.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="47"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="29"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="44"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="36"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
<translation>GPXSee распространяется в соответствиями с условиями версии 3 Стандартной Общественной Лицензии GNU. Для получения дополнительной информации о GPXSee посетите страницу проекта </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Открыть файл с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="618"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Управление с помощью клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Закрыть файлы с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Наложение точек POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Показать подписи к точкам POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Показать точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="305"/>
<source>Show map</source>
<translation>Показать карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Очистить кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Загрузить файл с точками POI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Загрузить карту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="634"/>
<source>Next map</source>
<translation>Следующая карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Показать треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Показать маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Показать точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="345"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Подписи точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Показать графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Показать сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Показать значение на слайдере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Показывать панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрические</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Британские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="415"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
<source>Options...</source>
<translation>Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
<source>Last</source>
<translation>Последний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
<source>First</source>
<translation>Первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
<source>Map</source>
<translation>Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
<source>Graph</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
<source>POI files</source>
<translation>Файлы с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
<source>Display</source>
<translation>Отображать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="627"/>
<source>Append file</source>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Next/Previous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Переключить тип графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="632"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Переключить тип времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="636"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Предыдущая карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="639"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="641"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Цифровой зум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="654"/>
<source>Online maps</source>
<translation>Онлайн карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
<source>Online map URLs are read on program startup from the following file:</source>
<translation>URL онлайн карт считываются при старте программы из следующего файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="658"/>
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
<translation>Каждая строка файла содержит описание одной карты в виде разделенных TAB символом имени карты, URL её плиток и опционально максимального уровня приближения. Координаты плитки X и Y заменяются на $x и $y в URL и уровень приближения заменяется на $z. Например:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="667"/>
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
<translation>Оффлайн карты загружаются при старте программы из следующей директории:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1151"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Открыть файл карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Нет загруженных файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Ошибка загрузки карты:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1185"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n файл</numerusform>
<numerusform>%n файла</numerusform>
<numerusform>%n файлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
<source>Next file</source>
<translation>Следующий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
<source>Version </source>
<translation>Версия </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Экспорт в PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Предыдущий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="349"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/>
<source>First file</source>
<translation>Первый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
<source>Last file</source>
<translation>Последний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
<source>Offline maps</source>
<translation>Оффлайн карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
<translation>Все карты/атласы должны находиться в отдельных поддиректориях. Поддерживаемые форматы: OziExplorer карты и TrekBuddy карты/атласы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="675"/>
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
2018-01-09 22:57:58 +01:00
<translation>Для того, чтобы GPXSee загружал файл с точками POI автоматически при старте, добавьте файл в следующую директорию:</translation>
2018-01-08 23:57:33 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Ошибка загрузки файла данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="792"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Строка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Ошибка загрузки файла с точками POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>О GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="132"/>
<source>h</source>
<translation>ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="164"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="166"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Частота сердечных сокращений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="10"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="141"/>
<source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
<translation>Файлы карт (*.map *.tba *.tar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="142"/>
<source>URL list files (*.txt)</source>
<translation>Файлы списка URL (*.txt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Основной цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Смещение палитры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Толщина трека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Стиль трека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Толщина маршрута:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Стиль маршрута:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Применять сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Толщина линии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Всегда показывать карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Показывать карту, даже когда нет загруженных файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Background color:</source>
2018-01-09 22:57:58 +01:00
<translation>Цвет фона:</translation>
2018-01-08 23:57:33 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Paths</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Прозрачность карты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<source>Map</source>
<translation>Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Width:</source>
<translation>Толщина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Цвет точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Размер точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Color:</source>
<translation>Цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Цвет точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Размер точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Цвет ползунка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ширины окна усреднения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="254"/>
<source>Heart rate:</source>
2018-01-09 22:57:58 +01:00
<translation>Частота сердечных сокращений:</translation>
2018-01-08 23:57:33 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Каденс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Power:</source>
<translation>Мощность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Устранять GPS выбросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
<source>Outlier elimination</source>
<translation>Устранение выбросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Сглаживание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Минимальная скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Минимальная продолжительность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Фильтрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Обнаружение остановок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/>
<source>POI radius:</source>
<translation>Радиус точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="345"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Высокое разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Печатная область примерно совпадает с областью отображения. Уровень приближения карты не изменяется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Уровень приближения будет изменен так, чтобы всё содержимое (треки/точки) уместились в печатную область и разрешение карты было бы как можно ближе к разрешению печати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Количество объектов (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Отдельная страница с графиком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Режим печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<source>Header</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Использовать OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
<source>Image cache size:</source>
2018-01-09 22:57:58 +01:00
<translation>Размер кэша изображений:</translation>
2018-01-08 23:57:33 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="463"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Печать и экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="10"/>
<source>W</source>
<translation>Вт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="83"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="86"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="87"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="14"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="83"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="86"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="76"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="80"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="20"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="23"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="29"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
</TS>