1
0
mirror of https://github.com/tumic0/GPXSee.git synced 2024-11-24 19:55:53 +01:00
GPXSee/lang/gpxsee_uk.ts

2541 lines
97 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2019-11-02 23:25:41 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<context>
<name>AuthenticationWidget</name>
<message>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="15"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Username:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
<location filename="../src/GUI/authenticationwidget.cpp" line="16"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
</context>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<context>
<name>CadenceGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="11"/>
<source>rpm</source>
<translation>об/хв</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.h" line="16"/>
<source>Cadence</source>
<translation>Каденс</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Срдн</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="33"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/cadencegraph.cpp" line="35"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>CadenceGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="20"/>
<source>rpm</source>
<translation>об/хв</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/cadencegraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Data</name>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="156"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Supported files</source>
<translation>Всі підтримувані формати</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="157"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>CSV files</source>
<translation>CSV файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="158"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>CUP files</source>
<translation>CUP файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="159"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>FIT files</source>
<translation>FIT файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="160"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GeoJSON files</source>
<translation>GeoJSON файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="161"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GPI files</source>
<translation>GPI файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="162"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GPX files</source>
<translation>GPX файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="163"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>IGC files</source>
<translation>IGC файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="164"/>
2021-05-12 07:48:13 +02:00
<source>ITN files</source>
<translation>ITN файли</translation>
2021-05-12 07:48:13 +02:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="165"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>JPEG images</source>
<translation>JPEG зображення</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="166"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>KML files</source>
<translation>KML файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="167"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>LOC files</source>
<translation>LOC файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="168"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="169"/>
2021-08-19 19:47:26 +02:00
<source>ONmove files</source>
<translation>ONmove файли</translation>
2021-08-19 00:01:29 +02:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="170"/>
2021-05-09 22:46:00 +02:00
<source>OV2 files</source>
<translation>OV2 файли</translation>
2021-05-09 22:46:00 +02:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="171"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>OziExplorer files</source>
<translation>OziExplorer файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="172"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>SLF files</source>
<translation>SLF файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="173"/>
2020-01-22 22:42:26 +01:00
<source>SML files</source>
<translation>SML файли</translation>
2020-01-22 22:42:26 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="174"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>TCX files</source>
<translation>TCX файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="175"/>
2021-12-25 12:39:43 +01:00
<source>TwoNav files</source>
<translation>TwoNav файли</translation>
2021-12-25 12:39:43 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/data/data.cpp" line="176"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<context>
<name>DirSelectWidget</name>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="18"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>System default</source>
<translation>Типові системні значення</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/dirselectwidget.cpp" line="40"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>Select directory</source>
<translation>Виберіть каталог</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
</context>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<context>
<name>ElevationGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.h" line="16"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Висота</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="60"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Up</source>
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2197) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Up&quot; in your language</extracomment>
<translation>Вгору</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="64"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Down</source>
<extracomment>Use an Unicode arrow (U+2198) when there is no abbreviation or extremly short term for &quot;Down&quot; in your language</extracomment>
<translation>Вниз</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="67"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Max</source>
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="70"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Min</source>
<extracomment>Use an abbreviation or a extremly short term</extracomment>
<translation>Мін</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="73"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Ascent</source>
<translation>Підйом</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="75"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="77"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="79"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="182"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>m</source>
<translation>м</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraph.cpp" line="185"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>ft</source>
<translation>фт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ElevationGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>ft</source>
<translation>фт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="36"/>
<source>Ascent</source>
<translation>Підйом</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="38"/>
<source>Descent</source>
<translation>Спуск</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="40"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/elevationgraphitem.cpp" line="42"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectWidget</name>
<message>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="49"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Select file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<message>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="59"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>No output file selected.</source>
<translation>Не обрано вихідний файл.</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="69"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>%1 is a directory.</source>
<translation>%1 є каталогом.</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
<location filename="../src/GUI/fileselectwidget.cpp" line="73"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 недоступний для запису.</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</context>
<context>
<name>Format</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="84"/>
<source>ft</source>
<translation>фт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="57"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="64"/>
<source>nmi</source>
<translation>мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="81"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/format.cpp" line="71"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="192"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Quit</source>
<translation>Вихід</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="921"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Paths</source>
<translation>Шляхи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="204"/>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="863"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="864"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Управління з клавіатури</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="830"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>About GPXSee</source>
<translation>Про GPXSee</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="213"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Open...</source>
<translation>Відкрити...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="220"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Open directory...</source>
<translation>Відкрити теку...</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="225"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Print...</source>
<translation>Друк...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="232"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Export to PDF...</source>
<translation>Експорт до PDF...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="239"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Export to PNG...</source>
<translation>Експорт до PNG...</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="245"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="251"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Reload</source>
<translation>Оновити</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="258"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Statistics...</source>
<translation>Статистика...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="270"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Load POI file...</source>
<translation>Завантажити POI файл...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="275"/>
2021-03-21 22:41:44 +01:00
<source>Select all files</source>
<translation>Вибрати всі файли</translation>
2021-03-21 22:41:44 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="280"/>
2021-03-21 22:41:44 +01:00
<source>Unselect all files</source>
<translation>Скасування виділення всіх файлів</translation>
2021-03-21 22:41:44 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="285"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Overlap POIs</source>
<translation>Перекривати точки POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="290"/>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
<source>Show POI icons</source>
<translation>Показувати піктограми POI</translation>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="295"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show POI labels</source>
<translation>Показати мітки до точок POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="300"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show POIs</source>
<translation>Відображати точки POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="311"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show map</source>
<translation>Відображати мапу</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="320"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Load map...</source>
<translation>Завантажити мапу...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="326"/>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<source>Load map directory...</source>
<translation>Завантажити каталог карт...</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="329"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Clear tile cache</source>
<translation>Очистити кеш-память</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="882"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Next map</source>
<translation>Наступна мапа</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="344"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show cursor coordinates</source>
<translation>Відображати координати курсора</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="352"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Show position</source>
<translation>Показати позицію</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="358"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Follow position</source>
<translation>Дотримуватися положення</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="363"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Show coordinates</source>
<translation>Показати координати</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="369"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Show motion info</source>
<translation>Показувати інформацію про рух</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="376"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show tracks</source>
<translation>Відображати треки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="381"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show routes</source>
<translation>Відображати маршрути</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="385"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show waypoints</source>
<translation>Відображати маршрутні точки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="390"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show areas</source>
<translation>Відображати області</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="394"/>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
<source>Waypoint icons</source>
<translation>Піктограми точок шляху</translation>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="399"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Waypoint labels</source>
<translation>Підписи маршрутних точок</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="404"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Route waypoints</source>
<translation>Маршрутні точки маршруту</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="409"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>km/mi markers</source>
<translation>км/миля позначки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="417"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Do not show</source>
<translation>Не показувати</translation>
2021-01-17 19:51:29 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="421"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Marker only</source>
<translation>Лише позначки</translation>
2021-02-06 15:26:46 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="425"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Date/time</source>
<translation>Дата/час</translation>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="429"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="433"/>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<source>Use styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="440"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Download DEM data</source>
<translation>Завантажити DEM дані</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="445"/>
2021-09-23 22:46:21 +02:00
<source>Show local DEM tiles</source>
<translation>Показувати локальні DEM тайли</translation>
2021-09-23 22:46:21 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="450"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show graphs</source>
<translation>Відображати графіки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1296"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1364"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1233"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1299"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1366"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="472"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show grid</source>
<translation>Відображати сітку</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="477"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show slider info</source>
<translation>Відображати інформацію на повзунку</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="483"/>
2022-07-08 02:14:31 +02:00
<source>Show tabs</source>
<translation>Показати вкладки</translation>
2022-07-08 02:14:31 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="492"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show toolbars</source>
<translation>Відображати панелі інструментів</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="499"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Total time</source>
<translation>Загальний час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1235"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1301"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1368"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Moving time</source>
<translation>Час руху</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="511"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Metric</source>
<translation>Метричні</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="516"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Imperial</source>
<translation>Імперські</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="522"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Nautical</source>
<translation>Морські</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="530"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Decimal degrees (DD)</source>
<translation>Десяткові градуси (DD)</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="536"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Degrees and decimal minutes (DMM)</source>
<translation>Градуси та десяткові мінути (DMM)</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="543"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Degrees, minutes, seconds (DMS)</source>
<translation>Градуси, мінути, секунди (DMS)</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="550"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Повноекранний режим</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="557"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Options...</source>
<translation>Налаштування...</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="563"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Next</source>
<translation>Наступний</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="567"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Previous</source>
<translation>Попередній</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="571"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Last</source>
<translation>Останній</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="575"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>First</source>
<translation>Перший</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="610"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="631"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="641"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;Graph</source>
<translation>&amp;Графік</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="671"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;POI</source>
<translation>&amp;Точки POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2021-09-24 19:50:54 +02:00
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="687"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Position</source>
<translation>Позиція</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="934"/>
2021-10-11 22:07:33 +02:00
<source>Symbols directory:</source>
<translation>Каталог символів:</translation>
2021-10-11 22:07:33 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="963"/>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<source>Open directory</source>
<translation>Відкрити теку</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1841"/>
2021-09-24 19:50:54 +02:00
<source>Clear &quot;%1&quot; tile cache?</source>
<translation>Очистити кеш тайлів &quot;%1&quot;?</translation>
2021-09-24 19:50:54 +02:00
</message>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="653"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;Data</source>
<translation>&amp;Дані</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="658"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Position info</source>
<translation>Інформація про позицію</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="683"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="694"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Налаштування</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="698"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Units</source>
<translation>Одиниці</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="702"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Coordinates format</source>
<translation>Формат координат</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="714"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="741"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="751"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Show</source>
<translation>Відобразити</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="759"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Navigation</source>
<translation>Навігація</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="840"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Version %1</source>
<translation>Версія %1</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="835"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="844"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GPXSee is distributed under the terms of the GNU General Public License version 3. For more info about GPXSee visit the project homepage at %1.</source>
<translation>GPXSee розповсюджується згідно умов ліцензії GNU General Public License version 3. Більше інформації про GPXSee знаходиться на офіційній сторінці проєкту, що доступна за посиланням %1.</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="867"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Next file</source>
<translation>Наступний файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="868"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Previous file</source>
<translation>Попередній файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="870"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>First file</source>
<translation>Перший файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="872"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Last file</source>
<translation>Останній файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="873"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Append file</source>
<translation>Додати файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="874"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Next/Previous</source>
<translation>Наступний/попередній</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="876"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Toggle graph type</source>
<translation>Змінити тип графіка</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="878"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Toggle time type</source>
<translation>Змінити тип часу</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="880"/>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
<source>Toggle position info</source>
<translation>Перемкнути інформацію про позицію</translation>
2021-02-12 22:43:43 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="884"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Previous map</source>
<translation>Попередня мапа</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="885"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Zoom in</source>
<translation>Збільшити</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="887"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Zoom out</source>
<translation>Зменшити</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="889"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Digital zoom</source>
<translation>Цифровий зум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="890"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Zoom</source>
<translation>Зум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="891"/>
2020-11-15 12:26:53 +01:00
<source>Copy coordinates</source>
<translation>Скопіювати координати</translation>
2020-11-15 12:26:53 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="892"/>
2020-11-15 12:26:53 +01:00
<source>Left Click</source>
<translation>Клацання лівою КМ</translation>
2020-11-15 12:26:53 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="924"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Map directory:</source>
<translation>Каталог мап:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="908"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="926"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>POI directory:</source>
<translation>Каталог POI:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="910"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="928"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GCS/PCS directory:</source>
<translation>Каталог GCS/PCS:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="930"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>DEM directory:</source>
<translation>Каталог DEM:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="932"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Styles directory:</source>
<translation>Каталог стилів:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="936"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Tile cache directory:</source>
<translation>Каталог кеша тайлів:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="947"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="950"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1013"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Error loading data file:</source>
<translation>Помилка завантаження файлу даних:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1117"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Line: %1</source>
<translation>Строка: %1</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1084"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1087"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Open POI file</source>
<translation>Відкрити файл із точками POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1114"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Error loading POI file:</source>
<translation>Помилка під час завантаження файлу POI:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1342"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1344"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Routes</source>
<translation>Маршрути</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1212"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1346"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Waypoints</source>
<translation>Маршрутні точки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1348"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Areas</source>
<translation>Області</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1221"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1289"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1354"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1357"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1256"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1320"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1321"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1338"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1650"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1653"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Open map file</source>
<translation>Відкрити файл мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1698"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1763"/>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1785"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Error loading map:</source>
<translation>Помилка завантаження мапи:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1813"/>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<source>Select map directory</source>
<translation>Оберіть каталог з картами</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1859"/>
2021-09-24 19:50:54 +02:00
<source>Could not download all required DEM files.</source>
<translation>Не вдалося завантажити всі необхідні DEM-файли.</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1874"/>
2021-09-24 19:50:54 +02:00
<source>No local DEM tiles found.</source>
<translation>Не знайдено локальних DEM тайлів.</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1888"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>No files loaded</source>
<translation>Файли не завантажені</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/GUI/gui.cpp" line="1892"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>%n files</source>
<translation>
<numerusform>%n файл</numerusform>
<numerusform>%n файли</numerusform>
<numerusform>%n файлів</numerusform>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.h" line="17"/>
<source>Gear ratio</source>
<translation>Передатне відношення</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="28"/>
<source>Top</source>
<translation>Верх</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="30"/>
<source>Min</source>
<translation>Мін</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="32"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="35"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Most used</source>
<translation>Часто використовуване</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="37"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/gearratiograph.cpp" line="39"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>GearRatioGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="35"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="36"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/gearratiographitem.cpp" line="37"/>
<source>Most used</source>
<translation>Часто використовуване</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>GraphView</name>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="55"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Data not available</source>
<translation>Дані відсутні</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="177"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="117"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>ft</source>
<translation>фт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="112"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="120"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>nmi</source>
<translation>мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="125"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>m</source>
<translation>м</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="128"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>km</source>
<translation>км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="134"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>s</source>
<translation>с</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="137"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>min</source>
<translation>хв</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="140"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>h</source>
<translation>год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/graphview.cpp" line="179"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="11"/>
<source>bpm</source>
<translation>удар/хв</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.h" line="16"/>
<source>Heart rate</source>
<translation>Пульс</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Срдн</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="33"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/heartrategraph.cpp" line="35"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>HeartRateGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="20"/>
<source>bpm</source>
<translation>удар/хв</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/heartrategraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<context>
<name>MapItem</name>
<message>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="77"/>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
<message>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<location filename="../src/GUI/mapitem.cpp" line="79"/>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
</context>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<context>
<name>MapList</name>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="156"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Supported files</source>
<translation>Всі підтримувані формати</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="159"/>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<source>AlpineQuest maps</source>
<translation>AlpineQuest мапи</translation>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="161"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Garmin IMG maps</source>
<translation>Garmin IMG мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="163"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Garmin JNX maps</source>
<translation>Garmin JNX мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="164"/>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<source>BSB nautical charts</source>
<translation>BSB навігаційні мапи</translation>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="160"/>
2022-07-15 22:29:16 +02:00
<source>GEMF maps</source>
<translation>GEMF мапи</translation>
2022-07-15 22:29:16 +02:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="158"/>
<source>Electronic Navigational Charts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="165"/>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<source>KMZ maps</source>
<translation>KMZ мапи</translation>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="166"/>
2021-04-17 14:05:21 +02:00
<source>Mapsforge maps</source>
<translation>Mapsforge мапи</translation>
2021-04-17 14:05:21 +02:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="167"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>OziExplorer maps</source>
<translation>OziExplorer мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="168"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>MBTiles maps</source>
<translation>MBTiles мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2021-02-09 22:51:19 +01:00
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="169"/>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
<source>Orux maps</source>
<translation>Orux мапи</translation>
2022-08-07 22:34:36 +02:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="170"/>
2021-11-15 20:47:47 +01:00
<source>QuickChart maps</source>
<translation>QuickChart мапи</translation>
2021-11-15 20:47:47 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="172"/>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<source>Osmdroid SQLite maps</source>
<translation>Osmdroid SQLite мапи</translation>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="175"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>TrekBuddy maps/atlases</source>
<translation>TrekBuddy мапи/атласи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="176"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GeoTIFF images</source>
<translation>GeoTIFF зображення</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="180"/>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="171"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>TwoNav maps</source>
<translation>TwoNav мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2021-02-13 10:25:22 +01:00
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="173"/>
2021-02-13 10:25:22 +01:00
<source>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite maps</source>
<translation>Locus/OsmAnd/RMaps SQLite мапи</translation>
</message>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="177"/>
2021-06-17 22:15:13 +02:00
<source>World-file georeferenced images</source>
<translation>Зображення з геопривязками World-файлу</translation>
2021-06-17 22:15:13 +02:00
</message>
<message>
2022-11-05 17:25:38 +01:00
<location filename="../src/map/maplist.cpp" line="179"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Online map sources</source>
<translation>Онлайнові джерела мап</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<context>
<name>MotionInfoItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="87"/>
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="90"/>
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="93"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="100"/>
<source>ft/min</source>
<translation>фут/хв</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/motioninfoitem.cpp" line="103"/>
<source>m/min</source>
<translation>м/хв</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
</context>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="68"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>High-resolution</source>
<translation>Висока роздільна здатність</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="69"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Standard</source>
<translation>Стандартний</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="74"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Non-HiDPI maps are loaded as HiDPI maps. The map is sharp but map objects are small/hard to read.</source>
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються як HiDPI мапи. Зображення такої мапи чітке, але обєкти на ній замалі, або їх важко читати.</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="76"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Non-HiDPI maps are loaded such as they are. Map objects have the expected size but the map is blurry.</source>
<translation>Не-HiDPI мапи завантажуються такими, якими вони є. Обєкти на мапі мають очікуваний розмір, але сама мапа розмита та не чітка.</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2020-12-25 15:11:51 +01:00
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="62"/>
2021-06-29 23:11:56 +02:00
<source>Select the proper projection of maps without a projection definition (JNX, KMZ and world file maps).</source>
<translation>Оберіть правильну проекцію для карт без наявної проекції (карти JNX, KMZ і з world-файлу).</translation>
2020-12-25 15:11:51 +01:00
</message>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="64"/>
2021-06-17 22:15:13 +02:00
<source>Select the desired projection of vector maps (IMG and Mapsforge maps). The projection must be valid for the whole map area.</source>
<translation>Оберіть потрібну проекцію для векторних карт (карти IMG і Mapsforge). Проекція повинна бути дійсною для всієї області карти.</translation>
2021-06-17 22:15:13 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="86"/>
2020-12-27 02:48:47 +01:00
<source>Input</source>
<translation>Ввід</translation>
2020-12-27 02:48:47 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="88"/>
2020-12-27 02:48:47 +01:00
<source>Output</source>
<translation>Вивід</translation>
2020-12-27 02:48:47 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="120"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>HiDPI display mode</source>
<translation>HiDPI режим відображення</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="157"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Track width:</source>
<translation>Товщина треку:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="158"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Track style:</source>
<translation>Стиль треку:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="184"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Width:</source>
<translation>Товщина:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="185"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="176"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Tracks</source>
<translation>Треки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="160"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Route width:</source>
<translation>Товщина маршруту:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="161"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Route style:</source>
<translation>Стиль маршруту:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="181"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Routes</source>
<translation>Маршрути</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="163"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Area border width:</source>
<translation>Товщина межі області:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="164"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Area border style:</source>
<translation>Стиль межі області:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="165"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Area fill opacity:</source>
<translation>Непрозорість заливки області:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="186"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Fill opacity:</source>
<translation>Непрозорість заливки:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="187"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Areas</source>
<translation>Області</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="190"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Base color:</source>
<translation>Основний колір:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="191"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Palette shift:</source>
<translation>Зміщення палітри:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="252"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Використовувати згладжування</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="221"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Waypoint color:</source>
<translation>Колір маршрутної точки:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="222"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Waypoint size:</source>
<translation>Розмір маршрутної точки:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="234"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Color:</source>
<translation>Колір:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="235"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Size:</source>
<translation>Розмір:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="231"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Waypoints</source>
<translation>Маршрутні точки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="224"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>POI color:</source>
<translation>Колір точки POI:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="225"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>POI size:</source>
<translation>Розмір точки POI:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="236"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>POIs</source>
<translation>Точки POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="264"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Line width:</source>
<translation>Товщина лінії:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="265"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Slider color:</source>
<translation>Колір повзунка:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="290"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Background color:</source>
<translation>Колір фону:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="291"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Map opacity:</source>
<translation>Прозорість мапи:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="303"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Paths</source>
<translation>Шляхи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="304"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="305"/>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="708"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Graphs</source>
<translation>Графіки</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="306"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Map</source>
<translation>Мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="313"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Moving average window size</source>
<translation>Ширина ковзного вікна усереднення</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="465"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Elevation:</source>
<translation>Висота:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="464"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Speed:</source>
<translation>Швидкість:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="350"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Heart rate:</source>
<translation>Пульс:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="351"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Cadence:</source>
<translation>Каденс:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="352"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Power:</source>
<translation>Потужність:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="355"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Smoothing</source>
<translation>Згладжування</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="331"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Eliminate GPS outliers</source>
<translation>Виключати GPS викиди</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="365"/>
2019-11-13 08:33:51 +01:00
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматичне</translation>
2019-11-13 08:33:51 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="416"/>
2019-11-13 09:13:05 +01:00
<source>Custom</source>
<translation>Користувацьке</translation>
2019-11-13 08:33:51 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="379"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="382"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="385"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="389"/>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="735"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>s</source>
<translation>с</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="512"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Minimal speed:</source>
<translation>Мінімальна швидкість:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="513"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Minimal duration:</source>
<translation>Мінімальна тривалість:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="396"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Computed from distance/time</source>
<translation>Обчислено з відстань/час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="397"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Recorded by device</source>
<translation>Записано пристроєм</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="402"/>
2020-03-25 23:33:12 +01:00
<source>Show secondary speed</source>
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
2020-03-25 23:33:12 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="405"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>GPS data</source>
<translation>GPS дані</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="406"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>DEM data</source>
<translation>DEM дані</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="411"/>
2020-03-25 23:33:12 +01:00
<source>Show secondary elevation</source>
<translation>Показувати обидві одночасно</translation>
2020-03-25 23:33:12 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="414"/>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="435"/>
2020-09-20 22:19:05 +02:00
<source>Use segments</source>
<translation>Використовувати сегменти</translation>
2020-09-20 22:19:05 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="466"/>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
<source>Time zone:</source>
<translation>Часовий пояс:</translation>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="480"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Speed</source>
<translation>Швидкість</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="485"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Elevation</source>
<translation>Висота</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="491"/>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
<source>Time zone</source>
<translation>Часовий пояс</translation>
2020-05-20 21:02:33 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="525"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Filtering</source>
<translation>Фільтрування</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="524"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Sources</source>
<translation>Джерела</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="286"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Info background</source>
<translation>Тло тексту</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="292"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Crosshair color:</source>
<translation>Колір перехрестя:</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="293"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Info color:</source>
<translation>Колір тексту:</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="526"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Pause detection</source>
<translation>Виявлення пауз</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="538"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="541"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>nmi</source>
<translation>мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="544"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>km</source>
<translation>км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="548"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Radius:</source>
<translation>Радіус:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="554"/>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="824"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>POI</source>
<translation>Точки POI</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="571"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Use HTTP authentication</source>
<translation>Використовувати HTTP-автентифікацію</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="577"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Use $lat and $lon for NYY/SYY and EXXX/WXXX in the URL.</source>
<translation>Використовувати $lat і $lon для NYY/SYY та EXXX/WXXX в URL.</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="595"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="640"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="627"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Plugin:</source>
<translation>Плагін:</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="647"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>WYSIWYG</source>
<translation>WYSIWYG (Візуальний редактор)</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="648"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>High-Resolution</source>
<translation>Висока роздільна здатність</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="653"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>The printed area is approximately the display area. The map zoom level does not change.</source>
<translation>Область друку є приблизною областю відображення. Рівень масштабування мапи не змінюється.</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="655"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>The zoom level will be changed so that the whole content (tracks/waypoints) fits to the printed area and the map resolution is as close as possible to the print resolution.</source>
<translation>Масштаб буде змінено так, щоби весь зміст (треки/маршрутні точки) вмістився на друковану область, а роздільна здатність мапи була якомога наближеною до роздільної здатності друку.</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="671"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="673"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="675"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="677"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Time</source>
<translation>Час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="679"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Moving time</source>
<translation>Час руху</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="681"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Item count (&gt;1)</source>
<translation>Кількість обєктів (&gt;1)</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="696"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Separate graph page</source>
<translation>Окрема сторінка із графіком</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="706"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Print mode</source>
<translation>Режим друку</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="707"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Header</source>
<translation>Заголовок</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="715"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Use OpenGL</source>
<translation>Використовувати OpenGL</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="717"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation>Дозволити HTTP/2</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-07-05 11:33:04 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="723"/>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="729"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="748"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Image cache size:</source>
<translation>Розмір кешу зображень:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="742"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="750"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Connection timeout:</source>
<translation>Час зєднання вичерпаний:</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="415"/>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="828"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="95"/>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<source>Input:</source>
<translation>Ввід:</translation>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="98"/>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<source>Output:</source>
<translation>Вивід:</translation>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="119"/>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
<source>Projection</source>
<translation>Проєкція</translation>
2020-12-24 16:34:32 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="749"/>
<source>DEM cache size:</source>
<translation>Розмір кешу DEM:</translation>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="769"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>Select the initial paths of the file open dialogues. Leave the field empty for the system default.</source>
<translation>Оберіть початкові шляхи для діалогових вікон відкриття файлу. Залиште поле порожнім для типових значень.</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="773"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>Data:</source>
<translation>Дані:</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="774"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>Maps:</source>
<translation>Мапи:</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="775"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>POI:</source>
<translation>POI:</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="786"/>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
<source>Initial paths</source>
<translation>Початкові шляхи</translation>
2021-07-12 12:08:56 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="821"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Appearance</source>
<translation>Зовнішній вигляд</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="822"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maps</source>
<translation>Мапи</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="823"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Data</source>
<translation>Дані</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="825"/>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
<source>DEM</source>
<translation>DEM</translation>
2021-08-30 20:33:39 +02:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="826"/>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
<source>Position</source>
<translation>Позиція</translation>
2021-12-04 15:12:59 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="827"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Print &amp; Export</source>
<translation>Друк та експорт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2023-03-03 07:20:10 +01:00
<location filename="../src/GUI/optionsdialog.cpp" line="861"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Options</source>
<translation>Налаштування</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<context>
<name>PDFExportDialog</name>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>PDF files</source>
<translation>PDF файли</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="28"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="56"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Portrait</source>
<translation>Портретна</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="57"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Landscape</source>
<translation>Ландшафтна</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>in</source>
<translation>in</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="67"/>
2020-10-06 22:12:35 +02:00
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
2020-10-06 22:12:35 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="73"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Page Setup</source>
<translation>Налаштування сторінки</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="76"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Page size:</source>
<translation>Розмір сторінки:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="77"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Resolution:</source>
<translation>Роздільна здатність:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="78"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Orientation:</source>
<translation>Орієнтація:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="79"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Margins:</source>
<translation>Поля:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="85"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="92"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Output file</source>
<translation>Вихідний файл</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="99"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Export</source>
<translation>Експорт</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="119"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Export to PDF</source>
<translation>Експорт до PDF</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pdfexportdialog.cpp" line="127"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>PNGExportDialog</name>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>PNG files</source>
<translation>PNG файли</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="25"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="43"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>px</source>
<translation>px</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
2020-10-02 09:35:05 +02:00
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="45"/>
2020-10-02 09:35:05 +02:00
<source>Use anti-aliasing</source>
<translation>Використовувати згладжування</translation>
2020-10-02 09:35:05 +02:00
</message>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="49"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Image Setup</source>
<translation>Налаштування зображення</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="52"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Image width:</source>
<translation>Ширина зображення:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="53"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Image height:</source>
<translation>Висота зображення:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="54"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Margins:</source>
<translation>Поля:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="61"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="68"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Output file</source>
<translation>Вихідний файл</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="75"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Export</source>
<translation>Експорт</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="95"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Export to PNG</source>
<translation>Експорт до PNG</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/pngexportdialog.cpp" line="103"/>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
2020-09-27 00:48:53 +02:00
</message>
</context>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<context>
<name>PolygonItem</name>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="17"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2020-12-03 00:10:24 +01:00
<location filename="../src/GUI/areaitem.cpp" line="19"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="11"/>
<source>W</source>
<translation>Вт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/powergraph.h" line="16"/>
<source>Power</source>
<translation>Потужність</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Срдн</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="30"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="33"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/powergraph.cpp" line="35"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>PowerGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="17"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="20"/>
<source>W</source>
<translation>Вт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/powergraphitem.cpp" line="19"/>
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RouteItem</name>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="16"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="18"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="20"/>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="21"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/routeitem.cpp" line="32"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Links</source>
<translation>Посилання</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ScaleItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="108"/>
<source>mi</source>
<translation>миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="112"/>
<source>ft</source>
<translation>фт</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="111"/>
<source>nmi</source>
<translation>мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="114"/>
<source>km</source>
<translation>км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/scaleitem.cpp" line="115"/>
<source>m</source>
<translation>м</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="16"/>
2020-03-25 23:33:12 +01:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.h" line="18"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Speed</source>
<translation>Швидкість</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="31"/>
<source>min/km</source>
<translation>хв/км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/mi</source>
<translation>хв/миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="32"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>хв/мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="35"/>
<source>Avg</source>
<translation>Срдн</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="37"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="40"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="42"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="45"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Pace</source>
<translation>Темп</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="134"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="137"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/speedgraph.cpp" line="140"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="23"/>
<source>mi/h</source>
<translation>миль/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>kn</source>
<translation>вуз</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="24"/>
<source>km/h</source>
<translation>км/год</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="27"/>
<source>min/km</source>
<translation>хв/км</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/mi</source>
<translation>хв/миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="28"/>
<source>min/nmi</source>
<translation>хв/мор.миля</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="31"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="33"/>
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/speedgraphitem.cpp" line="35"/>
<source>Pace</source>
<translation>Темп</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraph</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="12"/>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.h" line="16"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Температура</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="28"/>
<source>Avg</source>
<translation>Срдн</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="30"/>
<source>Min</source>
<translation>Мін</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="32"/>
<source>Max</source>
<translation>Макс</translation>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="35"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="37"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="39"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="111"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>C</source>
<translation>C</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-06-30 00:32:20 +02:00
<location filename="../src/GUI/temperaturegraph.cpp" line="115"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>F</source>
<translation>F</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TemperatureGraphItem</name>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="21"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="24"/>
<source>Average</source>
<translation>Середнє</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="26"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GUI/temperaturegraphitem.cpp" line="28"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Мінімум</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrackItem</name>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="15"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="17"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="19"/>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="20"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Distance</source>
<translation>Відстань</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="23"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Total time</source>
<translation>Загальний час</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="25"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Moving time</source>
<translation>Час руху</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="27"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2021-02-06 00:18:49 +01:00
<location filename="../src/GUI/trackitem.cpp" line="37"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Links</source>
<translation>Посилання</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WaypointItem</name>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="25"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Name</source>
<translation>Імя</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="26"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="33"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Elevation</source>
<translation>Висота</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="36"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="40"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="44"/>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
2020-03-17 21:13:21 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="47"/>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
<source>Symbol</source>
<translation>Символ</translation>
2021-10-10 12:31:02 +02:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="52"/>
2019-11-09 21:26:52 +01:00
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
2019-11-09 21:26:52 +01:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="55"/>
2021-05-12 22:00:48 +02:00
<source>Phone</source>
<translation>Телефон</translation>
2021-05-12 22:00:48 +02:00
</message>
<message>
2022-09-25 11:06:31 +02:00
<location filename="../src/GUI/waypointitem.cpp" line="65"/>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
<source>Links</source>
<translation>Посилання</translation>
2019-11-02 23:25:41 +01:00
</message>
</context>
</TS>