1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-10-06 14:53:21 +02:00
GPXSee/lang/gpxsee_ru.ts
2018-01-09 22:57:58 +01:00

1498 lines
57 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="10"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="13"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Каденс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="102"/>
<source>Supported files (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</source>
<translation>Все поддерживаемые файлы (*.csv *.fit *.gpx *.igc *.kml *.nmea *.tcx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>CSV файлы (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="103"/>
<source>FIT files (*.fit)</source>
<translation>FIT файлы (*.fit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation>GPX файлы (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="104"/>
<source>IGC files (*.igc)</source>
<translation>IGC файлы (*.igc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
<source>KML files (*.kml)</source>
<translation>KML файлы (*.kml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="105"/>
<source>NMEA files (*.nmea)</source>
<translation>NMEA файлы (*.nmea)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
<source>TCX files (*.tcx)</source>
<translation>TCX файлы (*.tcx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/data/data.cpp" line="106"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Все файлы (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="13"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="122"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="57"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="59"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="63"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="125"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="61"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="26"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Подъем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="30"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="32"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="34"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="134"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="25"/>
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
<translation>PDF файлы (*.pdf);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="51"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Портретная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="52"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Ландшафтная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="96"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Размер страницы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Ориентация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Параметры страницы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
<source>in</source>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="65"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="99"/>
<source>Margins:</source>
<translation>Поля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="105"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Output file</source>
<translation>Файл вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="119"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="141"/>
<source>No output file selected.</source>
<translation>Не выбран файл вывода.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="151"/>
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>Файл %1 - это директория.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/exportdialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 не доступен для записи.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="38"/>
<source>Select file</source>
<translation>Выбрать файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="47"/>
<source>ft</source>
<translation>ft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="29"/>
<source>mi</source>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="44"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="36"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at </source>
<translation>GPXSee распространяется в соответствиями с условиями версии 3 Стандартной Общественной Лицензии GNU. Для получения дополнительной информации о GPXSee посетите страницу проекта </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="685"/>
<source>Open file</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="775"/>
<source>Open POI file</source>
<translation>Открыть файл с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="234"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="618"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Управление с помощью клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="268"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="274"/>
<source>Reload</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="529"/>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="523"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="652"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Источники данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
<source>Close POI files</source>
<translation>Закрыть файлы с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="287"/>
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Наложение точек POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="291"/>
<source>Show POI labels</source>
<translation>Показать подписи к точкам POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="296"/>
<source>Show POIs</source>
<translation>Показать точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="305"/>
<source>Show map</source>
<translation>Показать карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="315"/>
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Очистить кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="252"/>
<source>Open...</source>
<translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="282"/>
<source>Load POI file...</source>
<translation>Загрузить файл с точками POI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="313"/>
<source>Load map...</source>
<translation>Загрузить карту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="634"/>
<source>Next map</source>
<translation>Следующая карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="333"/>
<source>Show tracks</source>
<translation>Показать треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="337"/>
<source>Show routes</source>
<translation>Показать маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="341"/>
<source>Show waypoints</source>
<translation>Показать точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="345"/>
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Подписи точек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="356"/>
<source>Show graphs</source>
<translation>Показать графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Показать сетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="380"/>
<source>Show slider info</source>
<translation>Показать значение на слайдере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="386"/>
<source>Show toolbars</source>
<translation>Показывать панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
<source>Metric</source>
<translation>Метрические</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
<source>Imperial</source>
<translation>Британские</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="415"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Полноэкранный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
<source>Options...</source>
<translation>Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="427"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="430"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="434"/>
<source>Last</source>
<translation>Последний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="437"/>
<source>First</source>
<translation>Первый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
<source>Map</source>
<translation>Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="467"/>
<source>Graph</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="476"/>
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
<source>POI files</source>
<translation>Файлы с точками POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="488"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="489"/>
<source>Display</source>
<translation>Отображать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="497"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="501"/>
<source>Units</source>
<translation>Единицы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="510"/>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="627"/>
<source>Append file</source>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="628"/>
<source>Next/Previous</source>
<translation>Next/Previous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="630"/>
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Переключить тип графика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="632"/>
<source>Toggle time type</source>
<translation>Переключить тип времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="636"/>
<source>Previous map</source>
<translation>Предыдущая карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="637"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="639"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="641"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Цифровой зум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="642"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="654"/>
<source>Online maps</source>
<translation>Онлайн карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="655"/>
<source>Online map URLs are read on program startup from the following file:</source>
<translation>URL онлайн карт считываются при старте программы из следующего файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="658"/>
<source>The file format is one map entry per line, consisting of the map name, tiles URL and an optional maximal zoom level delimited by a TAB character. The tile X and Y coordinates are replaced with $x and $y in the URL and the zoom level is replaced with $z. An example map file could look like:</source>
<translation>Каждая строка файла содержит описание одной карты в виде разделенных TAB символом имени карты, URL её плиток и опционально максимального уровня приближения. Координаты плитки X и Y заменяются на $x и $y в URL и уровень приближения заменяется на $z. Например:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="667"/>
<source>Offline maps are loaded on program startup from the following directory:</source>
<translation>Оффлайн карты загружаются при старте программы из следующей директории:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1151"/>
<source>Open map file</source>
<translation>Открыть файл карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1181"/>
<source>No files loaded</source>
<translation>Нет загруженных файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="939"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1172"/>
<source>Error loading map:</source>
<translation>Ошибка загрузки карты:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1185"/>
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n файл</numerusform>
<numerusform>%n файла</numerusform>
<numerusform>%n файлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="621"/>
<source>Next file</source>
<translation>Следующий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="597"/>
<source>Version </source>
<translation>Версия </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="257"/>
<source>Print...</source>
<translation>Печать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="262"/>
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Экспорт в PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="622"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Предыдущий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="349"/>
<source>Route waypoints</source>
<translation>Маршрутные точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="624"/>
<source>First file</source>
<translation>Первый файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="626"/>
<source>Last file</source>
<translation>Последний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="666"/>
<source>Offline maps</source>
<translation>Оффлайн карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="670"/>
<source>The expected structure is one map/atlas in a separate subdirectory. Supported map formats are OziExplorer maps and TrekBuddy maps/atlases (tared and non-tared).</source>
<translation>Все карты/атласы должны находиться в отдельных поддиректориях. Поддерживаемые форматы: OziExplorer карты и TrekBuddy карты/атласы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="675"/>
<source>To make GPXSee load a POI file automatically on startup, add the file to the following directory:</source>
<translation>Для того, чтобы GPXSee загружал файл с точками POI автоматически при старте, добавьте файл в следующую директорию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="764"/>
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Ошибка загрузки файла данных:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="792"/>
<source>Line: %1</source>
<translation>Строка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="789"/>
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Ошибка загрузки файла с точками POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="922"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="596"/>
<source>About GPXSee</source>
<translation>О GPXSee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="534"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="674"/>
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="946"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="498"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="948"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="126"/>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="129"/>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="132"/>
<source>h</source>
<translation>ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="164"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="166"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="13"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Частота сердечных сокращений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="10"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapList</name>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="141"/>
<source>Map files (*.map *.tba *.tar)</source>
<translation>Файлы карт (*.map *.tba *.tar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="142"/>
<source>URL list files (*.txt)</source>
<translation>Файлы списка URL (*.txt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Base color:</source>
<translation>Основной цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Palette shift:</source>
<translation>Смещение палитры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Track width:</source>
<translation>Толщина трека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Track style:</source>
<translation>Стиль трека:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Route width:</source>
<translation>Толщина маршрута:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Route style:</source>
<translation>Стиль маршрута:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Routes</source>
<translation>Маршруты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="192"/>
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Применять сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Line width:</source>
<translation>Толщина линии:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Always show the map</source>
<translation>Всегда показывать карту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Show the map even when no files are loaded.</source>
<translation>Показывать карту, даже когда нет загруженных файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="212"/>
<source>Background color:</source>
<translation>Цвет фона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Paths</source>
<translation>Треки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Map opacity:</source>
<translation>Прозрачность карты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="226"/>
<source>Map</source>
<translation>Карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="412"/>
<source>Graphs</source>
<translation>Графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="460"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Width:</source>
<translation>Толщина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Цвет точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="143"/>
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Размер точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
<source>Color:</source>
<translation>Цвет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="162"/>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="147"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
<source>POI color:</source>
<translation>Цвет точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="159"/>
<source>POI size:</source>
<translation>Размер точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
<source>Slider color:</source>
<translation>Цвет ползунка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="233"/>
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ширины окна усреднения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Elevation:</source>
<translation>Высота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="254"/>
<source>Heart rate:</source>
<translation>Частота сердечных сокращений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Cadence:</source>
<translation>Каденс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="256"/>
<source>Power:</source>
<translation>Мощность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Сглаживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Устранять GPS выбросы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="268"/>
<source>Outlier elimination</source>
<translation>Устранение выбросов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Smoothing:</source>
<translation>Сглаживание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="296"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="300"/>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Минимальная скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Минимальная продолжительность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="312"/>
<source>Filtering</source>
<translation>Фильтрация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
<source>Pause detection</source>
<translation>Обнаружение остановок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="325"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="328"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="332"/>
<source>POI radius:</source>
<translation>Радиус точки POI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="345"/>
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="346"/>
<source>High-Resolution</source>
<translation>Высокое разрешение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Печатная область примерно совпадает с областью отображения. Уровень приближения карты не изменяется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="353"/>
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Уровень приближения будет изменен так, чтобы всё содержимое (треки/точки) уместились в печатную область и разрешение карты было бы как можно ближе к разрешению печати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="381"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Количество объектов (&gt;1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="400"/>
<source>Separate graph page</source>
<translation>Отдельная страница с графиком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="410"/>
<source>Print mode</source>
<translation>Режим печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
<source>Header</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Использовать OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="425"/>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="429"/>
<source>Image cache size:</source>
<translation>Размер кэша изображений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="467"/>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="461"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="463"/>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Печать и экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="494"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="10"/>
<source>W</source>
<translation>Вт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="13"/>
<source>Power</source>
<translation>Мощность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="21"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="23"/>
<source>1/min</source>
<translation>1/мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="15"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="17"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="83"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>фут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="86"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="87"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="14"/>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="14"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="83"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="22"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="24"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="86"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="20"/>
<source>mi/h</source>
<translation>mph</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="22"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="11"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="13"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="21"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="23"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="76"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="80"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="22"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Cреднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Минимум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="13"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="16"/>
<source>Distance</source>
<translation>Расстояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="18"/>
<source>Total time</source>
<translation>Общее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
<source>Moving time</source>
<translation>Время движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="22"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="19"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="20"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="23"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="29"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
</TS>