mirror of
https://github.com/tumic0/GPXSee.git
synced 2024-11-27 21:24:47 +01:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.4% (396 of 398 strings) Translation: GPXSee/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpxsee/translations/pl/
This commit is contained in:
parent
596e1fd754
commit
d1cd1be878
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>ITN files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pliki ITN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="143"/>
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>OV2 files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pliki OV2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/data/data.cpp" line="148"/>
|
||||
@ -367,12 +367,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Select all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Unselect all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Odznacz wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="317"/>
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Load map directory...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Załaduj katalog map ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="331"/>
|
||||
@ -429,22 +429,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Do not show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nie pokazuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Marker only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tylko znacznik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Date/time</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Data/czas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Coordinates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Współrzędne</translation>
|
||||
<translation>Współrzędne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="402"/>
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Position info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Informacje o pozycji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="615"/>
|
||||
@ -586,7 +586,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Toggle position info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Przełącz informacje o pozycji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="769"/>
|
||||
@ -616,12 +616,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Copy coordinates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Skopiuj współrzędne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Left Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lewy przycisk myszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="795"/>
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1673"/>
|
||||
<source>Clear the map tile cache?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyczyścić pamięć podręczną fragmentów mapy?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1680"/>
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source>Select map directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz katalog map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1684"/>
|
||||
@ -996,12 +996,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
|
||||
<translation>Nazwa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Plik</translation>
|
||||
<translation>Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1024,7 +1024,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>AlpineQuest maps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mapy AlpineQuest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="119"/>
|
||||
@ -1034,17 +1034,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>BSB nautical charts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mapy morskie BSB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>KMZ maps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mapy KMZ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Mapsforge maps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mapy Mapsforge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Select the proper projection of JNX and KMZ maps. Both EPSG:3857 and EPSG:4326 projected maps exist and there is no projection info in the map file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz odpowiednie odwzorowanie map JNX i KMZ. Zarówno EPSG: 3857, jak i EPSG: 4326 istnieją mapy rzutowane, a w pliku mapy nie ma informacji o odwzorowaniu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
|
||||
@ -1164,7 +1164,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Select the desired projection of IMG maps. The projection must be valid for the whole map area.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wybierz żądaną projekcję map IMG. Odwzorowanie musi być ważne dla całego obszaru mapy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
@ -1189,27 +1189,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wejście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wyjście</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Input:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wejście:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Output:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wyjście:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Projection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Odwzorowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
@ -1403,7 +1403,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>Use segments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Użyj segmentów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="523"/>
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>cm</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>cm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -1725,22 +1725,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Use anti-aliasing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Użyj wygładzania</translation>
|
||||
<translation>Użyj wygładzania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Image Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustawienia obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Image width:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Szerokość obrazu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Image height:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wysokość obrazu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="47"/>
|
||||
@ -2133,7 +2133,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Phone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Telefon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="72"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user